Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PROPHY-JET ® Air Polishing Prophylaxis System
Cavitron
Directions for Use
®
Système de prophylaxie par polissage à l'air Cavitron
PROPHY-JET
Mode d'emploi
®
Sistema profiláctico de pulido neumático Cavitron
PROPHY-JET
Instrucciones de uso
®
Cavitron
PROPHY-JET
Airpolishing-Prophylaxegerät
Gebrauchsanweisung
®
Sistema di profilassi e pulizia a getto d'aria Cavitron
PROPHY-JET
Istruzioni per l'uso
Please read carefully and completely before operating unit.
Veuillez lire soigneusement et complètement avant d'utiliser le système.
Por forvor lea detenida y completamente las instrucciones para el uso de hacer funcionar la unidad.
Bitte vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig und vollständig durchlesen.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare il sistema.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DENTSPLY Cavitron PROPHY-JET

  • Page 1 PROPHY-JET ® Air Polishing Prophylaxis System Cavitron ™ Directions for Use ® Système de prophylaxie par polissage à l’air Cavitron PROPHY-JET ™ Mode d’emploi ® Sistema profiláctico de pulido neumático Cavitron PROPHY-JET ™ Instrucciones de uso ® Cavitron PROPHY-JET Airpolishing-Prophylaxegerät ™...
  • Page 2: Cavitron ™ Prophy-Jet

    Cavitron Supplies & Replacement Parts ™ Air Polishing Prophylaxis System To order supplies or replacement parts for your PROPHY-JET ® System, contact your local DENTSPLY Dealer. If your dealer ® DENTSPLY Professional is an ISO9001 and EN46000 ® is unable to assist you, call 1-800-989-8826 Monday through certified company.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Section Section Title Page Number Description of Contents Number Indications ............... 3 Air Polishing Procedures Contraindications and Warnings .
  • Page 4: Indications

    • For best performance, use only the Cavitron ™ on a sodium-restricted diet. air polishing insert manufactured by DENTSPLY ® Professional. 2.2 Warnings • Use only Cavitron ® Brand Prophy Powder.
  • Page 5: Infection Control

    Polishing Prophylaxis System is performed by someone other • An air supply line with a user-replaceable filter than trained DENTSPLY ® Dealer personnel, care should assembly is factory installed on your PROPHY-JET be taken to observe the following requirements and Prophylaxis system.
  • Page 6: Unpacking The System

    Section 5: Installation Instructions con’d 5.5 Unpacking the System 5.7 Foot Control Cable PROPHY-JET ® Assembly Connection Carefully unpack your Cavitron ™ Air Polishing Prophylaxis System and verify that all Align the Foot Control plug with the receptacle on the components and accessories are included: back of the System and push it in until firmly seated.
  • Page 7: System Controls

    PROPHY-JET ® Air Polishing Section 6: Cavitron ™ Prophylaxis System Description 6.1 System Controls 6.2 Handpiece The handpiece accepts the JET air polishing insert nozzle. Powder Chamber Cap Top Grooves Removable cap for filling and Provide a convenient, temporary placement emptying the powder chamber.
  • Page 8: Foot Control Information And Operation

    Section 6: Cavitron ™ PROPHY-JET ® cont'd 1. AC Power Cord Set 2. Cavitron ® JET Air Polishing Insert #63740 Air Polishing Insert Prophy Powder Delivery Tube: Insert Rod Directsair/powder flow to insert tip. Nozzle: Tube-in-a-tube design delivers precise air/ water/powder mixture at point of delivery.
  • Page 9: Accessories

    Evacuate * For detailed information, contact your local irrigant using either a saliva ejector or HVE. DENTSPLY ® Representative. 8.2 Air Polishing Powder Chamber NOTE: Refer to the Infection Control Information Booklet sup- plied with your unit for general procedures to be followed at the Section 8: Techniques for Use beginning of each day and between patients.
  • Page 10: Air Polishing Using The Jetshield ™ Accessory

