Masquer les pouces Voir aussi pour NEURO CLASSIC-SPRING:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 67

Liens rapides

Gebrauchsanweisung für Orthopädietechniker
Systemknöchelgelenke
Instructions for Use for Orthotists or Qualified/Trained Experts
EN
System Ankle Joints
NEURO CLASSIC-SPRING
NEURO CLASSIC-SWING
NEURO VARIO-CLASSIC 2
NEURO VARIO 2
NEURO VARIO-SPRING 2
Download: www.fior-gentz.com
Notice d'utilisation pour les orthopédistes ou les experts qualifiés/formés
FR
Articulations de cheville modulaires
Istruzioni per l'uso per tecnici ortopedici o professionisti qualificati/abilitati
IT
Articolazioni tibiotarsiche modulari
Instrucciones de uso para técnicos ortopédicos o expertos cualificados/capacitados
ES
Articulaciones de tobillo de sistema
Gebruiksaanwijzing voor orthopedische technici of gekwalificeerde/opgeleide experts
NL
Systeemenkelgewrichten
Bruksanvisning for ortopediteknikere eller kvalifiserte/utdannede eksperter
NO
Systemankelledd
使用説明書 (装具士または有資格/訓練済みの専門職者向け)
JA
システム足関節
DE
NEURO VARIO-SWING
NEURO SWING-CLASSIC
NEURO SWING
NEURO SWING 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FIOR & GENTZ NEURO CLASSIC-SPRING

  • Page 1 Gebrauchsanweisung für Orthopädietechniker Systemknöchelgelenke Instructions for Use for Orthotists or Qualified/Trained Experts System Ankle Joints NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING NEURO VARIO 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO-SPRING 2 Download: www.fior-gentz.com Notice d‘utilisation pour les orthopédistes ou les experts qualifiés/formés Articulations de cheville modulaires Istruzioni per l‘uso per tecnici ortopedici o professionisti qualificati/abilitati...
  • Page 2 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������Seite 3 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� page 35 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� page 67 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������pagina 99 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ página 131 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������pagina 163 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� side 195 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������p�227 Druckdatum: 2020-11 Sie finden diese Gebrauchsanweisung im Download-Bereich unserer Website unter www.fior-gentz.de/downloads. Date printed: 2020-11 You can find these instructions for use in the download section on our website at www.fior-gentz.com/downloads Remarque : Vous trouverez cette notice d’utilisation dans la zone de téléchargement sur notre site web sous www.fior-gentz.de/fr/telechargements.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Seite Gebrauchsanweisung für Orthopädietechniker Systemknöchelgelenke 1. Information 2. Sicherheitshinweise 2.1 Klassifizierung der Sicherheitshinweise 2.2 Alle Hinweise für die sichere Verwendung des Systemknöchelgelenkes 3. Verwendung 3.1 Verwendungszweck 3.2 Indikation 3.3 Qualifikation 3.4 Anwendung 3.5 Produktsortiment 3.6 Kombinationsmöglichkeiten mit anderen Systemgelenken 4.
  • Page 4 12. Wartung 12.1 Wartung der Tellerfedern 12.2 Reparatur der Splintbolzenbohrung 12.3 Austauschen der Gleitscheiben 12.4 Schmutzentfernung 13. Lagerung 14. Ersatzteile 15. Entsorgung 16. Zeichenerklärung 17. CE-Konformität 18. Rechtliche Hinweise...
  • Page 5: Gebrauchsanweisung Für Orthopädietechniker Systemknöchelgelenke

    Gebrauchsanweisung für Orthopädietechniker Systemknöchelgelenke 1. Information Diese Gebrauchsanweisung richtet sich an Orthopädietechniker und enthält deshalb keine Hinweise auf Gefahren, die für sie offensichtlich sind. Um ein Maximum an Sicherheit zu erreichen, weisen Sie bitte den Patienten und/oder das Versorgungsteam in die Anwendung und Pflege des Produktes ein. Für eine vereinfachte Darstellung werden alle Arbeitsschritte anhand des NEURO VARIO-SWING Systemknöchelgelenkes (Abb.
  • Page 6: Alle Hinweise Für Die Sichere Verwendung Des Systemknöchelgelenkes

    2.2 Alle Hinweise für die sichere Verwendung des Systemknöchelgelenkes GEFAHR Möglicher Verkehrsunfall durch eingeschränkte Fahrtüchtigkeit Weisen Sie den Patienten darauf hin, sich vor dem Führen eines Kraftfahrzeuges mit Orthese über alle sicherheitsrelevanten Themen zu informieren. Er sollte in der Lage sein, ein Kraftfahrzeug sicher zu führen. WARNUNG Sturzgefahr durch unsachgemäße Handhabung Klären Sie den Patienten über die korrekte Verwendung des Systemgelenkes und mögliche Gefahren auf,...
  • Page 7 WARNUNG Sturzgefahr durch zu stark nachjustierte Federeinheiten/Justierschraubeinheiten Justieren Sie die Federeinheiten/Justierschraubeinheiten entsprechend der Angaben in dieser Gebrauchsan- weisung. Justieren Sie nicht mehr als 10° nach. Nutzen Sie die Lasermarkierungen auf dem Systemfußbügel und Gelenkoberteil, um die Nachjustierung zu überprüfen. WARNUNG Gefährdung des Therapiezieles durch fehlende Leichtgängigkeit Überprüfen Sie die Leichtgängigkeit des Systemgelenkes, um Einschränkungen der Gelenkfunktion zu ver- meiden.
  • Page 8: Verwendung

    HINWEIS Einschränkung der Gelenkfunktion durch unsachgemäße Schmutzentfernung Klären Sie den Patienten darüber auf, wie die Orthese und das Systemgelenk sachgemäß von Schmutz befreit werden. HINWEIS Bruch der Systembauteile durch Sollbruchstelle am Systemfußbügel Sollten Sie den Systemfußbügel einfeilen müssen, beachten Sie zur Vermeidung von Sollbruchstellen die Angaben in dieser Gebrauchsanweisung.
  • Page 9: Produktsortiment

    3.5 Produktsortiment Diese Gebrauchsanweisung bietet Informationen zu folgenden Systemknöchelgelenken: NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING NEURO VARIO 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO-SPRING 2 3.6 Kombinationsmöglichkeiten mit anderen Systemgelenken Die Systemknöchelgelenke können mit anderen Systemgelenken aus unserem Produktsortiment verbaut werden.
  • Page 10: Gelenkfunktion

    NEURO VARIO-SPRING 2 ventral (vordere Justierschraubeinheit): NEURO VARIO-SWING Nachjustierung der Bewegungsfreiheit in Dorsal- extension Systembauteil Funktionen Systemgelenk Druckfeder in NEURO CLASSIC-SPRING Fußheberfunktion SPRING-Baugruppe NEURO VARIO-SPRING 2 Systembauteil Funktionen Systemgelenk dorsal: Einstellung der Bewegungsfreiheit in Plantarflexion durch Einfeilen des Systemfußbügels entlang der...
  • Page 11: Lieferumfang

    5. Lieferumfang Bezeichnung Menge Systemknöchelgelenk (ohne Abbildung) Deckplattenverpresshilfe (Abb. 2) AGOMET® F330, 5 g (Abb. 3) Montage-/Gießdummy (Abb. 4) Dazugehörige Federeinheiten und Systemfußbügel müssen separat bestellt werden. Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 6. Belastbarkeit Die Belastbarkeit ergibt sich aus den relevanten Patientendaten und kann über den Orthesen-Konfigurator bestimmt werden.
  • Page 12: Demontage Und Montage Des Systemgelenkes

    Systembreite Werkzeuge für Pressschraube 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm T10 Innensechsrundschlüssel/-bit T15 Innensechsrundschlüssel/-bit T20 Innensechsrundschlüssel/-bit 8. Demontage und Montage des Systemgelenkes Das Systemgelenk wird montiert geliefert. Alle Funktionen werden werkseitig geprüft. Für den Einbau in die Orthese und für anfallende Wartungsarbeiten müssen Sie das Systemgelenk demontieren.
  • Page 13: Montage Des Systemfußbügels

    8.3 Montage des Systemfußbügels 1 Fetten Sie die Reibflächen des Splintbolzens sowie die Kontaktflächen des Systemfußbügels zwischen Systemfußbügel und Federeinheiten mit Orthesen- gelenkfett. 2 Fetten Sie die zweite Gleitscheibe leicht von beiden Seiten und setzen Sie sie auf den Systemfußbügel, sodass sich auf jeder Seite eine Gleitscheibe befindet Abb.
  • Page 14: Montage Der Spring-Baugruppe

    Montage der Federeinheiten für NEURO SWING 2 1 Setzen Sie den Anschlagdämpfer (2) und die Gleitbuchse (3) mit dem Kolben (1) zusammen (Abb. 15). 2 Stecken Sie die Druckfeder (4) darauf. 3 Setzen Sie den Kolben (1) einschließlich der montierten Systembauteile (2, 3, 4) in den Federkanal ein.
  • Page 15: Sicherung Der Schrauben

    Schrauben Sie die Druckschraube vorsichtig hinein oder heraus, um ein unbeabsichtigtes Heraussprin- gen der Druckfeder zu vermeiden. 8.8 Sicherung der Schrauben Die Sicherung der Schrauben erfolgt, nachdem die Orthese gefertigt und anprobiert worden ist und bevor sie dem Patienten übergeben wird. 1 Sichern Sie die Schrauben der Deckplatte (Abb.
  • Page 16: Feineinstellung Der Bewegungsfreiheit

    Einstellbarer Aufbau Drehen Sie die Aufbaueinstellschraube hinein oder heraus, um den Winkel zwischen Unterschenkel und Fuß anzupassen (Abb. 19). Achten Sie darauf, nicht mehr als 10° nachzujustieren. Spannen Sie die Fe- dereinheit nicht vor, da dies die maximal mögliche Bewegungsfreiheit einschränkt. Einstellbare Bewegungsfreiheit Abb.
  • Page 17: Ablesen Der Gelenkwinkel

    9.4 Ablesen der Gelenkwinkel Auf allen Systemgelenken und Systemfußbügeln befinden sich Markie- rungen (Abb. 24), die den Winkel der Systembauteile zueinander anzei- gen. So können Sie die individuelle Grundstellung (den Grundaufbau der Orthese) überprüfen, den angezeigten Gelenkwinkel dokumentieren und spätere Abweichungen vergleichen. Die Abstände der Gradmarkierungen für die einzelnen Systembreiten entnehmen Sie der nachfolgenden Tabelle.
  • Page 18: Umrüstung Der Systemknöchelgelenke

    11. Umrüstung der Systemknöchelgelenke 11.1 Umrüstoptionen In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die Umrüstoptionen für die Systemknöchelgelenke. Systemknöchelgelenk Umrüstbar auf NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO CLASSIC-SWING NEURO VARIO-SWING NEURO SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO SWING 2...
  • Page 19: Umrüstung

    - NEURO VARIO-SPRING 2 - NEURO VARIO-SWING - NEURO SWING - NEURO SWING 2 11.2 Umrüstung Schritt 1 ist nur für die NEURO CLASSIC-SPRING, NEURO CLASSIC-SWING und NEURO SWING-CLASSIC Systemgelenke notwendig. Beginnen Sie die Umrüstung der anderen Systemgelenke mit Schritt 2. Abb. 28 1 Beschleifen Sie den Systemfußbügel entlang der Laserlinie...
  • Page 20: Wartung

    12. Wartung Überprüfen Sie das Systemgelenk alle 6 Monate auf Verschleiß und Funktionalität. Dadurch wird eine sichere Verwendung gewährleistet. Prüfen Sie auch nach jeder durchgeführten Wartung die Funktionalität. Das Systemgelenk muss sich ohne Probleme und ungewöhnliche Geräusche bewegen lassen. Bewegen Sie das Systemgelenk leicht in ap-Richtung, um sicherzustellen, dass kein Spiel vorhanden ist.
  • Page 21: Reparatur Der Splintbolzenbohrung

    12.2 Reparatur der Splintbolzenbohrung Setzen Sie eine Reparaturbuchse ein, wenn die Bohrung für den Splintbolzen am Systemfußbügel ausgeschlagen ist. 1 Spannen Sie den Systemfußbügel fest in einen Schraubstock ein. 2 Bohren und reiben Sie das Loch, bis es das gewünschte Maß erreicht hat (Abb. 33 und 34).
  • Page 22: Ersatzteile

    14. Ersatzteile Explosionszeichnung NEURO VARIO-SWING Abb. 36 Abb. 37...
  • Page 23 Explosionszeichnung NEURO VARIO-SPRING 2 Abb. 38 Explosionszeichnung NEURO SWING 2 4 17 Abb. 39...
  • Page 24 Ersatzteile für alle Systemknöchelgelenke Artikelnummer für Systembreite 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Bezeichnung Pos. SB6039-L0580 SB7049-L0590 SB8559-L0630 SB9669-L0760 SB1069-L0960 Splintbolzen Oberteil, gerade, SF0310-ST SF0311-ST SF0312-ST SF0313-ST SF0315-ST Stahl Oberteil, gerade, SF0311-TI SF0312-TI SF0313-TI SF0315-TI Titan Oberteil, nach SF0330-ST SF0331-ST...
  • Page 25 * Gleitscheiben Artikelnummer für Systembreite 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Ø = 12 mm Ø = 14 mm Ø = 20 mm Ø = 22 mm Ø = 26 mm GS1206-040 GS1407-040 GS2009-040 GS2210-040 GS2611-040 GS1206-045 GS1407-045 GS2009-045...
  • Page 26 Ersatzteile für Schraubeinheit Artikelnummer für Systembreite Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Bezeichnung SC9609-L13 SC9611-L14 SC9612-L15 SC9614-L17 SC9618-L17 Schraubeinheit O-Ring zur Siche- VE3771- VE3771-06/11 VE3771-08/15 VE3771-09/15 VE3771-11/15 rung der Aufbau- 125/15 einstellschraube Aufbaueinstell- SC9609-L13/S SC9611-L14/S SC9612-L15/S SC9614-L17/S SC9618-L17/S schraube, Stahl O-Ring zur...
  • Page 27 Ersatzteile für Federeinheiten NEURO CLASSIC-SWING, NEURO VARIO-SWING, NEURO SWING-CLASSIC, NEURO SWING Artikelnummer für Systembreite 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Bezeichnung Pos. O-Ring zur VE3771- VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 Fixierung der 045/10 Federeinheit Federeinheit, blau, SF5800-15/02 SF5801-15/03 SF5802-15/05 SF5803-15/07 SF5805-15/18 normal, max.
  • Page 28 Ersatzteile für Federeinheiten NEURO SWING 2 Artikelnummer für Systembreite Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Bezeichnung O-Ring zur VE3771- VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 Fixierung der 045/10 Federeinheit Federeinheit, blau, SH5800-15/02 SH5801-15/03 SH5802-15/05 SH5803-15/07 SH5805-15/18 normal, max. 15° Bewegungsfreiheit Federeinheit, grün, SH5800-15/04 SH5801-15/06 SH5802-15/11 SH5803-15/15 SH5805-15/25...
  • Page 29 Ersatzteile für das NEURO CLASSIC-SPRING Systemknöchelgelenk Die Zuordnung der Positionen anhand der Explosionszeichnung des NEURO VARIO-SPRING Systemknöchelge- lenkes dient als Orientierungshilfe. Die Ersatzteile des NEURO CLASSIC-SPRING Systemknöchelgelenkes sind nicht identisch zur Abbildung. Artikelnummer für Systembreite Pos. 10 mm 12 mm...
  • Page 30 Ersatzteile für das NEURO VARIO-CLASSIC 2 Systemknöchelgelenk Die Zuordnung der Positionen anhand der Explosionszeichnung des NEURO VARIO-SWING Systemknöchelge- lenkes dient als Orientierungshilfe. Die Ersatzteile des NEURO VARIO-CLASSIC 2 Systemknöchelgelenkes sind nicht identisch zur Abbildung. Artikelnummer für Systembreite 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm...
  • Page 31 Ersatzteile für das NEURO VARIO-SPRING 2 Systemknöchelgelenk Artikelnummer für Systembreite Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Bezeichnung Deckplatte, links SF0860-L/AL SF0861-L/AL SF0862-L/AL SF0863-L/AL SF0865-L/AL lateral oder rechts medial Deckplatte, links SF0860-R/AL SF0861-R/AL SF0862-R/AL SF0863-R/AL SF0865-R/AL medial oder rechts lateral Funktionseinheit,...
  • Page 32 Ersatzteile für das NEURO SWING-CLASSIC Systemknöchelgelenk Die Zuordnung der Positionen anhand der Explosionszeichnung des NEURO VARIO-SWING Systemknöchelge- lenkes dient als Orientierungshilfe. Die Ersatzteile des NEURO SWING-CLASSIC Systemknöchelgelenkes sind nicht identisch zur Abbildung. Artikelnummer für Systembreite Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm...
  • Page 33: Entsorgung

