FIOR & GENTZ NEURO CLASSIC Notice D'utilisation

Articulations de cheville modulaires
Masquer les pouces Voir aussi pour NEURO CLASSIC:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Gebrauchsanweisung für Patienten
Systemknöchelgelenke
Instructions for Use for Patients
EN
System Ankle Joints
Notice d'utilisation pour les patients
FR
Articulations de cheville modulaires
Istruzioni per l'uso per pazienti
IT
Articolazioni tibiotarsiche modulari
Instrucciones de uso para pacientes
ES
Articulaciones de tobillo de sistema
Gebruiksaanwijzing voor patiënten
NL
Systeemenkelgewrichten
Bruksanvisning for pasienter
NO
Systemankelledd
使用説明書 (患者向け)
JA
自由に動く システム膝関節
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FIOR & GENTZ NEURO CLASSIC

  • Page 1 Gebrauchsanweisung für Patienten Systemknöchelgelenke Instructions for Use for Patients System Ankle Joints Notice d’utilisation pour les patients Articulations de cheville modulaires Istruzioni per l'uso per pazienti Articolazioni tibiotarsiche modulari Instrucciones de uso para pacientes Articulaciones de tobillo de sistema Gebruiksaanwijzing voor patiënten Systeemenkelgewrichten Bruksanvisning for pasienter Systemankelledd...
  • Page 2 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������Seite 3 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� page 9 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������page 15 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� pagina 21 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������página 27 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������pagina 33 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ side 39 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� p� 45 Druckdatum: 2020-11 Sie finden diese Gebrauchsanweisung im Download-Bereich unserer Website unter www.fior-gentz.de/downloads. Date printed: 2020-11 You can find these instructions for use in the download section on our website at www.fior-gentz.com/downloads. Date d’impression : 2020-11 Vous trouverez cette notice d’utilisation dans la zone de téléchargement sur notre site web sous www.fior-gentz.de/fr/telechargements.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Seite Gebrauchsanweisung für Patienten Systemknöchelgelenke 1. Sicherheitshinweise 1.1 Klassifizierung der Sicherheitshinweise 1.2 Alle Hinweise für Ihre Sicherheit 2. Verwendung 2.1 Verwendungszweck 2.2 Indikation 2.3 Qualifikation 2.4 Anwendung 2.5 Produktsortiment 3. Wartung der Orthese 3.1 Schmutzentfernung am Systemgelenk 4. Lagerung des Systemgelenkes 5.
  • Page 4: Gebrauchsanweisung Für Patienten Systemknöchelgelenke

    Gebrauchsanweisung für Patienten Systemknöchelgelenke Gebrauchsanweisung für Patienten Systemknöchelgelenke Liebe Patientin, lieber Patient, Sie haben von Ihrem Orthopädietechniker eine individuell hergestellte Orthese mit einem hochwertigen FIOR & GENTZ Systemknöchelgelenk erhalten. Sicherheitshinweise Klassifizierung der Sicherheitshinweise Eine wichtige Information über eine mögliche gefährliche Situation, die, wenn sie GEFAHR nicht vermieden wird, zum Tod oder zu irreversiblen Verletzungen führt.
  • Page 5 WARNUNG Sturzgefahr durch unsachgemäße Handhabung Lassen Sie sich von Ihrem Orthopädietechniker über die korrekte Verwendung des System gelenkes und mögliche Gefahren informieren. Vermeiden Sie bei Systemgelenken aus Metall den Kontakt mit Feuchtig- keit und Wasser. WARNUNG Sturzgefahr durch falschen Schuh/falsche Schuhsprengung Tragen Sie einen Schuh, auf den die Orthese eingestellt ist, um Störungen der Gelenkfunktion zu vermeiden.
  • Page 6: Verwendung

    Verwendung Verwendungszweck Die Systemknöchelgelenke von FIOR & GENTZ sind ausschließlich für die orthetische Versorgung der unteren Extremität einzusetzen. Das Systemgelenk dient der Bewegungsführung und darf nur für den Bau einer AFO oder KAFO eingesetzt werden. Jedes Systemgelenk beeinflusst die Funktion der Orthese und somit auch die Funktion des Beines.
  • Page 7: Produktsortiment

    Produktsortiment Folgende Systemknöchelgelenke gehören zum FIOR & GENTZ Produktsortiment: NEURO CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SPRING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO NEURO SWING H NEURO VARIO 2 Wartung der Orthese Lassen Sie das Systemgelenk Ihrer Orthese alle 6 Monate von Ihrem Orthopädietechniker warten.
  • Page 8: Lagerung Des Systemgelenkes