    Section 8: Techniques for Use con’t To adjust the flow of powder: Step-by-Step Instructions: 1. Remove entire assembly from package. • Adjust the powder flow rate by rotating the powder control knob on the front panel. 2. Insert air polishing nozzle through JetShield ™...
  • Page 11: Performing Jet Air Polishing Procedures With Jetshield

    Section 8: Techniques for Use con’t Figure 3 • Maintain a 3 to 4 mm insert tip-to-tooth operating distance. 8.4 Performing JET Air Polishing • The patient’s lip should be held between the thumb and Procedures with JetShield ™ index finger of your free hand and pulled out and up, or down, to form a “cup”.
  • Page 12: Proper Angulation Of The Air Polishing Insert Without Jetshield

    Section 8: Techniques for Use con’t 8.6 Proper Angulation of the Air Polishing Insert without JetShield ™ Recommended angulation Recommended angulation Recommended angulation to occlu- on the anterior teeth is 60° on the buccal and lingual sal surfaces is 90°. with the tip aimed at the surfaces of posterior teeth middle third of the tooth...
  • Page 13: Weekly Maintenance

    New duckbill air filters (#60367) may be pur- wipe all surfaces. Allow disinfectant solution to air dry. chased through your local DENTSPLY Professional distributor. 12. Close the manual shut-off valve on the dental water supply system.
  • Page 14: Powder Chamber Maintenance

    4. Turn on the power and check for strong airflow from Air Polishing Prophylaxis System should be performed by DENTSPLY ® personnel, the following are some basic trouble the center tube of the powder chamber. shooting procedures that will help avoid unnecessary service 5.
  • Page 15: Specifications

    Section 11: Specifications Cavitron™ PROPHY-JET ® Air Polishing OPERATING ENVIRONMENT Prophylaxis System: 100/115 VAC Systems Temperature 10 to 25 degrees celsius Mode of Operation: Continuous operation with intermittent loading: Relative Humidity 30 to 75 percent ( non-condensing ) 10 minutes ON / 20 minutes OFF Electrical Voltage 100V Gen 122J TRANSPORT AND STORAGE CONDITIONS 115V Gen 122...
  • Page 17: Système De Prophylaxie Par Polissage À L'air Cavitron

    , veuillez contacter votre distribu- classé sous le numéro de contrôle assigné 13VA UL 2601-1 par ® teur local de DENTSPLY . Si votre distributeur est incapable les Underwriters Laboratories Inc. en ce qui concerne les risques de vous aider, veuillez contacter votre représentant local de décharge électrique, d’incendie et les dangers mécaniques...
  • Page 18 Table des matières...
  • Page 19: Précautions Concernant Tous Les Systèmes

    • Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser seulement utilisée chez les patients suivant un régime sans sel l’insert de polissage à l’air Cavitron ™ Jet fabriqué par strict. ® DENTSPLY Professional. • Utiliser seulement la poudre prophylactique de 2.2 Avertissements ® la marque Cavitron Prophy.
  • Page 20: Fiche Informative De Référence Pour Le Contrôle De L'infection

    ® utilisée de façon que l’eau puisse être complètement que le personnel d’un distributeur de DENTSPLY agréé, il faut fermée lorsque le cabinet est inoccupé. s’assurer que les conditions et les recommandations suivantes sont observées.
  • Page 21: Besoins En Électricité

    Section 5 : Instructions d’installation (suite) d’alimentation en air. Une patte de montage du filtre est incluse pour permettre de pendre le filtre à air. Le bol transparent devrait pendre vers le bas pour permettre la décantation de l’humidité et le drainage de l’eau hors du filtre à...
  • Page 22: Contrôles Du Système

    Section 6 : Description du système de prophylaxie par polissage à l’air Cavitron™ PROPHY-JET ® 6.1 Contrôles du système Rainures supérieures Offrent un endroit pratique pour placer temporairement Capuchon du réservoir à poudre la pièce à main pendant les procédures de traitement. Capuchon ôtable pour pouvoir remplir ou vider le réservoir à...
  • Page 23: Tête De L'insert À L'air Cavitron