    Ersatzteile für das NEURO SWING 2 Systemknöchelgelenk Artikelnummer für Systembreite Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Bezeichnung SH0560-AL SH0561-AL SH0562-AL SH0563-AL SH0565-AL Deckplatte FE1615-01 FE1611-01 FE1916-01 FE1027-01 FE1027-01 Druckfeder GS0604-350 GS0705-525 GS1007-350 GS1108-500 GS1108-500 Gleitbuchse PN0003-L02 PN0004-L02 PN0005-L02...
  • Page 34: Ce-Konformität

    17. CE-Konformität Wir erklären, dass unsere Medizinprodukte sowie unser Zubehör für Medizinprodukte allen Anforderungen der Verordnung (EU) 2017/745 entsprechen. Die Produkte werden von FIOR & GENTZ mit dem CE-Kennzeichen versehen. 18. Rechtliche Hinweise Bei Kauf dieses Produktes gelten unsere Allgemeinen Geschäfts-, Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedin- gungen.
  • Page 35 Content Page Instructions for Use for Orthotists or Qualified/Trained Experts System Ankle Joints 1. Information 2. Safety Instructions 2.1 Classification of the Safety Instructions 2.2 All Instructions for a Safe Handling of the System Ankle Joint 3. Use 3.1 Intended Use 3.2 Indication 3.3 Qualification 3.4 Application...
  • Page 36 12. Maintenance 12.1 Maintenance of the Disc Springs 12.2 Repairing the Bearing Nut Bore 12.3 Replacing the Sliding Washers 12.4 Dirt Removal 13. Storage 14. Spare Parts 15. Disposal 16. Signs and Symbols 17. CE Conformity 18. Legal Information...
  • Page 37: Instructions For Use For Orthotists Or Qualified/Trained Experts System Ankle Joints

    Instructions for Use for Orthotists or Qualified/Trained Experts System Ankle Joints 1. Information These instructions for use are addressed to orthotists or qualified/trained experts and do not contain any notes about dangers which are obvious to them. To achieve maximum safety, please instruct the patient and/or care team in the use and maintenance of the product.
  • Page 38: All Instructions For A Safe Handling Of The System Ankle Joint

    2.2 All Instructions for a Safe Handling of the System Ankle Joint DANGER Potential Traffic Accident Due to Limited Driving Ability Advise the patient to gather information about all safety and security issues before driving a motor vehicle with orthosis. The patient should be able to drive a motor vehicle safely. WARNING Risk of Falling Due to Improper Handling Inform the patient about the correct use of the system joint and potential dangers especially with regards...
  • Page 39 WARNING Risk of Falling Due to Excessive Readjustment of the Spring Units/Adjusting Screw Units Adjust the spring units/adjusting screw units according to the information in these instructions for use. Do not make readjustments of more than 10°. Use the laser markings on the system stirrup and the joint’s upper part to check the readjustment.
  • Page 40: Use

    NOTICE Limitation of the Joint Function Due to Improper Dirt Removal Inform the patient on how to properly remove dirt from the orthosis and the system joint. NOTICE Breakage of System Components Due to Predetermined Breaking Point at the System Stirrup If you need to file the system stirrup, note all information provided in these instructions for use in order to avoid predetermined breaking points.
  • Page 41: Product Range

    3.5 Product Range These instructions for use provide information on the following system ankle joints: NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING NEURO VARIO 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO-SPRING 2 3.6 Combination Possibilities with Other System Joints The system ankle joints can be combined with other system joints from our product range.
  • Page 42: Joint Function

    NEURO VARIO-SPRING 2 ventral (anterior adjusting screw unit): NEURO VARIO-SWING readjustment of the range of motion in dorsiflexion System Component Functions System Joint pressure spring in NEURO CLASSIC-SPRING dorsiflexion assist SPRING sub-assembly NEURO VARIO-SPRING 2 System Component Functions System Joint dorsal:...
  • Page 43: Scope Of Delivery

    5. Scope of Delivery Description Quantity system ankle joint (without figure) cover plate pressing aid (fig. 2) AGOMET® F330, 5g (fig. 3) assembly/lamination dummy (fig. 4) The corresponding spring units and system stirrups have to be ordered separately. fig. 2 fig. 3 fig.
  • Page 44: Disassembly And Assembly Instructions

    System Width Tools for Pressing Screw 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm T10 hexalobular screwdriver/bit T15 hexalobular screwdriver/bit T20 hexalobular screwdriver/bit 8. Disassembly and Assembly Instructions The system joint is delivered fully assembled. All functions are checked beforehand. You have to disassemble the system joint for mounting it in the orthosis and for main- tenance.
  • Page 45: Mounting The System Stirrup

    8.3 Mounting the System Stirrup 1 Grease the friction surfaces of the bearing nut as well as the contact surfaces of the system stirrup between system stirrup and spring units with orthosis joint grease. 2 Grease the second sliding washer slightly on both sides and place it on the system stirrup so that there is one sliding washer on each side (fig.
  • Page 46: Assembly Of The Spring Sub-Assembly

    Mounting the Spring Units for NEURO SWING 2 1 Assemble the stop damper (2) and the sliding bushing (3) with the plunger (1; fig. 15). 2 Put the pressure spring (4) on it. 3 Insert the plunger (1) including the assembled system components (2, 3 ,4) in the spring duct.
  • Page 47: Securing The Screws

    Screw the pressure screw in or out carefully to prevent the pressure spring from jumping out uninten- tionally. 8.8 Securing the Screws The screws are secured after the orthosis has been produced and tried on and before it is handed over to the patient.
  • Page 48: Fine Adjusting The Range Of Motion

    Adjustable Alignment Screw in or unscrew the alignment screw to adjust the angle between lower leg and foot (fig. 19). Be careful not to readjust more than 10°. Do not preload the spring unit as this will restrict the maximum possible range of motion.
  • Page 49: Reading The Joint Angles

    9.4 Reading the Joint Angles There are markings (fig. 24) on all system joints and system stirrups which indicate the angle of the system components to each other. This allows you to check the individual normal posture (the orthosis' basic alignment), record the joint angle and compare later deviations.
  • Page 50: Converting The System Ankle Joints

    11. Converting the System Ankle Joints 11.1 Converting Options The following table shows the converting options for the system ankle joints. System Ankle Joint Convertible into NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO CLASSIC-SWING NEURO VARIO-SWING NEURO SWING...
  • Page 51: Conversion

    - NEURO SWING - NEURO SWING 2 11.2 Conversion Step 1 is only necessary for the NEURO CLASSIC-SPRING, NEURO CLASSIC-SWING and NEURO SWING-CLASSIC system joints. Start converting the other system joints with step 2. 1 Grind the system stirrup along the laser line (fig. 28 and 29).
  • Page 52: Maintenance

    12. Maintenance Check the system joint for wear and functionality every 6 months. This ensures safe use. Also check the func- tionality after every maintenance carried out. It must be possible to move the system joint without problems or unusual noises. Move the system joint slightly in the ap direction to ensure that there is no play. Joint Component Problem Measure...
  • Page 53: Repairing The Bearing Nut Bore

    12.2 Repairing the Bearing Nut Bore Insert a repair bushing if the bore for the bearing nut at the system stirrup is worn out. 1 Clamp the system stirrup firmly into a vice. 2 Bore and ream the hole until it has reached the desired dimension (fig.
  • Page 54: Spare Parts

    14. Spare Parts Exploded View Drawing NEURO VARIO-SWING fig. 36 fig. 37...
  • Page 55 Exploded View Drawing NEURO VARIO-SPRING 2 fig. 38 Exploded View Drawing NEURO SWING 2 4 17 fig. 39...
  • Page 56 Spare Parts for All System Ankle Joints Article Number for System Width 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm Description Item SB6039-L0580 SB7049-L0590 SB8559-L0630 SB9669-L0760 SB1069-L0960 bearing nut upper part, SF0310-ST SF0311-ST SF0312-ST SF0313-ST SF0315-ST straight, steel upper part, SF0311-TI SF0312-TI SF0313-TI SF0315-TI straight, titanium upper part, bent...
  • Page 57 * Sliding Washers Article Number for System Width 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm Ø = 12mm Ø = 14mm Ø = 20mm Ø = 22mm Ø = 26mm GS1206-040 GS1407-040 GS2009-040 GS2210-040 GS2611-040 GS1206-045 GS1407-045 GS2009-045 GS2210-045 GS2611-045 GS1206-050 GS1407-050 GS2009-050 GS2210-050 GS2611-055...
  • Page 58 Spare Parts for Screw Unit Article Number for System Width Item 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm Description SC9609-L13 SC9611-L14 SC9612-L15 SC9614-L17 SC9618-L17 screw unit VE3771- O-ring for securing VE3771-06/11 VE3771-08/15 VE3771-09/15 VE3771-11/15 125/15 alignment screw alignment screw, SC9609-L13/S SC9611-L14/S SC9612-L15/S SC9614-L17/S SC9618-L17/S steel O-ring for securing VE3771-03/10 VE3771-04/10 VE3771-04/10 VE3771-04/10 VE3771-07/10...
  • Page 59 Spare Parts for Spring Units NEURO CLASSIC-SWING, NEURO VARIO-SWING, NEURO SWING-CLASSIC, NEURO SWING Article Number for System Width 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm Description Item VE3771- O-ring for securing VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 045/10 the spring unit spring unit, blue, SF5800-15/02 SF5801-15/03 SF5802-15/05 SF5803-15/07 SF5805-15/18 normal, max.
  • Page 60 Spare Parts for Spring Units NEURO SWING 2 Article Number for System Width Item 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm Description VE3771- O-ring for securing VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 045/10 the spring unit spring unit, blue, SH5800-15/02 SH5801-15/03 SH5802-15/05 SH5803-15/07 SH5805-15/18 normal, max.
  • Page 61 Spare Parts for the NEURO CLASSIC-SPRING System Ankle Joint The assignment of the items as shown in the exploded view drawing of the NEURO VARIO-SPRING system ankle joint serves as guidance. The spare parts of the NEURO CLASSIC-SPRING system ankle joint are not identical to the picture.
  • Page 62 Spare Parts for the NEURO VARIO-CLASSIC 2 System Ankle Joint The assignment of the items as shown in the exploded view drawing of the NEURO VARIO-SWING system ankle joint serves as guidance. The spare parts of the NEURO VARIO-CLASSIC 2 system ankle joint are not identical to the picture.
  • Page 63 Spare Parts for the NEURO VARIO-SPRING 2 System Ankle Joint Article Number for System Width 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm Description Item cover plate, left SF0860-L/AL SF0861-L/AL SF0862-L/AL SF0863-L/AL SF0865-L/AL lateral or right medial cover plate, left SF0860-R/AL SF0861-R/AL SF0862-R/AL SF0863-R/AL SF0865-R/AL medial or right...
  • Page 64 Spare Parts for the NEURO SWING-CLASSIC System Ankle Joint The assignment of the items as shown in the exploded view drawing of the NEURO VARIO-SWING system ankle joint serves as guidance. The spare parts of the NEURO SWING-CLASSIC system ankle joint are not identical to the picture.
  • Page 65: Disposal

    Spare Parts for the NEURO SWING 2 System Ankle Joint Article Number for System Width Item 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm Description SH0560-AL SH0561-AL SH0562-AL SH0563-AL SH0565-AL cover plate FE1615-01 FE1611-01 FE1916-01 FE1027-01 FE1027-01 pressure spring GS0604-350 GS0705-525 GS1007-350 GS1108-500 GS1108-500 sliding bushing PN0003-L02...
  • Page 66: Ce Conformity

    17. CE Conformity We declare that our medical devices as well as our accessories for medical devices are in conformity with the requirements of Regulation (EU) 2017/745. Therefore, the FIOR & GENTZ products bear the CE marking. 18. Legal Information With the purchase of this product, our General Terms and Conditions of Business Transactions, Sales, Delivery and Payment will apply.
  • Page 67 Sommaire Page Notice d’utilisation pour les orthopédistes ou les experts qualifiés/formés Articulations de cheville modulaires 1. Information 2. Consignes de sécurité 2.1 Classification des consignes de sécurité 2.2 Toutes les consignes générales pour l’emploi sûr des articulations de cheville modulaires 3.
  • Page 68 10.2 Ponçage des composants de l’orthèse 11. Transformation des articulations de cheville modulaires 11.1 Options de transformation 11.2 Transformation 12. Maintenance 12.1 Maintenance des rondelles Belleville 12.2 Réparation de l’alésage pour le boulon à goupille fendue 12.3 Remplacement des rondelles de friction 12.4 Élimination des saletés 13.
  • Page 69: Notice D'utilisation Pour Les Orthopédistes Ou Les Experts Qualifiés/Formés Articulations De Cheville Modulaires

    Notice d’utilisation pour les orthopédistes ou les experts qualifiés/formés Articulations de cheville modulaires 1. Information Cette notice d’utilisation est destinée aux orthopédistes ou aux experts qualifiés/formés. Par conséquent, elle ne contient pas d’indications de risques évidents pour eux. Pour obtenir un maximum de sécurité, veuillez informer le patient et/ou l’équipe les encadrant de l’utilisation et de l’entretien du produit.
  • Page 70: Toutes Les Consignes Générales Pour L'emploi Sûr Des Articulations De Cheville Modulaires