    Lagerung des Systemgelenkes Wir empfehlen, dass Sie das Systemgelenk nicht in feuchter Umgebung aufbewahren. Für das NEURO SWING H O ist eine feuchte Umgebung unbedenklich. Entsorgung der Orthese Wenn Sie die Orthese nicht mehr benötigen, geben Sie diese bei Ihrem Orthopädietechniker ab.
  • Page 9 Content Page Instructions for Use for Patients System Ankle Joints 1. Safety Instructions 1.1 Classification of the Safety Instructions 1.2 All Instructions for Your Safety 2. Use 2.1 Intended Use 2.2 Indication 2.3 Qualification 2.4 Application 2.5 Product Range 3. Maintenance of the Orthosis 3.1 Dirt Removal from the System Joint 4.
  • Page 10: Instructions For Use For Patients System Ankle Joints

    Instructions for Use for Patients System Ankle Joints Instructions for Use for Patients System Ankle Joints Dear Patient, You have received an individually produced orthosis with a high quality FIOR & GENTZ system ankle joint from your orthotist or a qualified/trained expert. Safety Instructions Classification of the Safety Instructions Important information about a possible dangerous situation which, if not avoided,...
  • Page 11 WARNING Risk of Falling Due to Improper Handling Have your orthotist or a qualified/trained expert inform you about the correct use of the system joint and potential dangers. Avoid contact with moisture and water when using metal system joints. WARNING Risk of Falling Due to Improper Shoe/Wrong Shoe Pitch Wear a shoe to which your orthosis is adjusted in order to avoid joint dysfunction.
  • Page 12: Use

    Intended Use The FIOR & GENTZ system ankle joints are exclusively for use for orthotic fittings of the lower extremity. The system joint provides motion control and is only allowed to be used for producing an AFO or a KAFO. Every system joint influences the orthosis' function and thus also the function of the leg.
  • Page 13: Product Range

    Product Range The following system ankle joints are part of the FIOR & GENTZ product range: NEURO CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SPRING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING 2...
  • Page 14: Storage Of The System Joint

    Storage of the System Joint We recommend that you do not store the system joint in a damp environment. For the NEURO SWING H O, a damp environment is harmless. Disposal of the Orthosis If you no longer need the orthosis, please return it to your orthotist or a qualified/trained expert.
  • Page 15 Sommaire Page Notice d’utilisation pour les patients Articulations de cheville modulaires 1. Consignes de sécurité 1.1 Classification des consignes de sécurité 1.2 Toutes les consignes générales de sécurité 2. Usage 2.1 Usage prévu 2.2 Indication 2.3 Qualification 2.4 Emploi 2.5 Gamme de produits 3.
  • Page 16: Notice D'utilisation Pour Les Patients Articulations De Cheville Modulaires

    Notice d’utilisation pour les patients Articulations de cheville modulaires Notice d’utilisation pour les patients Articulations de cheville modulaires Chère patiente, cher patient, Votre orthopédiste ou un expert qualifié/formé vous a remis une orthèse fabriquée sur mesure équipée d'une articulation de cheville modulaire de FIOR & GENTZ. Consignes de sécurité...
  • Page 17 AVERTISSEMENT Risque de chute lié à une manipulation incorrecte Demandez à votre orthopédiste ou un expert qualifié/formé de vous expliquer l’emploi correct de l’articu- lation modulaire et les risques éventuels. Évitez tout contact avec l’humidité et l’eau lors de l’utilisation d’une articulation modulaire en métal.
  • Page 18: Usage

    Usage Usage prévu Les articulations modulaires de FIOR & GENTZ sont destinées uniquement à l’appareillage orthétique des membres inférieurs. L’articulation modulaire sert à soutenir la conduite du mouvement et ne doit être utilisée que pour la construction d’une AFO ou KAFO. Toute articulation modulaire agit sur le fonctionnement de l’orthèse et, donc, aussi sur le comportement de la jambe.
  • Page 19: Gamme De Produits

    Gamme de produits Les articulations de cheville modulaires suivantes font partie de la gamme de produits de FIOR & GENTZ : NEURO CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SPRING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2...
  • Page 20: Stockage De L'articulation Modulaire