    9. Filtre « en bec de canard » du réservoir à poudre, 4. Un système de distribution de médicaments DualSelect ™ N° 60367 N° 80528 *Pour une information plus détaillée, veuillez contacter votre 5. Un dispositif JetShield de réduction d’aérosols N° 80578 ® ™ représentant local de DENTSPLY FRANÇAIS • 22...
  • Page 24: Positionnement Du Patient

    Section 8 : Techniques d’utilisation 8.1 Positionnement du patient • Pour un accès optimal aussi bien à la mâchoire supérieure qu’à la mâchoire inférieure, le dossier de la chaise doit être réglé comme pour les autres procédures dentaires. Ceci assure le confort du patient et une bonne visibilité pour le praticien.
  • Page 25: Exécution Des Procédures Jet De Polissage À L'air Au Moyen De L'accessoire Jetshield

    Section 8: Techniques d'utilisation (suite) Précautions : 7. Vérifier que les débris sortent du JetShield ™ quand l’unité de polissage à l’air est mise en marche. Régler le système L’unité JetShield est elle-même limitée à une seule utilisation. ™ d’éjection de la salive comme nécessaire. Une stérilisation à...
  • Page 26: Exécution Des Procédures De Polissage À L'air Sans Utiliser L'accessoir Jetshield

    Section 8 : Techniques d’utilisation (suite) • Après l’accomplissement de chaque procédure, jeter l’unité • Dans la zone supérieure frontale, utiliser la lèvre supéri- JetShield ™ claire conformément aux règlements locaux eure et sa propre main comme un bouclier pour contenir en vigueur.
  • Page 27: Inclinaison Angulaire Correcte De L'insert De Polissage À L'air Sans L'accessoire Jetshield

    Section 8 : Techniques d’utilisation (suite) 8.6 Inclinaison angulaire correcte de l’insert de polissage à l’air sans l’accessoire JetShield ™ L’angle recommandé sur les dents Un angle de 80 ° est recommandé pour L’inclinaison angulaire frontales est 60 ° avec la pointe les surfaces buccales et linguales des recommandée pour les dirigée sur le tiers médian de la...
  • Page 28: Entretien Du Filtre À Air De La Canalisation D'alimentation En Air

    être installé. Un filtre neuf (N° 90088) peut être en appuyant sur l’extrémité du connecteur dans un récipient acheté auprès du distributeur local de DENTSPLY Professional. approprié et purger l’eau. 1. Débrancher la canalisation d’alimentation en air de 2.
  • Page 29: Entretien Du Réservoir À Poudre

    Pour toute assistance technique, veuillez contacter votre ® (Tête de l’insert de polissage à l’air JET se bloque de façon répétée) représentant local de DENTSPLY 1. La poudre est humide (grumeleuse). La jeter. FRANÇAIS • 28...
  • Page 30 Section 11 : Spécifications Système de prophylaxie par polissage à l’air Dimensions Hauteur : 10,2 cm Cavitron™ PROPHY-JET ® : systèmes pour CA et 100/115 volts Largeur : 18,7 cm Mode de fonctionnement : en continu avec chargement intermittent : Profondeur : 24,1 cm 10 minutes en marche / 20 minutes éteint...
  • Page 31 Professional es una empresa que posee la ® de DENTSPLY . Si necesita otro tipo de asesoría, sírvase llamar certificación ISO9001 y EN46000. El sistema profiláctico ® al representante local de DENTSPLY ® de pulido neumático Cavitron ™ Prophy-JET ha sido clasificado Precaución: La ley federal de los Estados Unidos exige que este...
  • Page 32 Contenido Sección Título de sección Página número Descripción del contenido número Indicaciones ..............32 Procedimientos de pulido neumático Contraindicaciones y advertencias.
  • Page 33: Indicaciones

    • Para obtener un rendimiento óptimo, use únicamente dieta restringida en sodio. boquillas de pulido neumático Cavitron ™ JET fabricadas ® por DENTSPLY Professional. 2.2 Advertencias • Utilice solamente polvo profiláctico de la marca ® • No apunte el chorro de pulido neumático en dirección Cavitron del tejido blando o hacia el interior del surco.
  • Page 34: Control De Infecciones