    2.2 Toutes les consignes générales pour l’emploi sûr des articulations de cheville modulaires DANGER Risque d’accident de la route dû à une aptitude à la conduite limitée Signalez au patient qu’il doit s’informer sur toutes les questions importantes pour la sécurité avant de se mettre au volant d’un véhicule automobile avec son orthèse.
  • Page 71 AVERTISSEMENT Risque de chute lié au réglage trop fortement tendu des mécanismes de ressort/des unités de vis de réglage Réglez les mécanismes de ressort/les unités de vis de réglage conformément aux instructions de la présente notice d’utilisation. Cet ajustement ne doit pas dépasser 10°. Aidez-vous des repères laser sur l'étrier de pied modulaire et sur la partie supérieure de l'articulation pour vérifier le réglage.
  • Page 72: Usage

    REMARQUE Fonction restreinte de l’articulation due à une élimination des saletés incorrecte Informez le patient sur la manière de nettoyer correctement l’orthèse et l’articulation modulaire. REMARQUE Rupture des composants modulaires en raison d’un point de rupture sur l’étrier de pied modulaire Si vous devez limer l’étrier de pied modulaire, veuillez suivre les instructions de la présente notice d’utilisa- tion afin d’éviter les points de rupture.
  • Page 73: Gamme De Produits

    3.5 Gamme de produits La présente notice d’utilisation contient des informations sur les articulations de cheville modulaires suivantes : NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING NEURO VARIO 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO-SPRING 2 3.6 Combinaisons possibles avec d’autres articulations modulaires...
  • Page 74: Fonction De L'articulation

    NEURO VARIO-SWING ajustement avec précision de la liberté de mouvement en extension dorsale Composant modulaire Fonctions Articulation modulaire ressort de pression dans NEURO CLASSIC-SPRING fonction de relèvement du pied l’ensemble SPRING NEURO VARIO-SPRING 2 Composant modulaire Fonctions Articulation modulaire dorsale : ajustement de la liberté...
  • Page 75: Contenu De La Livraison

    5. Contenu de la livraison Désignation Quantité articulation de cheville modulaire (sans illustration) outil de compression de la plaque supérieure (Fig. 2) AGOMET® F330, 5 g (Fig. 3) gabarit pour montage/stratification (Fig. 4) Les mécanismes de ressort et les étriers de pied modulaires correspondants doivent être commandés séparément.
  • Page 76: Démontage Et Montage De L'articulation Modulaire

    Largeur modulaire Outils pour la vis de compression 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm clé à denture multiple et embout à empreinte à denture multiple T10 clé à denture multiple et embout à empreinte à denture multiple T15 clé...
  • Page 77: Montage De L'étrier De Pied Modulaire

    7 Assurez-vous qu'il n'y a plus d'interstice entre la plaque supérieure et la partie supérieure de l'articulation (Fig. 9). 8.3 Montage de l’étrier de pied modulaire 1 Graissez les surfaces de frottement du boulon à goupille fendue ainsi que les surfaces de contact de l’étrier de pied modulaire entre l’étrier de pied modulaire Fig.
  • Page 78: Montage De L'ensemble Spring

    Montage des mécanismes de ressort pour NEURO SWING 2 1 Assemblez l'amortisseur de butée (2) et la douille de guidage (3) avec le piston (1 ; Fig. 15). 2 Placez le ressort de pression (4) dessus. 3 Insérez le piston (1), y compris les composants modulaires montés (2, 3, 4) dans le canal du ressort.
  • Page 79: Fixation Des Vis

    Vissez ou dévissez avec précaution la vis de pression pour éviter que le ressort de pression saute invo- lontairement. 8.8 Fixation des vis Fixez les vis après la fabrication et l’essayage de l’orthèse et avant sa remise au patient. 1 Fixez les vis de la plaque supérieure (Fig. 12) avec le couple de serrage correspondant à la largeur modu- laire et l’adhésif LOCTITE®...
  • Page 80: Ajustement Avec Précision De La Liberté De Mouvement

    Conception réglable Vissez ou dévissez la vis de réglage sur orthèse pour régler l’angle entre la jambe et le pied (Fig. 19). Ce réglage ne doit pas dépasser 10°. Ne mettez pas le mécanisme de ressort sous tension. Cela limiterait la liberté...
  • Page 81: Indication Des Angles De L'articulation

    9.4 Indication des angles de l’articulation Toutes les articulations modulaires et étriers de pied modulaires sont marqués par des repères (Fig. 24) qui indiquent l’angle des composants modulaires les uns par rapport aux autres. Cela vous permet de vérifier la position de base individuelle (la construction de base de l’orthèse), de documenter l’angle de l’articulation indiqué...
  • Page 82: Transformation Des Articulations De Cheville Modulaires

    11.1 Options de transformation Le tableau suivant vous montre les options de transformation pour les articulations de cheville modulaires. Articulation de cheville modulaire Transformable en NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO CLASSIC-SWING NEURO VARIO-SWING...
  • Page 83: Transformation

    - NEURO SWING - NEURO SWING 2 11.2 Transformation L’étape 1 n'est nécessaire que pour les articulations modulaires NEURO CLASSIC-SPRING, NEURO CLASSIC-SWING et NEURO SWING-CLASSIC. Pour la transformation des autres articula- tions modulaires, commencez à l’étape 2. Fig. 28 1 Poncez l’étrier de pied modulaire suivant le repère laser (Fig. 28 et 29).
  • Page 84: Maintenance

    12. Maintenance Contrôlez l’usure et le fonctionnement de l’articulation modulaire tous les 6 mois. Cela garantit une utilisation sûre. Vérifiez aussi le bon fonctionnement après chaque maintenance effectuée. Il doit être possible de bouger l’articulation modulaire sans problèmes ni bruits inhabituels. Bougez l’articulation modulaire dans le sens antérieur-postérieur pour vous assurer qu’il n’y a pas de jeu.
  • Page 85: Réparation De L'alésage Pour Le Boulon À Goupille Fendue

    12.2 Réparation de l’alésage pour le boulon à goupille fendue Insérez une douille pour réparation lorsque l’alésage pour le boulon à goupille fendu à l’étrier de pied modu- laire est usé. 1 Serrez fermement l’étrier de pied modulaire dans un étau. 2 Percez et alésez l’alésage jusqu’à...
  • Page 86: Pièces De Rechange

    14. Pièces de rechange Vue éclatée NEURO VARIO-SWING Fig. 36 Fig. 37...
  • Page 87 Vue éclatée NEURO VARIO-SPRING 2 Fig. 38 Vue éclatée NEURO SWING 2 4 17 Fig. 39...
  • Page 88: Pièces De Rechange Pour Toutes Les Articulations De Cheville Modulaires

    Pièces de rechange pour toutes les articulations de cheville modulaires Référence pour largeur modulaire 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Désignation Pos. boulon à goupille SB6039-L0580 SB7049-L0590 SB8559-L0630 SB9669-L0760 SB1069-L0960 fendue partie supérieure, SF0310-ST SF0311-ST SF0312-ST SF0313-ST SF0315-ST droite, acier...
  • Page 89: Pièces De Rechange Pour L'unité De Vis De Réglage

    Référence pour largeur modulaire 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Désignation Pos. vis à tête fraisée SC1403-L08 SC1404-L10 SC1405-L11 SC1405-L12 SC1405-L14 avec empreinte à denture multiple vis à tête fraisée avec empreinte à SC1403-L08 SC1404-L10 SC1405-L11 SC1405-L12 SC1406-L14 denture multiple...
  • Page 90 Pièces de rechange pour l’unité à visser Référence pour largeur modulaire Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Désignation SC9609-L13 SC9611-L14 SC9612-L15 SC9614-L17 SC9618-L17 unité à visser joint torique pour VE3771- la fixation de la VE3771-06/11 VE3771-08/15 VE3771-09/15 VE3771-11/15 125/15 vis de réglage sur orthèse...
  • Page 91 Pièces de rechange pour les mécanismes de ressort pour la NEURO CLASSIC-SWING, la NEURO VARIO-SWING, la NEURO SWING-CLASSIC, la NEURO SWING Référence pour largeur modulaire 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Désignation Pos. joint torique pour VE3771- la fixation du VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10...
  • Page 92 Pièces de rechange pour les mécanismes de ressort pour la NEURO SWING 2 Référence pour largeur modulaire Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Désignation joint torique pour VE3771- la fixation du VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 045/10 mécanisme de ressort mécanisme de ressort, bleu,...
  • Page 93: Pièces De Rechange Pour L'articulation De Cheville Modulaire Neuro Classic-Spring

    La désignation des positions basée sur la vue éclatée de l’articulation de cheville modulaire NEURO VARIO-SPRING sert d’orientation. Les pièces de rechange de l'articulation de cheville modulaire NEURO CLASSIC-SPRING ne sont pas identiques à l'illustration. Référence pour largeur modulaire Pos.
  • Page 94: Pièces De Rechange Pour L'articulation De Cheville Modulaire Neuro Vario-Classic

    Pièces de rechange pour l’articulation de cheville modulaire NEURO VARIO-CLASSIC 2 La désignation des positions basée sur la vue éclatée de l’articulation de cheville modulaire NEURO VARIO-SWING sert d’orientation. Les pièces de rechange de l'articulation de cheville modulaire NEURO VARIO-CLASSIC 2 ne sont pas identiques à l'illustration. Référence pour largeur modulaire 10 mm 12 mm...
  • Page 95: Pièces De Rechange Pour L'articulation De Cheville Modulaire Neuro Vario-Swing

    Pièces de rechange pour l’articulation de cheville modulaire NEURO VARIO-SPRING 2 Référence pour largeur modulaire 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Désignation Pos. plaque supérieure, SF0860-L/AL SF0861-L/AL SF0862-L/AL SF0863-L/AL SF0865-L/AL latérale gauche ou médiale droite plaque supérieure, SF0860-R/AL SF0861-R/AL SF0862-R/AL SF0863-R/AL...
  • Page 96: Pièces De Rechange Pour L'articulation De Cheville Modulaire Neuro Swing-Classic

    Pièces de rechange pour l’articulation de cheville modulaire NEURO SWING-CLASSIC La désignation des positions basée sur la vue éclatée de l’articulation de cheville modulaire NEURO VARIO-SWING sert d’orientation. Les pièces de rechange de l'articulation de cheville modulaire NEURO SWING-CLASSIC ne sont pas identiques à l'illustration. Référence pour largeur modulaire Pos.
  • Page 97: Élimination

    Pièces de rechange pour l’articulation de cheville modulaire NEURO SWING 2 Référence pour largeur modulaire Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Désignation SH0560-AL SH0561-AL SH0562-AL SH0563-AL SH0565-AL plaque supérieure ressort de pres- FE1615-01 FE1611-01 FE1916-01 FE1027-01 FE1027-01 sion douille de gui- GS0604-350...
  • Page 98: Conformité Ce

    17. Conformité CE Nous déclarons que nos dispositifs médicaux ainsi que nos accessoires les équipant satisfont à toutes les exigences du règlement (UE) 2017/745. FIOR & GENTZ applique le marquage CE sur ses dispositifs. 18. Informations légales Lors de l’achat de ce produit, nos conditions générales de vente, d’achat, de livraison et de paiement sont applicables.
  • Page 99 Sommario Pagina Istruzioni per l'uso per tecnici ortopedici o professionisti qualificati/abilitati Articolazioni tibiotarsiche modulari 1. Informazioni 2. Indicazioni di sicurezza 2.1 Classificazione delle indicazioni di sicurezza 2.2 Avvertenze per l'utilizzo in sicurezza dell'articolazione tibiotarsica modulare 3. Uso 3.1 Destinazione d'uso 3.2 Indicazione 3.3 Qualifica 3.4 Applicazione...
  • Page 100 12. Manutenzione 12.1 Manutenzione delle molle a tazza 12.2 Riparazione del foro per il dado testa ovale 12.3 Sostituzione dei dischetti di slittamento 12.4 Rimozione dello sporco 13. Conservazione 14. Ricambi 15. Smaltimento 16. Legenda 17. Conformità CE 18. Informazioni legali...
  • Page 101: Istruzioni Per L'uso Per Tecnici Ortopedici O Professionisti Qualificati/Abilitati Articolazioni

    Istruzioni per l'uso per tecnici ortopedici o professionisti qualificati/abilitati Articolazioni tibiotarsiche modulari 1. Informazioni Queste istruzioni per l'uso sono indirizzate a tecnici ortopedici o professionisti qualificati/abilitati e pertanto non contengono indicazioni relative a pericoli che per loro sono ovvi. Per garantire la massima sicurezza, si prega di informare il paziente e/o l'equipe di trattamento sull'uso e sulla manutenzione del prodotto.
  • Page 102: Avvertenze Per L'utilizzo In Sicurezza Dell'articolazione Tibiotarsica Modulare

    2.2 Avvertenze per l'utilizzo in sicurezza dell'articolazione tibiotarsica modulare PERICOLO Possibilità di incidenti stradali a causa di capacità di guida limitata Spiegare al paziente che prima di mettersi alla guida di un veicolo con l'ortesi deve informarsi sugli aspetti rilevanti per la sicurezza. Il paziente dovrebbe essere in grado di guidare in modo sicuro al volante di un'automobile.
  • Page 103 AVVERTENZA Pericolo di caduta dovuto a una regolazione eccessiva delle unità elastiche/delle unità della vite di regolazione Regolare le unità elastiche/le unità della vite di regolazione rispettando le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso. Tale regolazione non deve superare i 10°. Utilizzare le marcature laser sulla staffa per piede modulare e sulla parte superiore dell'articolazione per verificare la regolazione successiva.
  • Page 104: Uso

    AVVISO Limitazione della funzione dell'articolazione a causa di rimozione dello sporco inappropriata Illustrare al paziente come rimuovere lo sporco dall'ortesi e dall'articolazione modulare in modo appropriato. AVVISO Rottura dei componenti modulari a causa di punti di rottura sulla staffa per piede modulare Se fosse necessario limare la staffa per piede modulare, rispettare le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso per evitare punti di rottura.
  • Page 105: Assortimento Di Prodotti

    3.5 Assortimento di prodotti Queste istruzioni per l'uso forniscono informazioni sulle seguenti articolazioni tibiotarsiche modulari: NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING NEURO VARIO 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO-SPRING 2 3.6 Possibilità di combinazione con altre articolazioni modulari Le articolazioni tibiotarsiche modulari possono essere montare con altre articolazioni modulari del nostro assortimento.
  • Page 106: Funzione Dell'articolazione

    NEURO VARIO-SWING regolazione successiva della libertà di movimento in estensione dorsale Componente modulare Funzioni Articolazione modulare molla a compressione NEURO CLASSIC-SPRING nel gruppo di compo- funzione di sollevamento del piede NEURO VARIO-SPRING 2 nenti SPRING Componente modulare Funzioni Articolazione modulare Dorsale: regolazione della libertà...
  • Page 107: Fornitura

    5. Fornitura Descrizione Quantità articolazione tibiotarsica modulare (senza figura) ausilio a pressione per piastra di copertura (fig. 2) AGOMET® F330, 5 g (fig. 3) dima per montaggio/colata (fig. 4) Le unità elastiche e le staffe per piede modulari devono essere ordinate separatamente. Fig.
  • Page 108: Smontaggio E Montaggio Dell'articolazione Modulare

    Larghezza modulare Strumenti per vite di pressione 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm chiave/inserto per viti con cava esalobata T10 chiave/inserto per viti con cava esalobata T15 chiave/inserto per viti con cava esalobata T20 8. Smontaggio e montaggio dell'articolazione modulare L'articolazione modulare viene fornita premontata.
  • Page 109: Montaggio Della Staffa Per Piede Modulare