    Stockage de l’articulation modulaire Nous vous recommandons de ne pas stocker l’articulation modulaire dans un environnement humide. Pour l’articulation de cheville modulaire NEURO SWING H O, un environnement humide est inoffensif. Élimination de l'orthèse Si vous n'avez plus besoin de l'orthèse, remettez-la à votre orthopédiste ou un expert qualifié/formé.
  • Page 21 Sommario Pagina Istruzioni per l'uso per pazienti Articolazioni tibiotarsiche modulari 1. Indicazioni di sicurezza 1.1 Classificazione delle indicazioni di sicurezza 1.2 Avvertenze per l'utilizzo in sicurezza 2. Uso 2.1 Destinazione d'uso 2.2 Indicazione 2.3 Qualifica 2.4 Applicazione 2.5 Assortimento di prodotti 3.
  • Page 22: Istruzioni Per L'uso Per Pazienti Articolazioni Tibiotarsiche Modulari

    Istruzioni per l'uso per pazienti Articolazioni tibiotarsiche modulari Istruzioni per l'uso per pazienti Articolazioni tibiotarsiche modulari Gentile paziente, ha ricevuto dal Suo tecnico ortopedico o da un professionista qualificato/abilitato un'ortesi su misura con una pregiata articolazione tibiotarsica modulare di FIOR & GENTZ. Indicazioni di sicurezza Classificazione delle indicazioni di sicurezza Informazione importante relativa a una situazione potenzialmente pericolosa che,...
  • Page 23 AVVERTENZA Pericolo di caduta dovuto a uso inappropriato Informarsi presso il proprio tecnico ortopedico o un professionista qualificato/abilitato in merito all'utilizzo corretto dell'articolazione modulare e ai possibili pericoli. Quando si utilizzano articolazioni modulari in metallo, evitare il contatto con umidità e acqua. AVVERTENZA Pericolo di caduta dovuto a scarpa inadeguata/rialzo della scarpa errato Indossare una scarpa sulla quale sia stata regolata l'ortesi per evitare disturbi della funzione dell'articola-...
  • Page 24: Uso

    Destinazione d'uso Le articolazioni tibiotarsiche modulari di FIOR & GENTZ devono essere impiegate esclusivamente per il trat- tamento ortesico degli arti inferiori. L'articolazione modulare serve al controllo del movimento e deve essere impiegata solo per realizzare AFO o KAFO. Ogni articolazione modulare influisce sulla funzione dell'ortesi e di conseguenza anche sulla funzione della gamba.
  • Page 25: Assortimento Di Prodotti

    Assortimento di prodotti L'assortimento di prodotti FIOR & GENTZ comprende le seguenti articolazioni tibiotarsiche modulari: NEURO CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SPRING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO...
  • Page 26: Conservazione Dell'articolazione Modulare

    Conservazione dell'articolazione modulare Raccomandiamo di non conservare l'articolazione modulare in un ambiente umido. Per NEURO SWING H l'ambiente umido non comporta rischi. Smaltimento dell'ortesi Se non ha più bisogno della Sua ortesi, la consegni al Suo tecnico ortopedico o ad un professionista qualificato/abilitato.
  • Page 27 Índice Página Instrucciones de uso para pacientes Articulaciones de tobillo de sistema 1. Indicaciones de seguridad 1.1 Clasificación de las indicaciones de seguridad 1.2 Todas las indicaciones para su seguridad 2. Uso 2.1 Uso previsto 2.2 Indicación 2.3 Cualificación 2.4 Aplicación 2.5 Gama de productos 3.
  • Page 28: Instrucciones De Uso Para Pacientes Articulaciones De Tobillo De Sistema

    Instrucciones de uso para pacientes Articulaciones de tobillo de sistema Instrucciones de uso para pacientes Articulaciones de tobillo de sistema Estimado(a) paciente: Ha recibido de su técnico ortopédico o un experto cualificado/capacitado una ortesis producida individualmen- te para usted con una articulación de tobillo de sistema de alta calidad de FIOR & GENTZ. Indicaciones de seguridad Clasificación de las indicaciones de seguridad Una información importante sobre una situación potencialmente peligrosa que, si...
  • Page 29 ADVERTENCIA Riesgo de caída a causa de zapato inadecuado/de drop incorrecto Lleve un zapato al que la ortesis está ajustada para evitar perturbaciones en la función de la articulación. ADVERTENCIA Riesgo de caída a causa de carga permanentemente elevada No practique deportes extremos ya que ello conlleva una sobrecarga de la ortesis. Si sus datos de paciente han cambiado (p.
  • Page 30: Uso