    AM-5:00 PM (hora del este). Para otras áreas, póngase en contac- referencia que viene incluida con el sistema. to con su representante local de DENTSPLY. 4.3 Recomendaciones para la red de 4.2 Recomendaciones generales para el...
  • Page 35: Requisitos Para El Suministro Eléctrico

    Sección 5: Instrucciones para la instalación (continuación) deberá ser de 448 kPa (mínimo) a 690 kPa (máximo). Si la presión neumática del consultorio es superior a 690 kPa, se deberá instalar un regulador de presión en la manguera de suministro del sistema profiláctico de pulido neumático ®...
  • Page 36: Controles Del Sistema

    Sección 6: Descripción del sistema profiláctico de pulido neumático Cavitron ™ Prophy-JET ® 6.1 Controles del sistema Tapón para cámara de polvo Ranuras superiores Tapón removible para llenar y vaciar Ofrecen colocación cómoda temporal del irrigador la cámara de polvo. bucal durante el tratamiento.
  • Page 37: Boquilla De Pulido Neumático Cavitron ® Jet

    9. Filtro “pico de pato” para la cámara de polvo #60367 4. Sistema de suministro de medicamentos DualSelect ™ * Para obtener información detallada, sírvase comunicarse #80528 ® con el representante local de DENTSPLY 5. Dispositivo para la reducción de aerosol JetShield ™ #80578 ESPAÑOL • 36...
  • Page 38: Técnicas Para Su Utilización

    Sección 8: Técnicas para su utilización 8.1 Colocación del paciente • Para tener acceso óptimo tanto al arco superior como al inferior, se deberá ajustar el respaldo de la silla de la misma manera que lo hace para otros procedimientos dentales.
  • Page 39: Desempeño De Procedimientos De Pulido Neumático Jet Con El Jetshield

    Section 8: Técnicas para su utilización (continuación) 8. Proceda con el pulido neumático de rutina, aplicando la copa Precauciones: al diente de modo que la copa se ensanche ligeramente sobre El dispositivo JetShield ™ ha sido diseñado para un solo uso. el diente.
  • Page 40: Desempeño De Procedimientos De Pulido Neumático Sin El Jetshield

    Sección 8: Técnicas para su utilización (continuación) los reglamentos federales, estatales y locales. Desinfecte volúmenes (HVE). adecuadamente los demás componentes con una toalla • Para trabajar en el cuadrante anterior superior, use el labio humedecida con desinfectante antes de volverlos a usar en otros pacientes.
  • Page 41: Ángulo Recomendado Para La Boquilla De Pulido Neumático Cuando No Se Usa El Jetshield

    Sección 8: Técnicas para su utilización (continuación) 8.6 Ángulo recomendado para la boquilla de pulido neumático cuando no se usa el JetShield ™ El ángulo recomendado en las El ángulo recomendado El ángulo recomendado en los dien- tes anteriores es de 60° con la punta superficies bucales y linguales de los en superficies de oclusión dientes posteriores es de 80°...
  • Page 42: Mantenimiento Semanal

    Puede comprarse un ensamblaje de filtro nuevo (#90088) a través de su distribuidor local de DENTSPLY Professional. 2. Sujete las piezas de conexión a ambos lados del disco del filtro y hágalas girar en el sentido opuesto de las agujas del reloj.
  • Page 43: Localización Y Solución De Problemas

    (La boquilla de pulido neumático JET se obstruye Si necesita asesoría técnica o reparaciones fuera de los Estados ® continuamente) Unidos, sírvase llamar al representante local de DENTSPLY Cavitron ™ . Si necesita otro tipo de asesoría, sírvase llamar al 1.
  • Page 44: Desecho De La Unidad