    8.3 Montaggio della staffa per piede modulare 1 Lubrificare le superfici di attrito del dado testa ovale e le superfici di contatto della staffa per piede modulare tra la staffa e le unità elastiche utilizzando il grasso per articolazione ortesica. 2 Lubrificare leggermente il secondo dischetto di slittamento su entrambi i lati e posizionarlo sulla staffa per piede modulare cosicché...
  • Page 110: Montaggio Del Gruppo Di Componenti Spring

    Montaggio delle unità elastiche per NEURO SWING 2 1 Posizionare l'ammortizzatore dell'arresto (2) e la boccola scorrevole (3) assieme al pistone (1) (fig. 15). 2 Posizionare la molla a compressione (4) sopra il gruppo. 3 Inserire il pistone (1) e i componenti modulari montati (2, 3, 4) nel canale della molla.
  • Page 111: Fissaggio Delle Viti

    Avvitare e svitare la vite di pressione con cautela per evitare che la molla a compressione salti fuori involontariamente. 8.8 Fissaggio delle viti Fissare le viti dopo aver terminato l'ortesi e averla fatta provare al paziente e prima di consegnargliela. 1 Fissare le viti della piastra di copertura (fig.
  • Page 112: Regolazione Di Precisione Della Libertà Di Movimento

    Struttura regolabile Svitare o avvitare la vite di regolazione della struttura per adattare l'an- golo tra parte inferiore della gamba e piede (fig. 19). Accettarsi di non eseguire una regolazione successiva oltre i 10°. Non precaricare l'unità elastica perché questo limita la libertà di movimento massima possibile. Libertà...
  • Page 113: Lettura Dell'angolo Dell'articolazione

    9.4 Lettura dell'angolo dell'articolazione Su tutte le articolazioni e staffe per piede modulari ci sono marcature (fig. 24) che indicano l'angolo che intercorre tra i componenti modulari. È possibile verificare la posizione di base individuale (la struttura di base dell'ortesi), annotare l'angolo dell'articolazione indicato in quel momen- to e confrontare ulteriori deviazioni.
  • Page 114: Conversione Delle Articolazioni Tibiotarsiche Modulari

    11.1 Opzioni di conversione Nella tabella seguente sono riportate le opzioni di conversione per le articolazioni tibiotarsiche modulari. Articolazione tibiotarsica modulare Convertibile in NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO CLASSIC-SWING NEURO VARIO-SWING NEURO SWING...
  • Page 115: Conversione

    - NEURO SWING - NEURO SWING 2 11.2 Conversione Il passaggio 1 è necessario solo per le articolazioni modulari NEURO CLASSIC-SPRING, NEURO CLASSIC-SWING e NEURO SWING-CLASSIC. Iniziare la conversione delle altre articolazio- ni modulari con il passaggio 2. Fig. 28 1 Limare la staffa per piede modulare lungo la linea laser (figg.
  • Page 116: Manutenzione

    12. Manutenzione Verificare il funzionamento e l'usura dell'articolazione modulare ogni 6 mesi. Questo garantisce un utilizzo si- curo. Controllare il funzionamento anche dopo ogni intervento di manutenzione. L'articolazione modulare deve essere in grado di muoversi senza problemi e senza rumori indesiderati. Muovere leggermente l'articolazione modulare in direzione ap per garantire l'assenza di gioco.
  • Page 117: Manutenzione Delle Molle A Tazza

    12.1 Manutenzione delle molle a tazza Durante la manutenzione controllare attentamente le molle a tazza. Se necessario, riallineare le molle a tazza per prolungare la vite utile dell'unità elastica. Se necessario, sostituire l'unità elastica per mante- nere il funzionamento dell'articolazione modulare. 12.2 Riparazione del foro per il dado Fig.
  • Page 118: Rimozione Dello Sporco

    12.4 Rimozione dello sporco Se necessario e durante le regolari operazioni di manutenzione, rimuovere lo sporco dall'articolazione. A tal fine smontare l'articolazione modulare e pulire i componenti modulari sporchi con un panno asciutto. 13. Conservazione Si raccomanda di conservare l'articolazione modulare nella confezione originale fino alla produzione dell'ortesi su misura.
  • Page 119 Disegno esploso NEURO VARIO-SPRING 2 Fig. 38 Disegno esploso NEURO SWING 2 4 17 Fig. 39...
  • Page 120 Ricambi per tutte le articolazioni tibiotarsiche modulari Codice articolo per larghezza modulare 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Descrizione Pos. SB6039-L0580 SB7049-L0590 SB8559-L0630 SB9669-L0760 SB1069-L0960 dado testa ovale parte superiore, SF0310-ST SF0311-ST SF0312-ST SF0313-ST SF0315-ST diritta, acciaio parte superiore, SF0311-TI SF0312-TI...
  • Page 121 Codice articolo per larghezza modulare 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Descrizione Pos. parte superiore con linguette di 2-3 - SF0331-8P/TI SF0332-8P/TI SF0333-8P/TI SF0335-8P/TI aggiustamento, a gomito verso l'esterno, titanio dischetto di GS1206-* GS1407-* GS2009-* GS2210-* GS2611-* slittamento* vite a testa...
  • Page 122 * Dischetti di slittamento Codice articolo per larghezza modulare 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Ø = 12 mm Ø = 14 mm Ø = 20 mm Ø = 22 mm Ø = 26 mm GS1206-040 GS1407-040 GS2009-040 GS2210-040...
  • Page 123 Ricambi per unità della vite Codice articolo per larghezza modulare Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Descrizione SC9609-L13 SC9611-L14 SC9612-L15 SC9614-L17 SC9618-L17 unità di avvitatura O-ring per VE3771- fissare la vite di VE3771-06/11 VE3771-08/15 VE3771-09/15 VE3771-11/15 125/15 regolazione della struttura...
  • Page 124 Ricambi per unità elastiche NEURO CLASSIC-SWING, NEURO VARIO-SWING, NEURO SWING-CLASSIC, NEURO SWING Codice articolo per larghezza modulare 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Descrizione Pos. VE3771- O-ring per fissare VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 045/10 l'unità elastica unità...
  • Page 125 Ricambi per unità elastiche NEURO SWING 2 Codice articolo per larghezza modulare Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Descrizione VE3771- O-ring per fissare VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 045/10 l'unità elastica unità elastica, blu, SH5800-15/02 SH5801-15/03 SH5802-15/05 SH5803-15/07 SH5805-15/18 normale, mobilità...
  • Page 126 Ricambi per l’articolazione tibiotarsica modulare NEURO CLASSIC-SPRING L'attribuzione delle posizioni in base al disegno esploso dell'articolazione tibiotarsica modulare NEURO VARIO-SPRING fornisce un aiuto indicativo. I ricambi dell'articolazione tibiotarsica modulare NEURO CLASSIC-SPRING non sono identici a quelli della figura. Codice articolo per larghezza modulare Pos.
  • Page 127 Ricambi per l’articolazione tibiotarsica modulare NEURO VARIO-CLASSIC 2 L'attribuzione delle posizioni in base al disegno esploso dell'articolazione tibiotarsica modulare NEURO VARIO-SWING fornisce un aiuto indicativo. I ricambi dell'articolazione tibiotarsica modulare NEURO VARIO-CLASSIC 2 non sono identici a quelli della figura. Codice articolo per larghezza modulare 10 mm 12 mm...
  • Page 128 Ricambi per l’articolazione tibiotarsica modulare NEURO VARIO-SPRING 2 Codice articolo per larghezza modulare 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Descrizione Pos. piastra di copertu- SF0860-L/AL SF0861-L/AL SF0862-L/AL SF0863-L/AL SF0865-L/AL ra, sinistra laterale o destra mediale piastra di copertu- SF0860-R/AL SF0861-R/AL SF0862-R/AL...
  • Page 129 Ricambi per l’articolazione tibiotarsica modulare NEURO SWING-CLASSIC L'attribuzione delle posizioni in base al disegno esploso dell'articolazione tibiotarsica modulare NEURO VARIO-SWING fornisce un aiuto indicativo. I ricambi dell'articolazione tibiotarsica modulare NEURO SWING-CLASSIC non sono identici a quelli della figura. Codice articolo per larghezza modulare Pos.
  • Page 130: Smaltimento

    Codice articolo per larghezza modulare Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Descrizione unità funzionale 7-9, SH5970-AL SH5971-AL SH5972-AL SH5973-AL SH5975-AL modularità 17-21 plug + go 15. Smaltimento Smaltire l'articolazione modulare e i relativi singoli componenti in modo adeguato. Il prodotto non deve essere smaltito nei normali rifiuti domestici (fig.
  • Page 131 Índice Página Instrucciones de uso para técnicos ortopédicos o expertos cualificados/capacitados Articulaci- ones de tobillo de sistema 1. Información 2. Indicaciones de seguridad 2.1 Clasificación de las indicaciones de seguridad 2.2 Todas las indicaciones para el uso seguro de la articulación de tobillo de sistema 3.
  • Page 132 12. Mantenimiento 12.1 Mantenimiento de los muelles de platillo 12.2 Reparar el taladro para el perno de chaveta 12.3 Cambiar las arandelas antifricción 12.4 Eliminación de la suciedad 13. Almacenamiento 14. Repuestos 15. Eliminación 16. Signos y símbolos 17. Conformidad CE 18.
  • Page 133: Instrucciones De Uso Para Técnicos Ortopédicos O Expertos Cualificados/Capacitados Articulaci- Ones De Tobillo De Sistema

    Instrucciones de uso para técnicos ortopédicos o expertos cualificados/capacitados Articulaci- ones de tobillo de sistema 1. Información Estas instrucciones de uso se dirigen a técnicos ortopédicos o expertos cualificados/capacitados y, por lo tanto, no contienen ningunas indicaciones de peligros que son evidentes para ellos. Para lograr la máxima seguridad, instruya al paciente y/o al equipo sanitario en el uso y el mantenimiento del producto.
  • Page 134: Todas Las Indicaciones Para El Uso Seguro De La Articulación De Tobillo De Sistema

    2.2 Todas las indicaciones para el uso seguro de la articulación de tobillo de sistema PELIGRO Accidente de tráfico posible a causa de capacidad de conducir limitada Antes de conducir un automóvil con ortesis, avise al paciente que debe informarse sobre todos los asuntos relevantes para la seguridad.
  • Page 135 ADVERTENCIA Riesgo de caída a causa de un reajuste excesivo de las unidades de muelle/unidades de tornillo de ajuste Ajuste las unidades de muelle/unidades de tornillo de ajuste conforme a las informaciones en estas instruc- ciones de uso. No reajuste más de 10°. Use los marcados láser en el estribo de sistema y la parte superior de la articulación para comprobar el reajuste.
  • Page 136: Uso

    AVISO Limitación de la función de la articulación a causa de eliminación inadecuada de la suciedad Informe al paciente sobre cómo eliminar adecuadamente la suciedad de la ortesis y de la articulación de sistema. AVISO Rotura de los componentes de sistema a causa de punto de rotura controlada en el estribo de sistema Si tiene que limar el estribo de sistema, preste atención a las informaciones en estas instrucciones de uso para evitar puntos de rotura controlada.
  • Page 137: Gama De Productos

    3.5 Gama de productos Estas instrucciones de uso contienen información sobre las articulaciones de tobillo de sistema siguientes: NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING NEURO VARIO 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO-SPRING 2 3.6 Posibilidades de combinación con otras articulaciones de sistema Las articulaciones de tobillo de sistema pueden montarse con otras articulaciones de sistema de nuestra gama de productos.
  • Page 138: Función De La Articulación

    4. Función de la articulación La función básica de todas las articulaciones de tobillo de sistema es el control de movimiento. Dependiendo de los componentes de sistema utilizados, se añaden las funciones siguientes: Componente de sistema Funciones Articulación de sistema dorsal (unidad de muelle posterior): determinación del rango de movimiento máximo en flexión plantar;...
  • Page 139: Volumen De Suministro

    5. Volumen de suministro Denominación Cantidad articulación de tobillo de sistema (sin figura) auxilio para presionar la cubierta (fig. 2) AGOMET® F330, 5 g (fig. 3) espaciador para laminar/montar (fig. 4) Unidades de muelle y estribos de sistema correspondientes se deben pedir por separado. Fig.
  • Page 140: Desmontar Y Montar La Articulación De Sistema

    Anchura de sistema Herramientas para el tornillo de presión 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm T10 llave/broca hexalobular T15 llave/broca hexalobular T20 llave/broca hexalobular 8. Desmontar y montar la articulación de sistema La articulación de sistema se suministra montada. Todas las funciones se comprueban en fábrica.
  • Page 141: Montar El Estribo De Sistema

    8.3 Montar el estribo de sistema 1 Engrase las superficies de fricción del perno de chaveta así como las superfi- cies de contacto del estribo de sistema entre estribo de sistema y unidades de muelle con grasa para articulaciones ortésicas. 2 Engrase ligeramente la segunda arandela antifricción por ambos lados y pónga- la en el estribo de sistema de modo que haya una arandela antifricción en cada Fig.
  • Page 142: Montar El Grupo De Componentes Spring

    Montar las unidades de muelle para NEURO SWING 2 1 Componga el amortiguador del tope (2) y el casquillo de deslizamiento (3) con el émbolo (1; fig. 15). 2 Coloque el muelle de compresión (4) encima. 3 Inserte el émbolo (1) con los componentes de sistema montados (2, 3, 4) en la canal para el muelle.
  • Page 143: Fijar Los Tornillos

    Apriete el tornillo de presión cuidadosamente hacia dentro o hacia fuera para evitar un movimiento abrupto no deseado del muelle de compresión. 8.8 Fijar los tornillos Los tornillos se fijan después de producir y probar la ortesis y antes de entregarla al paciente. 1 Fije los tornillos de la cubierta (fig.
  • Page 144: Ajuste Fino Del Rango De Movimiento

    Alineación ajustable Atornille o destornille el tornillo de ajuste de alineación para ajustar el ángulo entre pierna y pie (fig. 19). Tenga en cuenta que no reajuste más de 10°. No precargue la unidad de muelle porque esto limita el rango de movimiento máximo posible.
  • Page 145: Leer Los Ángulos De La Articulación

    9.4 Leer los ángulos de la articulación Hay marcas en todas las articulaciones de sistema y todos los estribos de sistema (fig. 24) que indican el ángulo de los componentes de sistema entre sí. Así puede comprobar la postura normal individual (alineación básica de la ortesis), documentar el ángulo de la articulación indicado y comparar desviaciones futuras.
  • Page 146: Conversión De Las Articulaciones De Tobillo De Sistema

    11. Conversión de las articulaciones de tobillo de sistema 11.1 Opciones de conversión La tabla siguiente muestra las opciones de conversión para las articulaciones de tobillo de sistema. Articulación de tobillo de sistema Convertible a NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO CLASSIC-SWING NEURO VARIO-SWING...
  • Page 147: Conversión