    Uso previsto Las articulaciones de tobillo de sistema de FIOR & GENTZ están diseñadas para uso exclusivo en ortesis de miembro inferior. La articulación de sistema sirve para controlar el movimiento y solo se debe utilizar para pro- ducir una AFO o KAFO. Cada articulación de sistema influye en la función de la ortesis y, por lo tanto, también en la función de la pierna.
  • Page 31: Gama De Productos

    Gama de productos La gama de productos de FIOR & GENTZ incluye las articulaciones de tobillo de sistema siguientes: NEURO CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SPRING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO NEURO SWING H NEURO VARIO 2 Mantenimiento de la ortesis Lleve la articulación de sistema de su ortesis cada 6 meses a su técnico ortopédico o a un experto cualificado/ capacitado para que la mantenga.
  • Page 32: Almacenamiento De La Articulación De Sistema

    Almacenamiento de la articulación de sistema Le recomendamos conservar la articulación de sistema en un entorno seco. En el caso de NEURO SWING H puede conservarse en un entorno húmedo sin problema. Eliminación de la ortesis Si ya no necesita la ortesis, entréguela a su técnico ortopédico o a un experto cualificado/ capacitado.
  • Page 33 Inhoud Pagina Gebruiksaanwijzing voor patiënten Systeemenkelgewrichten 1. Veiligheidsaanwijzingen 1.1 Classificatie van de veiligheidsaanwijzingen 1.2 Alle instructies voor uw veiligheid 2. Gebruik 2.1 Toepassing 2.2 Indicatie 2.3 Kwalificatie 2.4 Gebruik 2.5 Productassortiment 3. Onderhoud van de orthese 3.1 Systeemgewricht reinigen 4. Opslag van het systeemgewricht 5.
  • Page 34: Gebruiksaanwijzing Voor Patiënten Systeemenkelgewrichten

    Gebruiksaanwijzing voor patiënten Systeemenkelgewrichten Gebruiksaanwijzing voor patiënten Systeemenkelgewrichten Beste patiënt, U hebt van uw orthopedisch technicus of een gekwalificeerde/opgeleide expert een individueel vervaardigde orthese met een hoogwaardig FIOR & GENTZ systeemenkelgewricht gekregen. Veiligheidsaanwijzingen Classificatie van de veiligheidsaanwijzingen Belangrijke informatie over een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien ze GEVAAR niet wordt vermeden, tot de dood of irreversibel letsel leidt.
  • Page 35 WAARSCHUWING Valrisico door onjuist gebruik Laat u door uw orthopedisch technicus of een gekwalificeerde/opgeleide expert informeren over het correcte gebruik van het systeemgewricht en mogelijke gevaren. Vermijd bij systeemgewrichten van metaal contact met vocht en water. WAARSCHUWING Valrisico door verkeerde schoen/verkeerde heel drop van schoen Draag een schoen die op de orthese is ingesteld om storingen van de gewrichtsfunctie te voorkomen.
  • Page 36: Gebruik

    Gebruik Toepassing De systeemenkelgewrichten van FIOR & GENTZ mogen uitsluitend worden toegepast voor de orthetische ver- zorging van de onderste extremiteiten. Het systeemgewricht dient voor de bewegingsgeleiding en mag alleen voor de bouw van een EVO of KEVO worden gebruikt. Elk systeemgewricht beïnvloedt de functie van de orthese en zodoende ook de functie van het been.
  • Page 37: Productassortiment

    Productassortiment De volgende systeemenkelgewrichten behoren tot het FIOR & GENTZ productassortiment: NEURO CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SPRING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO NEURO SWING H NEURO VARIO 2 Onderhoud van de orthese Laat het systeemgewricht van uw orthese om de 6 maanden door uw orthopedisch technicus of een gekwali-...
  • Page 38: Opslag Van Het Systeemgewricht

    Opslag van het systeemgewricht We adviseren om het systeemgewricht niet in een vochtige omgeving te bewaren. Voor de NEURO SWING H is een vochtige omgeving geen probleem. Afvoer van de orthese Wanneer u de orthese niet meer nodig hebt, geef deze dan af bij uw orthopedisch techni- cus of een gekwalificeerde/opgeleide expert.
  • Page 39 Innhold Side Bruksanvisning for pasienter – systemankelledd 1. Sikkerhetsanvisninger 1.1 Klassifisering av sikkerhetsanvisningene 1.2 Alle anvisninger for din sikkerhet 2. Bruk 2.1 Bruksformål 2.2 Indikasjon 2.3 Kvalifikasjoner 2.4 Bruk 2.5 Produktsortiment 3. Vedlikehold av ortosen 3.1 Fjerning av smuss på systemleddet 4.
  • Page 40: Bruksanvisning For Pasienter Systemankelledd