    Sección 11: Especificaciones Sistema profiláctico de pulido neumático Cavitron™ Prophy-JET ® : Sistemas de 100/115 Vca Modo de funcionamiento: Funcionamiento continuo con carga intermitente: 10 minutos encendido “ON” / 20 minutos apagado “OFF” Voltaje 100 V Gen 122J 115 V Gen 122 Corriente 1,1/1,1 amp a 100 V/115 V Frecuencia...
  • Page 45 Benutzer zu wartenden Teile. Anleitungen zur Filterwartung sind in Abschnitt 9.0, Systemwartung, enthalten. Bitte alle andere Wartung an eine qualifizierte Wartungsstelle weiterleiten. Für technische Unterstützung und Reparaturhilfe wenden Sie sich ® bitte an Ihren zuständigen DENTSPLY -Vertreter. DEUTSCH • 44...
  • Page 46 Inhalt Kapitel Titel und Inhaltsbeschreibung Seite Indikationen..............46 1.1 Airpolishing-Verfahren Kontraindikationen und Warnhinweise .
  • Page 47: Indikationen

    2.1 Kontraindikationen 2.2 Warnhinweise • Zur Erzielung optimaler Leistung dürfen nur von • Der Airpolishing-Strahl darf nicht auf Weichteilgewebe ® DENTSPLY Professional hergestellte Cavitron ™ oder in den Sulcus gerichtet werden. Es wurde berichtet, Airpolishing-Einsatzstücke verwendet werden. daß Gewebeemphysem auftreten kann, wenn der Luft/ ®...
  • Page 48: Infektionskontrolle

    • Zur Gewährleistung optimaler Sicherheit für den fehlen oder abhanden gekommen sein, können Sie bei Ihrem Anwender und den Patienten halten Sie bitte die ® zuständigen DENTSPLY -Vertreter Ersatz anfordern. Anweisungen zur Infektionskontrolle auf der zusammen mit Ihrem Gerät gelieferten Karte mit Kurzinformationen 4.2 Empfehlungen zur allgemeinen...
  • Page 49: Elektrische Anforderungen

    Kapitel 5: Installationsanweisungen (Forts.) eine Filterhalterung inbegriffen. Die durchsichtige Schale sollte nach unten hängen, um eine Feuchtigkeitstrennung und ein Ablaufen des Wassers aus dem Luftfilter zu ermöglichen. Siehe die Anleitungen zum Filterwechsel in Kapitel 9.0, Gerätepflege. ON/OFF (EIN/AUS)- • Der Druck in der Lufteingangsleitung zum Gerät muß Wippenschalter zwischen 448 kPa und 690 kPa betragen.
  • Page 50: Gerätekontrollen

    Kapitel 6: Beschreibung des Cavitron™ PROPHY-JET ® Airpolishing-Prophylaxegeräts 6.1 Gerätekontrollen Verschlußkappe der Pulverkammer Vertiefungen auf der Oberfläche Abnehmbare Verschlußkappe zum Füllen Zur bequemen, vorübergehenden Ablage des bzw. Entleeren der Pulverkammer. Handstücks während der Behandlung. Bei Nichtgebrauch sollte das Handstück immer in der Halterung abgelegt werden.
  • Page 51: Cavitron™ Jet-Airpolishing-Einsatzdüse

    1. Netzkabel ® 9. Pulverkammerfilter (“Duckbill”) Nr. 60367 2. Cavitron JET Airpolishing-Einsatz Nr. 63740 *Ausführliche Informationen erhalten Sie von Ihrem zuständigen 3. 2-Stufen-Fußschalter Nr. 565138003 DENTSPLY ® -Vertreter. 4. DualSelect ™ -Medikament-Strahlabgabegerät Nr. 80528 5. JetShield -Vorrichtung zur Aerosol-Reduzierung ™...
  • Page 52: Hinweise Zur Verwendung

    Kapitel 8: Hinweise zur Verwendung 8.1 Lagestellung des Patienten Füllen oder Nachfüllen der Pulverkammer: • Gerät abschalten (OFF). • Um optimalen Zugang zu den Unter- und Oberkieferbögen zu erreichen, ist die Rückenlehne des • Pulverkammerdeckel abschrauben. zahnärztlichen Untersuchungsstuhls wie bei anderen •...
  • Page 53: Airpolishing Unter Verwendung Der Jetshield ™ -Vorrichtung