    Modularidad plug + go Las articulaciones de tobillo de sistema con modularidad plug + go tienen estribos de sistema, partes superio- res de la articulación y espaciadores para laminar/montar de diseño idéntico. Se pueden convertir fácilmente entre sí. Las diferencias funcionales se encuentran en la cubierta. Las articulaciones de tobillo de sistema siguientes están equipadas con la modularidad plug + go: - NEURO VARIO-CLASSIC 2 - NEURO VARIO 2...
  • Page 148: Mantenimiento

    12. Mantenimiento Compruebe el desgaste y el funcionamiento de la articulación de sistema cada 6 meses. De este modo se garantiza un uso seguro. Controle también el funcionamiento después de cada mantenimiento realizado. La ar- ticulación de sistema se debe poder mover sin problemas ni ruidos extraños. Mueva ligeramente la articulación de sistema en dirección anteroposterior para asegurarse de que no haya holgura.
  • Page 149: Mantenimiento De Los Muelles De Platillo

    12.1 Mantenimiento de los muelles de platillo Compruebe los muelles de platillo con detenimiento durante el mantenimiento. Si es necesario, alinee los muelles de platillo de nuevo para aumentar la vida útil de la unidad de muelle. Si es necesario, cambie la unidad de muelle para mantener la funcionalidad de la articulación de sistema.
  • Page 150: Eliminación De La Suciedad

    12.4 Eliminación de la suciedad Si fuera necesario, se debe eliminar la suciedad de la articulación de sistema durante el mantenimiento regu- larmente realizado. Para ello, desmonte la articulación de sistema y limpie los componentes de sistema sucios con un paño seco. 13.
  • Page 151 Vista explosionada NEURO VARIO-SPRING 2 Fig. 38 Vista explosionada NEURO SWING 2 4 17 Fig. 39...
  • Page 152 Repuestos para todas las articulaciones de tobillo de sistema Referencia para anchura de sistema 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Denominación Pos. SB6039-L0580 SB7049-L0590 SB8559-L0630 SB9669-L0760 SB1069-L0960 perno de chaveta parte superior, SF0310-ST SF0311-ST SF0312-ST SF0313-ST SF0315-ST recta, acero parte superior,...
  • Page 153 Referencia para anchura de sistema 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Denominación Pos. tornillo avellanado con hueco hexa- SC1403-L08 SC1404-L10 SC1405-L11 SC1405-L12 SC1406-L14 lobular (tornillo de eje) * Arandelas antifricción Referencia para anchura de sistema 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm...
  • Page 154 Repuestos para la unidad de tornillo Referencia para anchura de sistema Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Denominación SC9609-L13 SC9611-L14 SC9612-L15 SC9614-L17 SC9618-L17 unidad de tornillo junta tórica para VE3771- asegurar el tornillo VE3771-06/11 VE3771-08/15 VE3771-09/15 VE3771-11/15 125/15 de ajuste de ali- neación...
  • Page 155 Repuestos para las unidades de muelle NEURO CLASSIC-SWING, NEURO VARIO-SWING, NEURO SWING-CLASSIC, NEURO SWING Referencia para anchura de sistema 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Denominación Pos. junta tórica para VE3771- VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 fijar la unidad de 045/10 muelle unidad de muelle, azul, normal, ran-...
  • Page 156 Repuestos para las unidades de muelle NEURO SWING 2 Referencia para anchura de sistema Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Denominación junta tórica para VE3771- VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 fijar la unidad de 045/10 muelle unidad de muelle, azul, normal, ran- SH5800-15/02 SH5801-15/03 SH5802-15/05 SH5803-15/07 SH5805-15/18...
  • Page 157 Repuestos para la articulación de tobillo de sistema NEURO CLASSIC-SPRING La asignación de las posiciones como se muestra en la vista explosionada de la articulación de tobillo de sis- tema NEURO VARIO-SPRING sirve como orientación. Los repuestos para la articulación de tobillo de sistema NEURO CLASSIC-SPRING no son idénticos a los de la ilustración.
  • Page 158 Repuestos para la articulación de tobillo de sistema NEURO VARIO-CLASSIC 2 La asignación de las posiciones como se muestra en la vista explosionada de la articulación de tobillo de sistema NEURO VARIO-SWING sirve como orientación. Los repuestos para la articulación de tobillo de sistema NEURO VARIO-CLASSIC 2 no son idénticos a los de la ilustración.
  • Page 159 Repuestos para la articulación de tobillo de sistema NEURO VARIO-SPRING 2 Referencia para anchura de sistema 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Denominación Pos. cubierta, izquierdo SF0860-L/AL SF0861-L/AL SF0862-L/AL SF0863-L/AL SF0865-L/AL lateral o derecho medial cubierta, izquierdo SF0860-R/AL SF0861-R/AL SF0862-R/AL...
  • Page 160 Repuestos para la articulación de tobillo de sistema NEURO SWING-CLASSIC La asignación de las posiciones como se muestra en la vista explosionada de la articulación de tobillo de sistema NEURO VARIO-SWING sirve como orientación. Los repuestos para la articulación de tobillo de sistema NEURO SWING-CLASSIC no son idénticos a los de la ilustración.
  • Page 161: Signos Y Símbolos

    Repuestos para la articulación de tobillo de sistema NEURO SWING 2 Referencia para anchura de sistema Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Denominación SH0560-AL SH0561-AL SH0562-AL SH0563-AL SH0565-AL cubierta muelle de com- FE1615-01 FE1611-01 FE1916-01 FE1027-01 FE1027-01 presión casquillo de...
  • Page 162: Información Legal

    17. Conformidad CE Declaramos que nuestros productos sanitarios así como nuestros accesorios para productos sanitarios cumplen todos los requisitos del Reglamento (UE) 2017/745. Los productos están señalados por FIOR & GENTZ con el marcado CE. 18. Información legal Al comprar este producto se aplicarán nuestras condiciones generales de contratación, venta, entrega y pago. La garantía caduca, entre otras cosas, si este producto se ha montado varias veces.
  • Page 163 Inhoud Pagina Gebruiksaanwijzing voor orthopedische technici of gekwalificeerde/opgeleide experts Systeemenkelgewrichten 1. Informatie 2. Veiligheidsaanwijzingen 2.1 Classificatie van de veiligheidsaanwijzingen 2.2 Alle aanwijzingen voor een veilig gebruik van het systeemenkelgewricht 3. Gebruik 3.1 Toepassing 3.2 Indicatie 3.3 Kwalificatie 3.4 Gebruik 3.5 Productassortiment 3.6 Combinatiemogelijkheden met andere systeemgewrichten 4.
  • Page 164 12. Onderhoud 12.1 Onderhoud van de schotelveren 12.2 Reparatie van de splitpenboutopening 12.3 Glijschijven vervangen 12.4 Vuil verwijderen 13. Opslag 14. Reserveonderdelen 15. Afvoer 16. Verklaring van de tekens 17. CE-overeenstemming 18. Wettelijke aanwijzingen...
  • Page 165: Gebruiksaanwijzing Voor Orthopedische Technici Of Gekwalificeerde/Opgeleide Experts Systeemenkelgewrichten

    Gebruiksaanwijzing voor orthopedische technici of gekwalificeerde/opgeleide experts Systeemenkelgewrichten 1. Informatie Deze gebruiksaanwijzing is bestemd voor orthopedische technici of gekwalificeerde/opgeleide experts en bevat daarom geen aanwijzingen m.b.t. gevaren die voor hen duidelijk zijn. Om maximale veiligheid te bereiken, geeft u de patiënt en/of het verzorgingsteam instructies m.b.t. het gebruik en onderhoud van het product. Voor een vereenvoudigde weergave worden alle werkstappen aan de hand van het systeemenkelgewricht NEURO VARIO-SWING (afb. 1) getoond.
  • Page 166: Alle Aanwijzingen Voor Een Veilig Gebruik Van Het Systeemenkelgewricht

    2.2 Alle aanwijzingen voor een veilig gebruik van het systeemenkelgewricht GEVAAR Mogelijk verkeersongeval door beperkte rijvaardigheid Wijs de patiënt erop dat hij vóór het besturen van een motorvoertuig met een orthese informatie moet inwinnen over alles wat met de veiligheid heeft te maken. Hij moet in staat zijn om een motorvoertuig veilig te besturen.
  • Page 167 WAARSCHUWING Valrisico door te sterk bijgestelde veereenheden/stelschroefeenheden Stel de veereenheden/stelschroefeenheden overeenkomstig de informatie in deze gebruiksaanwijzing bij. Stel niet meer dan 10° bij. Gebruik de lasermarkeringen op de systeemvoetbeugel en het bovenste deel van het gewricht om de bijstelling te controleren. WAARSCHUWING Bedreiging van het doel van de therapie door niet licht lopen Controleer of het systeemgewricht licht loopt om beperkingen van de gewrichtsfunctie te voorkomen.
  • Page 168: Gebruik

    AANWIJZING Beperking van de gewrichtsfunctie door verkeerde reiniging Leg de patiënt uit hoe de orthese en het systeemgewricht vakkundig worden gereinigd. AANWIJZING Breuk van de systeemcomponenten door breukvlak bij de systeemvoetbeugel Als u de systeemvoetbeugel moet invijlen, neem dan voor het voorkomen van breukvlakken goed nota van de informatie in deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 169: Productassortiment

    3.5 Productassortiment Deze gebruiksaanwijzing biedt informatie over de volgende systeemenkelgewrichten: NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING NEURO VARIO 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO-SPRING 2 3.6 Combinatiemogelijkheden met andere systeemgewrichten De systeemenkelgewrichten kunnen met andere systeemgewrichten uit ons assortiment worden ingebouwd.
  • Page 170: Gewrichtsfunctie

    Stelschroefeenheden NEURO VARIO-SPRING 2 ventraal (voorste stelschroefeenheid): NEURO VARIO-SWING bijstelling van de bewegingsvrijheid in dorsaalexten- Systeemcomponent Functies Systeemgewricht Drukveer in NEURO CLASSIC-SPRING Voethefferfunctie SPRING-bouwgroep NEURO VARIO-SPRING 2 Systeemcomponent Functies Systeemgewricht dorsaal: instelling van de bewegingsvrijheid in plantairflexie door invijlen van de systeemvoetbeugel langs de...
  • Page 171: Dit Wordt Meegeleverd

    5. Dit wordt meegeleverd Omschrijving Aantal Systeemenkelgewricht (niet afgebeeld) Dekplaataanpershulp (afb. 2) AGOMET® F330, 5 g (afb. 3) Montage-/gietdummy (afb. 4) Bijbehorende veereenheden en systeemvoetbeugels moeten apart worden besteld. Afb. 2 Afb. 3 Afb. 4 6. Belastbaarheid De belastbaarheid blijkt uit de relevante patiëntgegevens en kan via de ortheseconfigurator worden bepaald. Gebruik voor de bouw van de orthese de door de ortheseconfigurator bepaalde systeemcomponenten en neem goed nota van de aanbevolen arbeidstechniek.
  • Page 172: Demontage En Montage Van Het Systeemgewricht

    Systeembreedte Gereedschappen voor persschroef 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm T10 binnenzeskantsleutel/-bit T15 binnenzeskantsleutel/-bit T20 binnenzeskantsleutel/-bit 8. Demontage en montage van het systeemgewricht Het systeemgewricht wordt gemonteerd geleverd. Alle functies worden in de fabriek gecontroleerd. Voor de inbouw in de orthese en voor voorkomende onderhoudswerk- zaamheden moet u het systeemgewricht demonteren.
  • Page 173: Montage Van De Systeemvoetbeugel

    8.3 Montage van de systeemvoetbeugel 1 Vet de wrijvingsvlakken van de splitpenbout en de contactvlakken van de systeemvoetbeugel tussen systeemvoetbeugel en veereenheden met orthesege- wrichtsvet in. 2 Vet de tweede glijschijf licht aan beide kanten in en plaats deze op de systeem- voetbeugel, zodat zich aan elke kant een glijschijf bevindt (afb. 10).
  • Page 174: Montage Van De Spring-Bouwgroep

    Montage van de veereenheden voor NEURO SWING 2 1 Zet de aanslagdemper (2) en de glijbus (3) met de zuiger (1) in elkaar (afb. 15). 2 Steek de drukveer (4) hier op. 3 Schuif de zuiger (1) met de gemonteerde systeemonderdelen (2, 3, 4) in het veerkanaal. 4 Steek de schroefeenheid (6) op de veereenheid (5). 5 Schroef de bouwgroep voor de dorsaalextensie zo ver in het voorste veerkanaal, totdat de gewenste opbouw van de orthese is gerealiseerd.
  • Page 175: Borging Van De Schroeven

    Schroef de drukschroef er voorzichtig in of uit om te voorkomen dat de drukveer er per ongeluk uitspringt. 8.8 Borging van de schroeven De schroeven worden geborgd, nadat de orthese vervaardigd en gepast is en voordat deze aan de patiënt wordt overhandigd.
  • Page 176: Fijninstelling Van De Bewegingsvrijheid

    Instelbare opbouw Draai de opbouwinstelschroef erin of eruit om de hoek tussen onder- been en voet aan te passen (afb. 19). Let erop dat u niet meer dan 10° bijstelt. Span de veereenheid niet voor, omdat dit de maximaal mogelij- ke bewegingsvrijheid beperkt. Instelbare bewegingsvrijheid Draai de bewegingsbeperkingsschroef erin of eruit om de bewegings- Afb.
  • Page 177: Aflezen Van De Gewrichtshoeken

    9.4 Aflezen van de gewrichtshoeken Op alle systeemgewrichten en systeemvoetbeugels bevinden zich mar- keringen (afb. 24) die de hoek van de systeemcomponenten onderling aangeven. Zo kunt u de individuele uitgangspositie (de basisopbouw van de orthese) controleren, de aangegeven gewrichtshoek documenteren en latere afwijkingen vergelijken.
  • Page 178: Ombouw Van De Systeemenkelgewrichten

    11. Ombouw van de systeemenkelgewrichten 11.1 Ombouwopties In de volgende tabel vindt u de ombouwopties voor de systeemenkelgewrichten. Systeemenkelgewricht Om te bouwen naar NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO CLASSIC-SWING NEURO VARIO-SWING NEURO SWING...
  • Page 179: Ombouwen

    plug + go modulariteit De systeemenkelgewrichten met plug + go modulariteit beschikken over systeemvoetbeugels, bovenste delen van het gewricht en montage-/gietdummy's met dezelfde constructie en kunnen eenvoudig onderling worden omgebouwd. De functionele verschillen zitten in de dekplaat. De volgende systeemenkelgewrichten zijn voor- zien van plug + go modulariteit: - NEURO VARIO-CLASSIC 2 - NEURO VARIO 2...
  • Page 180: Onderhoud

    12. Onderhoud Controleer het systeemgewricht om de 6 maanden op slijtage en functionaliteit. Daardoor wordt een veilig gebruik gewaarborgd. Controleer ook na elk uitgevoerd onderhoud de functionaliteit. Het systeemgewricht moet zonder problemen en ongewone geluiden bewogen kunnen worden. Beweeg het systeemgewricht iets in ap-richting om te garanderen dat er geen speling aanwezig is.
  • Page 181: Reparatie Van De Splitpenboutopening

    12.2 Reparatie van de splitpenboutopening Plaats een reparatiebus, wanneer de opening voor de splitpenbout op de systeemvoetbeugel te groot geworden 1 Klem de systeemvoetbeugel stevig vast in een bankschroef. 2 Boor en ruim het gat tot het de gewenste afmeting heeft bereikt (afb. 33 en 34).
  • Page 182: Reserveonderdelen