    Bruksanvisning for pasienter – systemankelledd Bruksanvisning for pasienter Systemankelledd Kjære pasient Ortopediteknikeren eller en kvalifisert/utdannet ekspert har gitt deg en individuelt tilpasset ortose med det høyverdige systemankelleddet FIOR & GENTZ. Sikkerhetsanvisninger Klassifisering av sikkerhetsanvisningene Viktig informasjon om en mulig farlig situasjon som kan føre til kritisk skade eller død FARE dersom den ikke blir avverget.
  • Page 41 ADVARSEL Fare for fall på grunn av feil håndtering La ortopediteknikeren eller en kvalifisert/utdannet ekspert informere deg om riktig bruk av systemleddet og om mulige farer. Unngå at systemleddet av metall kommer i kontakt med fuktighet og vann. ADVARSEL Fare for fall på grunn av feil sko/feil fotsenger Bruk bare sko som er tilpasset ortosen, for å...
  • Page 42: Bruk

    Bruk Bruksformål Systemankelleddene fra FIOR & GENTZ er utelukkende beregnet på ortotisk behandling av nedre ekstremiteter. Systemleddet er beregnet for bevegelsesstyring og må kun brukes til konstruksjon av en ankel-fot-ortose (AFO) eller kne-ankel-fot-ortose (KAFO). Et systemledd påvirker ortosens funksjon og dermed også beinets funksjon. Sikker kjøring av kjøretøy bør sikres avhengig av type ortetisk behandling og pasientens individuelle fysiske evner.
  • Page 43: Produktsortiment

    Produktsortiment Følgende systemankelledd hører til FIOR & GENTZ-produktsortimentet: NEURO CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SPRING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO NEURO SWING H NEURO VARIO 2 Vedlikehold av ortosen Hver 6. måned må ortosen kontrolleres av en ortopeditekniker eller en kvalifisert/utdannet ekspert. Ta med denne bruksanvisningen til hver kontroll, og la ortopediteknikeren eller den kvalifiserte/utdannede notere neste avtale i tabellen på...
  • Page 44: Oppbevaring Av Systemleddet

    Oppbevaring av systemleddet Vi anbefaler at systemleddet ikke oppbevares i fuktige omgivelser. For NEURO SWING H O er ikke fuktige omgivelser noe problem. Kassering av ortosen Dersom du ikke har behov for ortosen lenger, ber vi deg levere den til ortopediteknikeren eller en kvalifisert/utdannet ekspert. Produktet skal ikke kastes sammen med husholdnings- avfall (fig. 1).
  • Page 45 目次 ページ システム足関節の患者向け使用説明書 1. 安全のためのご注意 1.1 安全情報の分類 1.2 安全にお使いいただく ための全注意事項 2. 使用 2.1 適応 2.2 適応 2.3 資格 2.4 用途 2.5 製品群 3. 装具のメンテナンス 3.1 システム関節の汚れ除去 4. システム関節の保管 5. 装具の廃棄 6. 記号とマーク 7. CE適合 8. 法的情報...
  • Page 46 システム足関節の患者向け使用説明書 使用説明書 (患者向け) システム足関節 患者の皆さま 装具士または有資格/訓練済みの専門職者がお届けする高品質のFIOR & GENTZシステム足関節を備 えた、 ひとつひとつ製造された装具を、 ここにお届けします。 1. 安全のためのご注意 1.1 安全情報の分類 危険な状況となる可能性についての情報です。 回避されない場合、 死亡や不可 危険 逆的な怪我につながります。 危険な状況となる可能性についての情報です。 回避されない場合、 治療が必要 警告 になる治癒可能な怪我につながります。 危険な状況となる可能性についての情報です。 回避されない場合、 治療が不要 注意 な程度の軽い怪我につながります。 起こり得る状況についての重要な情報です。 回避されない場合、 製品の破損に 通告 つながることがあります。 規制 (EU) 2017/745に従い、 この製品に関連する重大な事象が起こ った場合は必ず、 製造メーカーお よび加盟国...
  • Page 47 警告 不適切な取扱いによる転倒のリスク システム関節の正しい使用と潜在的な危険性について、 装具士または有資格/訓練済みの専門職 者から説明を受けてください。 金属製システム関節を使用する際は、 湿気や水に触れないようにし てください。 警告 不適切な靴や誤った靴ピッチによる転倒のリスク 関節の機能不全を防ぐため、 装具調整に用いた靴を履いてください。 警告 恒久的な高負荷による転倒のリスク 激しいスポーツは装具に過剰な負荷がかかるため、 行わないでください。 患者データが変化した場 合 (例えば体重増加、 成長、 活動量増加など) 、 装具士または有資格/訓練済みの専門職者に相談し、 必要に応じて新しい装具を製作してもらってください。 警告 装具調整による転倒のリスク 装具の変化 (例えば関節部品の取り付けのゆるみや、 システム関節の遊び、 機能の変化、 ばね力の 変化) に気付いたら、 すぐに装具士または有資格/訓練済みの専門職者に連絡してください。 装具を 使用する前に、 装具士または有資格/訓練済みの専門職者が調整をチェックする必要があります。 通告 不適切な汚れ除去による関節機能の制限 この使用説明書に記述されている説明に従って装具とシステム関節の汚れを除去してください。 シ ステム関節の注油は自分で行わないでください。...
  • Page 48 2. 使用 2.1 適応 FIOR & GENTZシステム足関節は、 下肢の装具フィッティング専用です。 このシステム関節は運動制御 を提供するもので、 AFOまたはKAFO製作専用です。 どのシステム関節も装具の機能に影響を与え、 す なわち脚の機能にも影響を与えます。 装具のフィッティングのタイプと患者それぞれの身体能力に応じ て、 安全な自動車運転を行うことができます。 2.2 適応 下肢装具の治療適応は、 病的歩行です。 これは例えば、 中枢神経系、 末梢神経系、 脊髄性、 または神経 筋肉性の麻痺、 構造的変形/機能不全、 手術などにより起こる可能性があります。 筋肉強度や活動レベルなどの患者の状態に応じて、 装具治療が決定されます。 装具の安全な取り扱い 方法を必ず遵守してください。 装具士または有資格/訓練済みの専門職者が、 装具に対する適切なシス テム関節を選択します。 2.3 資格 システム関節の取扱いは、 装具士または有資格/訓練済みの専門職者に限られます。 2.4 用途...
  • Page 49 2.5 製品群 以下のシステム足関節は、 FIOR & GENTZ製品群の一部です : NEURO CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SPRING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO NEURO SWING H NEURO VARIO 2 3. 装具のメンテナンス...
  • Page 50 4. システム関節の保管 システム関節は湿った環境に保管しないようお勧めします。 NEUROSWINGH Oについては、 湿った環 境でも問題ありません。 5. 装具の廃棄 装具が不要になった場合は、 装具士または有資格/訓練済みの専門職者に返却して ください。 この製品は他の廃棄物と一緒に捨てることはできません (図1) 。 6. 記号とマーク 図1 パッケージ上のマーク 医療機器 7. CE適合 当社の医療装置及びその付属品は、 規制 (EU) 2017/745の要件を満たしていることを宣言します。 よっ て、 FIOR & GENTZ製品にCEマークが付いています。 8. 法的情報 本製品を購入することにより、 当社の業務取引 ・ 販売 ・ 納入 ・ 支払に関する一般規約 (General Terms and Conditions of Business Transactions, Sales, Delivery and Payment)...
  • Page 51 Übergabe der Orthese Handing Over the Orthosis/Remise de l’orthèse/Consegna dell'ortesi/Entrega de la ortesis/ Overhandiging van de orthese/Overlevering av ortosen/ 装具の引き渡し Dem Patienten wurde bei der Übergabe der Orthese durch den Orthopädietechniker auch die Gebrauchsan- weisung für Patienten ausgehändigt. Die Funktionen und die Handhabung der Orthese wurden mittels dieser Gebrauchsanweisung ausführlich erklärt.
  • Page 52 Kontrolltermine/Follow-up Appointments/Dates de contrôle/ Prossimi controlli/Citas de control/Controleafspraken/Kontroller/ フォローアップアポイント Abgabe am Durch (Name) Datum/Unterschrift Nächster Kontrolltermin Delivery on By (name) Date/Signature Next Follow-up Date de présentation Par (nom) Date/Signature Date du prochain contrôle Consegnata in data Da (nome) Data/firma Prossimo controllo Fecha de entrega Por (nombre) Fecha/firma...

Table des Matières