    14. Reserveonderdelen Opengewerkte tekening NEURO VARIO-SWING Afb. 36 Afb. 37...
  • Page 183 Opengewerkte tekening NEURO VARIO-SPRING 2 Afb. 38 Opengewerkte tekening NEURO SWING 2 4 17 Afb. 39...
  • Page 184 Reserveonderdelen voor alle systeemenkelgewrichten Artikelnummer voor systeembreedte 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Omschrijving Pos. SB6039-L0580 SB7049-L0590 SB8559-L0630 SB9669-L0760 SB1069-L0960 Splitpenbout Bovenste deel, SF0310-ST SF0311-ST SF0312-ST SF0313-ST SF0315-ST recht, staal Bovenste deel, SF0311-TI SF0312-TI SF0313-TI SF0315-TI recht, titanium Bovenste deel, SF0330-ST...
  • Page 185 Artikelnummer voor systeembreedte 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Omschrijving Pos. Verzonken schroef met ronde SC1403-L08 SC1404-L10 SC1405-L11 SC1405-L12 SC1406-L14 binnenzeskant (asschroef)
  • Page 186 * Glijschijven Artikelnummer voor systeembreedte 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Ø = 12 mm Ø = 14 mm Ø = 20 mm Ø = 22 mm Ø = 26 mm GS1206-040 GS1407-040 GS2009-040 GS2210-040 GS2611-040 GS1206-045 GS1407-045 GS2009-045...
  • Page 187 Reserveonderdelen voor schroefeenheid Artikelnummer voor systeembreedte Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Omschrijving SC9609-L13 SC9611-L14 SC9612-L15 SC9614-L17 SC9618-L17 Schroefeenheid O-ring voor VE3771- borging van de VE3771-06/11 VE3771-08/15 VE3771-09/15 VE3771-11/15 125/15 opbouwinstel- schroef Opbouwinstel- SC9609-L13/S SC9611-L14/S SC9612-L15/S SC9614-L17/S SC9618-L17/S schroef, staal O-ring voor...
  • Page 188 Reserveonderdelen voor veereenheden NEURO CLASSIC-SWING, NEURO VARIO-SWING, NEURO SWING-CLASSIC, NEURO SWING Artikelnummer voor systeembreedte 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Omschrijving Pos. O-ring voor VE3771- VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 vastzetten van de 045/10 veereenheid Veereenheid, blauw, normaal, SF5800-15/02 SF5801-15/03 SF5802-15/05 SF5803-15/07 SF5805-15/18 max.
  • Page 189 Reserveonderdelen voor veereenheden NEURO SWING 2 Artikelnummer voor systeembreedte Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Omschrijving O-ring voor VE3771- VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 vastzetten van de 045/10 veereenheid Veereenheid, blauw, normaal, SH5800-15/02 SH5801-15/03 SH5802-15/05 SH5803-15/07 SH5805-15/18 max. 15° bewe- gingsvrijheid Veereenheid, groen, gemiddeld,...
  • Page 190 Reserveonderdelen voor het systeemenkelgewricht NEURO CLASSIC-SPRING De toewijzing van de posities aan de hand van de opengewerkte tekening van het systeemenkelgewricht NEURO VARIO-SPRING dient als oriëntatiehulp. De reserveonderdelen van het systeemenkelgewricht NEURO CLASSIC-SPRING zijn niet hetzelfde als op de afbeelding. Artikelnummer voor systeembreedte Pos.
  • Page 191 Reserveronderdelen voor het systeemenkelgewricht NEURO VARIO-CLASSIC 2 De toewijzing van de posities aan de hand van de explosietekening van het systeemenkelgewricht NEURO VARIO-SWING dient als oriëntatiehulp. De reserveonderdelen van het systeemenkelgewricht NEURO VARIO-CLASSIC 2 zijn niet hetzelfde als op de afbeelding. Artikelnummer voor systeembreedte Pos. 10 mm 12 mm 14 mm...
  • Page 192 Reserveonderdelen voor het systeemenkelgewricht NEURO VARIO-SPRING 2 Artikelnummer voor systeembreedte 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Omschrijving Pos. Dekplaat, links SF0860-L/AL SF0861-L/AL SF0862-L/AL SF0863-L/AL SF0865-L/AL lateraal of rechts mediaal Dekplaat, links SF0860-R/AL SF0861-R/AL SF0862-R/AL SF0863-R/AL SF0865-R/AL mediaal of rechts lateraal Functie-eenheid, 8-9,...
  • Page 193 Reserveonderdelen voor het systeemenkelgewricht NEURO SWING-CLASSIC De toewijzing van de posities aan de hand van de explosietekening van het systeemenkelgewricht NEURO VARIO-SWING dient als oriëntatiehulp. De reserveonderdelen van het systeemenkelgewricht NEURO SWING-CLASSIC zijn niet hetzelfde als op de afbeelding. Artikelnummer voor systeembreedte Pos. 10 mm 12 mm 14 mm...
  • Page 194: Afvoer

    15. Afvoer Voer het systeemgewricht en de losse onderdelen ervan vakkundig af. Het product mag niet via het huisvuil worden afgevoerd (afb. 40). Neem voor de correcte terugwinning van herbruikbare afvalstoffen goed nota van de geldende nationale wettelijke bepalingen en plaatselijke voorschriften. Afb.
  • Page 195 Innhold Side Bruksanvisning for ortopediteknikere eller kvalifiserte/utdannede eksperter på systemankelledd 1. Informasjon 2. Sikkerhetsanvisninger 2.1 Klassifisering av sikkerhetsanvisningene 2.2 All informasjon om sikker bruk av systemankelleddet 3. Bruk 3.1 Bruksformål 3.2 Indikasjon 3.3 Kvalifikasjoner 3.4 Bruk 3.5 Produktsortiment 3.6 Kombinasjonsmuligheter med andre systemledd 4.
  • Page 196 12.1 Vedlikehold av tallerkenfjærene 12.2 Reparasjon av splittbolthullet 12.3 Utskifting av glideskivene 12.4 Fjerning av smuss 13. Oppbevaring 14. Reservedeler 15. Kassering 16. Symbolforklaring 17. CE-samsvar 18. Rettslig informasjon...
  • Page 197: Bruksanvisning For Ortopediteknikere Eller Kvalifiserte/Utdannede Eksperter På Systemankelledd

    Bruksanvisning for ortopediteknikere eller kvalifiserte/utdannede eksperter på systemankelledd 1. Informasjon Denne bruksanvisningen er rettet mot ortopediteknikere eller kvalifiserte/utdannede eksperter og inneholder derfor ingen opplysninger om farer som er åpenbare for deg. For å kunne sørge for høyest mulig sikkerhet må pasienten og/eller behandlingsteamet læres opp i bruk og vedlikehold av produktet.
  • Page 198: All Informasjon Om Sikker Bruk Av Systemankelleddet

    2.2 All informasjon om sikker bruk av systemankelleddet FARE Mulig trafikkulykke på grunn av begrenset kjøreevne Du må sørge for at pasienten er informert om alle sikkerhetsrelevante aspekter før han/hun kjører bil med ortose. Pasienten bør være i stand til å kjøre bil på en sikker måte. ADVARSEL Fare for fall på...
  • Page 199 ADVARSEL Fare for at behandlingsmålet ikke oppnås på grunn av bevegelser som ikke er smidige Kontroller at systemleddet utfører smidige bevegelser for å unngå forstyrrelser i leddfunksjonen. Bruk egnede glideskiver i henhold til opplysningene i denne bruksanvisningen. ADVARSEL Fare for at behandlingsmålet ikke oppnås på grunn av feil innfilt systemfotbøyle Hvis du må...
  • Page 200: Bruk

    3. Bruk 3.1 Bruksformål Systemankelleddene fra FIOR & GENTZ er utelukkende beregnet på ortotisk behandling av nedre ekstremiteter. Systemleddene er beregnet for bevegelsesstyring og må kun brukes til konstruksjon av en AFO eller KAFO. Et systemledd påvirker ortosens funksjon og dermed også beinets funksjon. Sikker kjøring av kjøretøy bør sikres avhengig av type ortetisk behandling og pasientens individuelle fysiske evner.
  • Page 201: Produktsortiment

    3.5 Produktsortiment Denne bruksanvisningen inneholder informasjon om følgende systemankelledd: NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING NEURO VARIO 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO-SPRING 2 3.6 Kombinasjonsmuligheter med andre systemledd Systemankelleddene kan monteres med andre systemledd fra sortimentet vårt. Systemankelleddet NEURO CLASSIC kan brukes som hengselledd.
  • Page 202: Leddfunksjon

    NEURO VARIO-SPRING 2 ventral (fremre justeringsskrueenhet): NEURO VARIO-SWING etterjustering av bevegelsesfriheten i dorsaleksten- sjon Systemkomponent Funksjoner Systemledd Trykkfjær i SPRING-kom- NEURO CLASSIC-SPRING Fotløftefunksjon ponentgruppe NEURO VARIO-SPRING 2 Systemkomponent Funksjoner Systemledd dorsal: innstilling av bevegelsesfriheten i plantarfleksjon gjennom innfiling av systemfotbøylen langs laser-...
  • Page 203: Leveringsinnhold

    5. Leveringsinnhold Betegnelse Mengde systemankelledd (uten figur) dekkplatepresshjelp (fig. 2) AGOMET® F330, 5 g (fig. 3) monterings-/støpedummy (fig. 4) Tilhørende fjærenheter og systemfotbøyle må bestilles separat. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 6. Bæreevne Bæreevnen baseres på de relevante pasientdataene og kan beregnes ved hjelp av ortosekonfiguratoren. Under konstruksjonen av ortosen må...
  • Page 204: Demontering Og Montering Av Systemleddet

    Systembredde Verktøy for presskrue 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm T10 unbrakonøkkel/-bits T15 unbrakonøkkel/-bits T20 unbrakonøkkel/-bits 8. Demontering og montering av systemleddet Systemleddet leveres i montert tilstand. Alle funksjonene kontrolleres på produksjons- stedet. For innbygging i ortosen og senere vedlikehold må systemleddet demonteres. For å...
  • Page 205: Montering Av Systemfotbøylen

    8.3 Montering av systemfotbøylen 1 Smør ortoseleddfett på sliteflatene på splittbolten samt kontaktflatene til systemfotbøylen mellom systemfotbøylen og fjærenhetene. 2 Smør den andre glideskiven lett inn med fett på begge sider, og sett den på systemfotbøylen, slik at det befinner seg en glideskive på begge sidene (fig. 10). 3 Skyv systemfotbøylen nedenfra mellom dekkplaten og den øvre delen av leddet.
  • Page 206: Montering Av Spring-Komponentgruppen

    Montering av fjærenhetene for NEURO SWING 2 1 Sett sammen anslagsdemperen (2), glidehylsen (3) og stempelet (1) (fig. 15). 2 Sett på trykkfjæren (4). 3 Sett stempelet (1) inklusive de påmonterte systemkompontene (2, 3, 4) inn i fjærkanalen. 4 Sett skruenheten (6) på fjærenheten (5). 5 Skru komponentgruppen for dorsalekstensjonen inn i fremre fjærkanal helt til du har ønsket struktur på...
  • Page 207: Sikring Av Skruene

    Skru trykkskruen forsiktig inn og ut for å unngå at trykkskruen hopper ut utilsiktet. 8.8 Sikring av skruene Sikring av skruene skjer etter at ortosen er ferdig montert, prøvd ut av pasienten og før den overgis til pasien- ten. 1 Stram skruene til dekkplaten (fig. 12) med dreiemomentet som tilsvarer systembredden, og sikre dem med LOCTITE®...
  • Page 208: Finjustering Av Bevegelsesfriheten

    Justerbar struktur Skru strukturstillskruen inn eller ut for å tilpasse vinkelen mellom skinnleggen og foten (fig. 19). Pass på at du ikke etterjustere med mer enn 10°. Ikke forhåndsstram fjærenheten, ettersom det påvirker maks. mulig bevegelsesfrihet. Justerbar bevegelsesfrihet Skru bevegelsesbegrensningsskruen inn eller ut for å tilpasse bevegel- sesfriheten (fig. 20).
  • Page 209: Avlesing Av Leddvinkel

    9.4 Avlesing av leddvinkel Det finnes merker på alle systemledd og systemfotbøyler (fig. 24) som viser vinkelen mellom systemkomponentene. Slik kan du kontrollere den individuelle grunninnstillingen (ortosens grunnleggende oppbygging), dokumentere den viste leddvinkelen og sammenligne avvik i etterkant. Du finner avstandene mellom grademerkene for de enkelte systembred- dene i tabellen nedenfor.
  • Page 210: Ombygging Av Systemankelledd

    11. Ombygging av systemankelledd 11.1 Utstyrsalternativer for ombygging I tabellen under finner du utstyrsalternativer for ombygging av systemankelleddene. Systemankelledd Kan bygges om til NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO CLASSIC-SWING NEURO VARIO-SWING NEURO SWING NEURO SWING-CLASSIC...
  • Page 211: Ombygging

    plug + go-modularitet Systemankelleddene med plug + go-modularitet har likt designede systemfotbøyler, leddoverdeler og monte- rings-/støpedummyer og kan enkelt byttes ut med hverandre. De funksjonelle forskjellene ligger i dekkplaten. Følgende systemankelledd er utstyrt med plug + go-modularitet: - NEURO VARIO-CLASSIC 2 - NEURO VARIO 2 - NEURO VARIO-SPRING 2 - NEURO VARIO-SWING...
  • Page 212: Vedlikehold

    12. Vedlikehold Kontroller systemleddet med tanke på slitasje og funksjonsdyktighet hver 6. måned. Dermed sørger du for sikker bruk. Kontroller også riktig funksjon etter hvert vedlikehold. Systemleddet må kunne beveges uten pro- blemer og unormale lyder. Beveg systemleddet lett i ap-retning for å kontroller at det ikke er klaring. Leddkomponent Problem Tiltak...
  • Page 213: Reparasjon Av Splittbolthullet

    12.2 Reparasjon av splittbolthullet Bruk en reparasjonskontakt dersom hullet for splittbolten på systemfotbøylen er slitt. 1 Spenn systemfotbøylen fast i en skrustikke. 2 Bor og slip hullet helt til det har fått riktig størrelse (fig. 33 og 34). 3 Sett reparasjonskontakten av bronse inn i hullet. Fig. 33 Fig. 34 Bore- og slipemål [mm]...
  • Page 214: Reservedeler

    14. Reservedeler Detaljert tegning av NEURO VARIO-SWING Fig. 36 Fig. 37...
  • Page 215 Detaljert tegning av NEURO VARIO-SPRING 2 Fig. 38 Detaljert tegning av NEURO SWING 2 4 17 Fig. 39...
  • Page 216 Reservedeler for alle systemankelledd Artikkelnummer for systembredde 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Betegnelse Pos. SB6039-L0580 SB7049-L0590 SB8559-L0630 SB9669-L0760 SB1069-L0960 Splittbolt SF0310-ST SF0311-ST SF0312-ST SF0313-ST SF0315-ST Øvre del, rett, stål Øvre del, rett, SF0311-TI SF0312-TI SF0313-TI SF0315-TI titan Øvre del, bøyd...
  • Page 217 * Glideskiver Artikkelnummer for systembredde 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Ø = 12 mm Ø = 14 mm Ø = 20 mm Ø = 22 mm Ø = 26 mm GS1206-040 GS1407-040 GS2009-040 GS2210-040 GS2611-040 GS1206-045 GS1407-045 GS2009-045...
  • Page 218 Reservedeler for skrueenheten Artikkelnummer for systembredde Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Betegnelse SC9609-L13 SC9611-L14 SC9612-L15 SC9614-L17 SC9618-L17 Skruenhet O-ring til sikring VE3771- VE3771-06/11 VE3771-08/15 VE3771-09/15 VE3771-11/15 av oppbyggings- 125/15 stillskruen Oppbyggingsstill- SC9609-L13/S SC9611-L14/S SC9612-L15/S SC9614-L17/S SC9618-L17/S skrue, stål O-ring til sikring VE3771-03/10 VE3771-04/10 VE3771-04/10 VE3771-04/10 VE3771-07/10...
  • Page 219 Reservedeler for fjærenhetene NEURO CLASSIC-SWING, NEURO VARIO-SWING, NEURO SWING-CLASSIC, NEURO SWING Artikkelnummer for systembredde 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Betegnelse Pos. VE3771- O-ring til fiksering VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 045/10 av fjærenheten Fjærenhet, blå, SF5800-15/02 SF5801-15/03 SF5802-15/05 SF5803-15/07 SF5805-15/18 normal, maks.
  • Page 220 Reservedeler for fjærenhetene NEURO SWING 2 Artikkelnummer for systembredde Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Betegnelse VE3771- O-ring til fiksering VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 045/10 av fjærenheten Fjærenhet, blå, SH5800-15/02 SH5801-15/03 SH5802-15/05 SH5803-15/07 SH5805-15/18 normal, maks. 15° bevegelsesfrihet Fjærenhet, grønn, SH5800-15/04 SH5801-15/06 SH5802-15/11 SH5803-15/15 SH5805-15/25...
  • Page 221 Reservedeler for systemankelleddet NEURO CLASSIC-SPRING Den detaljerte tegningen av systemankelleddet NEURO VARIO-SPRING er ment som orientering for de ulike posisjonene. Reservedelene til systemankelleddet NEURO CLASSIC-SPRING er ikke identiske med figuren. Artikkelnummer for systembredde Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Betegnelse Dekkplate, venstre SF0760-L/AL...
  • Page 222 Reservedeler for systemankelleddet NEURO VARIO-CLASSIC 2 Den detaljerte tegningen av systemankelleddet des NEURO VARIO-SWING er ment som orientering for de uli- ke posisjonene. Reservedelene til systemankelleddet NEURO VARIO-CLASSIC 2 er ikke identiske med figuren. Artikkelnummer for systembredde 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Betegnelse...
  • Page 223 Reservedeler for systemankelleddet NEURO VARIO-SPRING 2 Artikkelnummer for systembredde 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Betegnelse Pos. Dekkplate, venstre SF0860-L/AL SF0861-L/AL SF0862-L/AL SF0863-L/AL SF0865-L/AL lateralt eller høyre medialt Dekkplate, venstre SF0860-R/AL SF0861-R/AL SF0862-R/AL SF0863-R/AL SF0865-R/AL medialt eller høyre lateralt Funksjonsenhet, 8-9,...
  • Page 224 Reservedeler for systemankelleddet NEURO SWING-CLASSIC Den detaljerte tegningen av systemankelleddet des NEURO VARIO-SWING er ment som orientering for de ulike posisjonene. Reservedelene til systemankelleddet NEURO SWING-CLASSIC er ikke identiske med figuren. Artikkelnummer for systembredde Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Betegnelse...
  • Page 225: Kassering

    Reservedeler for systemankelleddet NEURO SWING 2 Artikkelnummer for systembredde Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Betegnelse SH0560-AL SH0561-AL SH0562-AL SH0563-AL SH0565-AL Dekkplate FE1615-01 FE1611-01 FE1916-01 FE1027-01 FE1027-01 Trykkfjær GS0604-350 GS0705-525 GS1007-350 GS1108-500 GS1108-500 Glidekontakt PN0003-L02 PN0004-L02 PN0005-L02 PN0006-L02 PN0006-L02 Anslagsdemper...
  • Page 226: Ce-Samsvar

    17. CE-samsvar Vi erklærer at vårt medisinske utstyr og vårt tilbehør til medisinsk utstyr er i samsvar med kravene i direktiv (EU) 2017/745. Produktene merkes med CE-merket av FIOR & GENTZ. 18. Rettslig informasjon Ved kjøp av dette produktet gjelder våre generelle vilkår for forretning, salg, levering og betaling. Garantien bortfaller blant annet dersom produktet har blitt montert flere ganger.
  • Page 227 目次 ページ 使用説明書 (装具士または有資格/訓練済みの専門職者向け)  システム足関節 1. 情報  2. 安全のためのご注意 2.1 安全情報の分類 2.2 システム足関節の安全な取扱いに関する説明 3. 使用  3.1 適応 3.2 適応 3.3 資格 3.4 用途 3.5 製品群 3.6 他のシステム関節との可能な組み合わせ 4. 関節機能 5. 納品範囲 6. 荷重容量 7. システム関節組み立て用ツール 8. 分解 ・ 組み立て手順 8.1 カバープレートの取り外し...
  • Page 228 12. メンテナンス 12.1 皿ばねのメンテナンス 12.2 ベアリングナッ トの穴の修理 12.3 スライドワッシャの交換 12.4 汚れの除去 13. 保管  14. 交換部品 15. 廃棄  16. 記号とマーク 17. CE適合 18. 法的情報...
  • Page 229: 使用説明書 (装具士または有資格/訓練済みの専門職者向け)  システム足関節

    使用説明書 (装具士または有資格/訓練済みの専門職者向け)  システム足関節 1. 情報 この使用説明書マニュアルは、 装具士または有資格/訓練済みの専門職者の方を対象としており、 装具 士または有資格/訓練済みの専門職者にとって明らかな危険性については記載されていません。 最大 限の安全性を達成できるよう、 製品の使用 ・ メンテナンスについて患者やケアチームに指導を行ってく ださい。 説明を単純化するため、 組み立て手順はすべてNEUROVARIO-SWING システム足関節 (図1) を例として図に示されています。 この説明は、 記載されているすべてのシステム関節に適用されます。 図1 2. 安全のためのご注意 2.1 安全情報の分類 危険な状況となる可能性についての情報です。 回避されない場合、 死亡や不可 危険 逆的な怪我につながります。 危険な状況となる可能性についての情報です。 回避されない場合、 治療が必要 警告 になる治癒可能な怪我につながります。 危険な状況となる可能性についての情報です。 回避されない場合、 治療が不要 注意...
  • Page 230: システム足関節の安全な取扱いに関する説明

    2.2 システム足関節の安全な取扱いに関する説明 危険 運転能力が制限されるこ とによる交通事故の可能性 装具を装着して自動車を運転する際は、 安全とセキュリティに関するあらゆる事項について情報を 収集するよう、 患者に指導してください。 患者は自動車運転を安全に行うことが可能でなければなり ません。 警告 不適切な取扱いによる転倒のリスク 特に以下の点の、 システム関節の正しい使用と潜在的な危険性について、 患者に説明してください : - 湿気と水分 - 過剰な機械的ストレス (例えばスポーツや活動量増加、 体重増加など) 警告 不適切な処理による転倒のリスク システム関節の加工は、 この使用説明書の記載に従って行ってください。 逸脱した加工や改変をシ ステム関節に加えるには、 メーカーの書面による同意が必要です。 警告 緩く 取り付けられたカバープレートによる転倒のリスク この使用説明書の組み立て説明に従って、 カバープレートをシステム関節に取り付けてください。 指定されたトルクと所定の接着剤を使ってねじを固定し、 手順中にスライドワッシャが損傷しないよ うに注意してください。 警告 不適切に選択されたシステムによる転倒のリスク 関節の機能不全を防ぐため、 システム関節および個々のシステム部品を選択する際は、 Orthosis Configuratorを使用してください。...
  • Page 231 警告 ばねユニッ トの過剰な再調整やねじユニッ トの調整による転倒のリスク ばねユニッ トやねじユニッ トの調整は、 この使用説明書の記載に従って行ってください。 10° 以上の 再調整はしないでください。 システムあぶみと関節の上側部分にあるレーザー刻印マークを使用し て、 再調整をチェックしてください。 警告 必要な運動自由度が提供されないこ とによる治療目標の阻害 関節機能の制限を避けるため、 システム関節が自由に動く ことを確認してください。 この使用説明 書の記載に従って適切なスライドワッシャを使用してください。 警告 システムあぶみの不適切なやすりがけによる治療目標の阻害 システムあぶみのやすりがけが必要な場合は、 この使用説明書に記載されている情報すべてに留 意してください。 システムあぶみ (特に背屈ストッパー) のやすりがけは過剰に行わないでください。 やすりがけが過剰の場合、 前足レバーが作動しなくなります。 その結果、 安定性に欠け、 患者の歩行 が悪化します。 よって、 以下の点に注意してください : - システムあぶみのやすりがけは、 必要なストッパー角度まで少しずつ行うこと。 - その後、...
  • Page 232 通告 不適切な汚れ除去による関節機能の制限 装具とシステム関節から適切に汚れを除去する方法を患者に指導してください。 通告 システムあぶみの所定破断点によるシステム部品の破損 システムあぶみのやすりがけが必要な場合は、 所定の破断点を避けるため、 この使用説明書に記載 されている情報すべてに留意してください。 レーザー加工線に沿ってシステムあぶみのやすりがけ を行ってください。 3. 使用 3.1 適応 FIOR & GENTZシステム足関節は、 下肢の装具フィッティング専用です。 このシステム関節は運動制御 を提供するもので、 AFOまたはKAFO製作専用です。 どのシステム関節も装具の機能に影響を与え、 す なわち脚の機能にも影響を与えます。 装具のフィ ッティングのタイプと患者それぞれの身体能力に応じ て、 安全な自動車運転を行うことができます。 このシステム関節は、 フィ ッティング1回に限り用いること ができ、 再使用はできません。 3.2 適応 下肢装具の治療適応は、 病的歩行です。 これは例えば、 中枢神経系、 末梢神経系、 脊髄性、 または神経 筋肉性の麻痺、...
  • Page 233: 製品群

    3.5 製品群 この使用説明書には、 以下のシステム足関節についての説明が記載されています : NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING NEURO VARIO 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO-SPRING 2 3.6 他のシステム関節との可能な組み合わせ システム足関節は、 当社製品群の他のシステム関節と組み合わせることができます。 NEUROCLASSIC システム足関節は、 関節サポートとして使用することができます。 NEUROSWINGH Oシステム足関節 は、 幅広い防水性装具製品の中の防水性システム膝関節と組み合わせて取り付けることができます。 装具のシステム部品を選択する際は、 必ずOrthosis Configuratorを使用し、 その構成結果を念頭に置 いてください。...
  • Page 234: 関節機能

    NEURO VARIO-CLASSIC 2 底屈の運動範囲の再調節 NEURO VARIO 2 ねじユニッ トの調節 NEURO VARIO-SPRING 2 腹側 (前側調節ねじユニッ ト) :  NEURO VARIO-SWING 背屈の運動範囲の再調節 システム部品 機能 システム関節 SPRINGサブアセンブ NEURO CLASSIC-SPRING 背屈支援 リの圧力ばね NEURO VARIO-SPRING 2 システム部品 機能 システム関節 背側 : レーザー加工線に沿ってシステムあぶみのやす り仕上げを行うことによって、 底屈の運動範囲を NEURO CLASSIC-SPRING 調節...
  • Page 235 5. 納品範囲 品目 数量 システム足関節 (図なし) カバープレートプレス補助 (図2) AGOMET® F330、 5g (図3) 組み立て/ラミネーション用ダミー (図4) 対応するばねユニッ トとシステムあぶみは、 別途ご注文いただく必要があります。 図2 図3 図4 6. 荷重容量 荷重容量は対象の患者データから得られ、 Orthosis Configuratorを用いて決定することができます。 装具の製作時にはOrthosis Configuratorにより決定されたシステム部品を使用し、 推奨される製作 技法に従ってください。 7. システム関節組み立て用ツール システム幅 システム関節ねじ用ツール 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm T10六角星型ねじ頭ドライバー/ビッ ト T15六角星型ねじ頭ドライバー/ビッ ト T20六角星型ねじ頭ドライバー/ビッ ト トルク...
  • Page 236: 分解 ・ 組み立て手順

    システム幅 プレスねじ用ツール 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm T10六角星型ねじ頭ドライバー/ビッ ト T15六角星型ねじ頭ドライバー/ビッ ト T20六角星型ねじ頭ドライバー/ビッ ト 8. 分解 ・ 組み立て手順 システム関節は完全組み立て状態で納品されます。 すべての機能を事前にチェ ックします。 装具への取り付けとメンテナンスの際には、 システム関節を分解す る必要があります。 最適な機能を実現するために、 以下の組み立て手順に従っ てください。 ねじはすべて、 8.8項に指定されているトルクで締めてください。 組 み立て手順は、 NEUROVARIO-SWINGシステム足関節を例として図に示されて います。 図5 8.1 カバープレートの取り外し 1 皿小ねじを両方とも外します。 2 カバープレートにワッシャを当て、 プレスねじを1番目のねじ穴 (S1) にねじ込 みます。...
  • Page 237: システムあぶみの取り付け

    8.3 システムあぶみの取り付け 1 システムあぶみとばねユニッ トとの間の、 ベアリングナッ トの摩擦表面とシ ステムあぶみの接触表面に、 装具関節用グリースを塗布します。 2 第2のスライドワッシャの両面にグリースを少しだけ塗布し、 これをシステ ムあぶみの上に置き、 それぞれの面にスライドワッシャが1つずつあるよ うにします (図10) 。 図10 3 カバープレートと関節の上側部分の間に、 下側からシステムあぶみをス ライドさせます。 スライドワッシャが正しい位置に留まるよう注意してくだ さい。 4 ベアリングナッ トを関節の上側部分に配置します。 ベアリングナッ トは開口 部内に完全に挿入されていなければなりません (図11) 。 5 2本目の皿小ねじをねじ込みます (軸ねじ、 S2、 図12) 。 図11 8.4 システム関節の運動自由度のチェ ッ ク システム関節が自由に動く...
  • Page 238: Springサブアセンブリの組み立て

    NEUROSWING2のばねユニッ トの取り付け 1 ストッパーダンパー (2) とスライドブッシング (3) を、 プランジャ (1、 図15) に組み付けます。 2 これに圧力ばね(4)を当てます。 3 組み立てたシステム部品 (2、 3、 4) を備えたプランジャ (1) を、 ばねダク トに挿入します。 4 ねじユニッ ト (6) をばねユニッ ト (5) にはめます。 5 装具の必要なアライメントが達成されるまで、 背屈のサブアセンブリ を前側ばねダク トにねじ込みます。 圧力ばね (4) は完全に圧縮されて いる必要があります。...
  • Page 239: ねじの固定

    圧力ばねが意図せずに飛び出してしまうのを防ぐために、 圧力ねじを慎重に回してください。 8.8 ねじの固定 装具が製作され、 試装着が終わったら、 ねじを固定してから、 患者に手渡します。 1 カバープレートのねじ (図12) は、 システム幅に対応するトルクで締め、 LOCTITE® 243 ( 中強度) で固 定します。 2 接着剤を硬化させます (約24時間後に最終的強度) 。 システム幅 カバープレートのねじ 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm プレスねじとS1 ( ねじ1) 2.5Nm S2 ( ねじ2、 軸ねじ) 1.5Nm カバープレートのねじは、 納品時、 必要なトルクでは固定されていません。 カバープレートの 開口部にも、...
  • Page 240: 運動範囲の微調整

    調節可能なアライメン ト 下腿と足の間の角度を調節するには、 アライメントねじで加減しま す (図19) 。 10° 以上の再調整はしないよう注意してください。 ばね ユニッ トに予荷重をかけないでください。 予荷重がかかると、 動か せる最大範囲が制限されます。 調節可能な運動範囲 図20 運動範囲を調節するには、 運動制限ねじで加減します (図20) 。 ば ねユニッ トを完全にねじ込むと、 動きがブロックされます。 ばねユ ニッ トは、 それぞれの最大運動範囲を決定します。 運動範囲は5° 、 10° 、 15° が用意されています。 可変ばね力 必要なばね力に対応するばねユニッ トをばねダク トに挿入します。 ノーマルから最強までのばね力を備えた、 5種類のばねユニッ トが あります...
  • Page 241: 関節角度の読み取り

    9.4 関節角度の読み取り すべてのシステム関節とシステムあぶみにはマーク (図24) が付い ており、 これは、 システム部品の互いに対する角度を示します。 これ により個人個人の正しい姿勢 (装具の基本アライメント) をチェック し、 関節角度を記録し、 後で生じる偏差を比較することができます。 各システム幅の角度マーク間の距離が、 以下の表に記載されてい ます。 角度マーク 図24 システム幅 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm 角度 5° 5° 2° 2° 2° 10.装具の製作に関する注意 10.1 システムサイ ドバー/システムアンカーへの取り付け システムサイドバー/システムアンカーは、 推奨 する製作技法に従って接着およびねじ込み又は 縫い合わせる必要があります (図25~27) 。 詳し くは、...
  • Page 242: コンバートオプション

    11.システム足関節のコンバート 11.1 コンバートオプシ ョン 以下の表に、 システム足関節のコンバートオプションを示します。 システム足関節 コンバート可能 NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO CLASSIC-SPRING NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO CLASSIC-SWING NEURO VARIO-SWING NEURO SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO SWING 2 NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO VARIO-SWING...
  • Page 243: コンバート

    plug+goモジュラリテ ィ plug+goモジュラリテ ィを備えたシステム足関節は、 同じシステムあぶみと、 関節上側部分と、 アセンブ リ/ラミネートダミーとを有しており、 これらを容易にコンバートすることができます。 機能的な差はすべ てカバープレートに組み込まれています。 以下のシステム足関節は、 plug+goモジュラリテ ィ付きで提 供されます : - NEURO VARIO-CLASSIC 2 - NEURO VARIO 2 - NEURO VARIO-SPRING 2 - NEURO VARIO-SWING - NEURO SWING - NEURO SWING 2 11.2 コンバート ステップ1は、 NEUROCLASSIC-SPRING、 NEUROCLASSIC- SWING、...
  • Page 244: メンテナンス

    12.メンテナンス システム関節は、 6か月ごとに摩耗と機能をチェックしてください。 これにより使用の安全性を確保でき ます。 また、 メンテナンスを行った後は必ず、 適正に機能することを確認してください。 問題や異常なノ イズなしでシステム関節を動かせるようになっていなければなりません。 システム関節を前後方向に少 し動かして、 遊びがないことを確認します。 関節部品 問題 対処策 皿ばねの破損 (図31) ばねユニッ トを交換 皿ばねの径方向のずれ (図32) 皿バネをプライヤーで位置調整 ばねユニッ ト 圧力ばねの破損 ばねユニッ トを交換 圧力ばねのきしみ 圧力ばねに装具関節用グリースを塗布 圧力ばね/調節ねじユ 圧力ばねの破損 圧力ばねを交換 ニッ トの圧力ばね SPRINGサブアセンブ ばね力の疲労 圧力ばねを交換 リの圧力ばね ストッパーダンパー/ 調節ねじユニッ...
  • Page 245: ベアリングナッ トの穴の修理

    12.2 ベアリングナッ トの穴の修理 システムあぶみのベアリングナッ トの穴が摩耗している場合は、 補修ブッシングを挿入します。 1 システムあぶみを万力にしっかり固定します。 2 望ましい寸法になるまで穴ぐりを広げます (図33および34) 。 3 ブロンズ製の補修ブッシングを穴に完全に挿入します。 図33 図34 穴ぐりの寸法[mm] ベアリング 補修 補修 穴あけの リーマーの 部品番号 システム幅 ナッ ト ブッシング ブッシング Ø値 Ø値 補修ブッシング 外径Ø 内径Ø 外径Ø 10mm 7.0 H7 BP0706-L020 12mm 8.0 H7 BR0807-L020 14mm 9.6 H7...
  • Page 246: 交換部品

    14.交換部品 NEUROVARIO-SWING分解図 図36 図37...
  • Page 247 NEUROVARIO-SPRING2分解図 図38 NEUROSWING2分解図 4 17 図39...
  • Page 248 すべてのシステム足関節の交換部品 システム幅に対する部品番号 項 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm 目 品目 SB6039-L0580 SB7049-L0590 SB8559-L0630 SB9669-L0760 SB1069-L0960 ベアリングナッ ト 上側部分、 直線、 SF0310-ST SF0311-ST SF0312-ST SF0313-ST SF0315-ST スチール 上側部分、 直線、 SF0311-TI SF0312-TI SF0313-TI SF0315-TI チタン 上側部分、 内湾 SF0330-ST SF0331-ST SF0332-ST SF0333-ST SF0335-ST 曲、 スチール 上側部分、...
  • Page 249 *スライ ドワッシャ システム幅に対する部品番号 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm Ø = 12mm Ø = 14mm Ø = 20mm Ø = 22mm Ø = 26mm GS1206-040 GS1407-040 GS2009-040 GS2210-040 GS2611-040 GS1206-045 GS1407-045 GS2009-045 GS2210-045 GS2611-045 GS1206-050 GS1407-050 GS2009-050 GS2210-050 GS2611-055 GS1206-055 GS1407-055 GS2009-055 GS2210-055 GS2611-050...
  • Page 250 ねじユニッ トの交換部品 システム幅に対する部品番号 項 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm 品目 目 ねじユニッ ト SC9609-L13 SC9611-L14 SC9612-L15 SC9614-L17 SC9618-L17 アライメントねじ VE3771- VE3771-06/11 VE3771-08/15 VE3771-09/15 VE3771-11/15 固定のための 125/15 Oリング アライメントね SC9609-L13/S SC9611-L14/S SC9612-L15/S SC9614-L17/S SC9618-L17/S じ、 スチール 運動制限ねじ 固定のための VE3771-03/10 VE3771-04/10 VE3771-04/10 VE3771-04/10 VE3771-07/10 Oリング...
  • Page 251 NEUROCLASSIC-SWING、 NEUROVARIO-SWING、 NEUROSWING-CLASSIC、  NEUROSWINGのばねユニッ トの交換部品 システム幅に対する部品番号 項 目 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm 品目 ばねユニッ ト VE3771- VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 固定のための 045/10 Oリング ばねユニッ ト、 SF5800-15/02 SF5801-15/03 SF5802-15/05 SF5803-15/07 SF5805-15/18 青色、 ノーマル、 最大運動範囲15° ばねユニッ ト、 緑色、 中程度、 SF5800-15/04 SF5801-15/06 SF5802-15/11 SF5803-15/15 SF5805-15/25 最大運動範囲15°...
  • Page 252 NEUROSWING2のばねユニッ トの交換部品 システム幅に対する部品番号 項 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm 品目 目 ばねユニッ ト VE3771- 固定のための VE3771-06/10 VE3771-07/10 VE3771-08/10 VE3771-11/10 045/10 Oリング ばねユニッ ト、 青色、 ノーマル、 SH5800-15/02 SH5801-15/03 SH5802-15/05 SH5803-15/07 SH5805-15/18 最大運動範囲15° ばねユニッ ト、 SH5800-15/04 SH5801-15/06 SH5802-15/11 SH5803-15/15 SH5805-15/25 緑色、 中程度、 最大運動範囲15°...
  • Page 253 NEUROCLASSIC-SPRINGシステム足関節の交換部品 NEUROVARIO-SPRINGシステム足関節の分解図に示されている項目番号がガイドとして示されてい ます。 NEUROCLASSIC-SPRINGシステム足関節のスペア部品は、 図とは異なります。 システム幅に対する部品番号 項目 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm 品目 カバープレー ト、 左外側また SF0760-L/AL SF0761-L/AL SF0762-L/AL SF0763-L/AL SF0765-L/AL は右内側 カバープレー SF0760-R/AL SF0761-R/AL SF0762-R/AL SF0763-R/AL SF0765-R/AL ト、 左内側また は右外側 機能ユニッ ト、 8~9、 左外側または SF7970-L/AL SF7971-L/AL SF7972-L/AL SF7973-L/AL SF7975-L/AL 12~16 右内側...
  • Page 254 NEUROVARIO-CLASSIC2システム足関節の交換部品 NEUROVARIO-SWINGシステム足関節の分解図に示されている項目番号がガイドとして示されてい ます。 NEUROVARIO-CLASSIC2システム足関節のスペア部品は、 図とは異なります。 システム幅に対する部品番号 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm 品目 項目 カバープレー ト、 左外側また SH0660-L/AL SH0661-L/AL SH0662-L/AL SH0663-L/AL SH0665-L/AL は右内側 カバープレー SH0660-R/AL SH0661-R/AL SH0662-R/AL SH0663-R/AL SH0665-R/AL ト、 左内側また は右外側 機能ユニッ ト plug + goモジ 5~6、 ュラリティ、 左 SH6970-L/AL SH6971-L/AL SH6972-L/AL SH6973-L/AL SH6975-L/AL 8~9...
  • Page 255 NEUROVARIO-SPRING2システム足関節の交換部品 システム幅に対する部品番号 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm 項目 品目 カバープレー ト、 左外側また SF0860-L/AL SF0861-L/AL SF0862-L/AL SF0863-L/AL SF0865-L/AL は右内側 カバープレー ト、 左内側また SF0860-R/AL SF0861-R/AL SF0862-R/AL SF0863-R/AL SF0865-R/AL は右外側 機能ユニッ ト、 6、 8~9、 SF8970-L/AL SF8971-L/AL SF8972-L/AL SF8973-L/AL SF8975-L/AL 左外側または 12~16 右内側 機能ユニッ ト、 6、...
  • Page 256 NEUROSWING-CLASSICシステム足関節の交換部品 NEUROVARIO-SWINGシステム足関節の分解図に示されている項目番号がガイドとして示されてい ます。 NEUROSWING-CLASSICシステム足関節のスペア部品は、 図とは異なります。 システム幅に対する部品番号 項目 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm 品目 カバープレー ト、 左外側ま SH0160-2L/AL SH0161-2L/AL SH0162-2L/AL SH0163-2L/AL SH0155-2L/AL たは右内側 カバープレー SH0160-2R/AL SH0161-2R/AL SH0162-2R/AL SH0163-2R/AL SH0155-2R/AL ト、 左内側ま たは右外側 NEUROSWINGシステム足関節の交換部品 NEUROVARIO-SWINGシステム足関節の分解図に示されている項目番号がガイドとして示されてい ます。 NEUROSWINGシステム足関節のスペア部品は、 図とは異なります。 システム幅に対する部品番号 項目 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm...
  • Page 257 NEUROSWING2システム足関節の交換部品 システム幅に対する部品番号 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm 項目 品目 SH0560-AL SH0561-AL SH0562-AL SH0563-AL SH0565-AL カバープレート 圧力ばね FE1615-01 FE1611-01 FE1916-01 FE1027-01 FE1027-01 スライドブッシ GS0604-350 GS0705-525 GS1007-350 GS1108-500 GS1108-500 ング ストッパーダン PN0003-L02 PN0004-L02 PN0005-L02 PN0006-L02 PN0006-L02 パー プランジャ SH0490-01 SH0491-01 SH0492-01 SH0493-01 SH0493-01 機能ユニッ...
  • Page 258 17.CE適合 当社の医療装置及びその付属品は、 規制 (EU) 2017/745の要件を満たしていることを宣言します。 よって、 FIOR & GENTZ製品にCEマークが付いています。 18.法的情報 本製品を購入することにより、 当社の業務取引 ・ 販売 ・ 納入 ・ 支払に関する一般規約 (General Terms and Conditions of Business Transactions, Sales, Delivery and Payment) が適用されます。 例えば、 本製品は数回取り付けが行われると保証が無効になります。 本製品は、 FIOR & GENTZ Orthosis Configuratorにより推奨されるもの以外の部品や材料と組み合わせて使用することは想定されていま せんのでご注意ください。 本製品を他のメーカー製品と組み合わせて使用する場合は、 販売者の書面 による同意が必要になります。 この使用説明書に記載されている情報は、 印刷時点において有効です。 個々に記載されている製品 情報はガイドラインとして使用するためのものです。 技術的な変更が行われることがあります。 紙面および電子文書を含め、 このマニュアル全体またはその一部の、 特に配布、 複製、 翻訳に関する すべての権利は、...
  • Page 259 Informationen für die Versorgungsdokumentation Bitte heften Sie diese Gebrauchsanweisung zu Ihrer Versorgungsdokumentation! Information for the Treatment Documentation Add these instructions for use to your treatment documentation! Informations pour la documentation de l’appareillage Prière de joindre la présente notice d’utilisation à la documentation de l‘appareillage. Informazioni per la documentazione clinica Allegare le presenti istruzioni per l‘uso alla documentazione clinica! Información para la documentación del tratamiento...
  • Page 260 Übergabe der Orthese Handing Over the Orthosis/Remise de l’orthèse/Consegna dell'ortesi/Entrega de la ortesis/ Overhandiging van de orthese/Overlevering av ortosen/ 装具の引き渡し Der Orthopädietechniker hat Ihnen als Patient bei der Übergabe der Orthese auch die Gebrauchsanweisung für Patienten ausgehändigt. Mittels dieser Gebrauchsanweisung wurden Ihnen die Funktionen und die Handhabung der Orthese ausführlich erklärt.
  • Page 261 Beinseite Leg Side/Côté jambe/Lato gamba/Lado de pierna/ Beenkant/Benside/ 左右の脚 links/left/gauche/sinistra/izquierdo/links/venstre/ 左脚 rechts/right/droite/destra/derecho/rechts/høyre/ 右脚 Montierte Gleitscheibe Mounted Sliding Washer Rondelle de friction montée Dischetto di slittamento montato Arandela antifricción montada Gemonteerde glijschijf Montert glideskive 取り付け済みのスライ ドワッシャ 1. GS ___________ - ________ 2.

Table des Matières