    Section 8: Hinweise zur Verwendung (Forts.) Abbildung 2 8.3 Airpolishing unter Verwendung der ™ JetShield -Vorrichtung Vorrichtung zur Aerosol-Reduzierung zur Verwendung mit Airpolishing-Systemen. Die JetShield ™ -Vorrichtung und Zubehör sind in der Abb. 1 dargestellt. Die Einweg-JetShield ™ -Vorrichtung ist zur einmaligen Verwendung vorgesehen;...
  • Page 54: Jet Airpolishing-Verfahren Mit Jetshield

    Kapitel 8: Hinweise zur Verwendung (Forts.) 8.4 Durchführung von JET Airpolishing- Verfahren mit JetShield ™ HINWEIS: Die zu Beginn jedes Tages und zwischen verschiedenen Patienten durchzuführenden allgemeinen Verfahren sind in dem Handbuch mit Kurzinformationen zur Infektionskontrolle bes- chrieben, die Ihrem Gerät beiliegt. •...
  • Page 55: Korrekte Winkelstellung Des Airpolishing-Einsatzstücks Ohne Jetshield

    Kapitel 8: Hinweise zur Verwendung (Forts.) 8.6 Korrekte Winkelstellung des Airpolishing-Einsatzstücks ohne JetShield ™ Die empfohlene Winkelstellung für Die empfohlene Die empfohlene Winkelstellung bei den Vorderzähnen beträgt 60°, Bukkal- und Lingualflächen der Winkelstellung für posterioren Zähne ist 80°, wobei die Okklusalflächen ist 90°.
  • Page 56: Wöchentliche Wartung

    Verbindungsstück und Kabeleinheit, Fußschalter und oder verschmutzt ist, muss er ersetzt werden. Neue “Duckbill”- Kabeleinheit reinigen und mit einem Flächendesinfektions- Luftfilter (Nr. 60367) sind von Ihrem örtlichen DENTSPLY mittel* desinfizieren. Dabei genau die Anweisungen des Desi Professional Vertreter erhältlich. nfektionsmittelherstellers befolgen. Zur Reinigung des Geräts reichlich Desinfektionsmittel auf ein sauberes Tuch sprühen...
  • Page 57: Pflege Der Pulverkammer

    Anzeichen auf Abnutzung ausgetauscht werden. wenn externe Wasserversorgung verwendet wird. 4. Sicherstellen, daß der Spülflussfilter sauber ist. Wenn nötig, 10.2 Technische Unterstützung und Spülflussfilter ersetzen. Reparaturen Für technische Unterstützung und Reparaturhilfe wenden Sie sich ® bitte an Ihren zuständigen DENTSPLY -Vertreter. DEUTSCH • 56...
  • Page 58: Klassifizierung

    PROPHY-JET ® Airpolishing-Prophylaxegerät: 100/115 V~-Geräte Cavitron BETRIEBSUMGEBUNG ™ Betriebsweise: Durchgehender Betrieb mit zwischenzeitlichen Ladezeiten: Temperatur 10 bis 25 Grad Celsius 10 Minuten ein (ON) / 20 Minuten aus (OFF) Relative Luftfeuchtigkeit 30 bis 75 Prozent Elektrische Spannung 100V Gen 122J (nicht-kondensierend) 115V Gen 122 Strom...
  • Page 59 Fornitura e sostituzione di parti ™ profilassi e pulizia a getto d’aria Per l’acquisto o la sostituzione di parti del sistema PROPHY-JET, ® rivolgersi al distributore locale della DENTSPLY ® La DENTSPLY Professional è una ditta provvista di certificazi- ®...
  • Page 60 Indice Sezione Titolo della sezione Pagina(e) Contenuto Indicazioni ............... 60 Procedure di pulizia a getto d’aria Controindicazioni/Avvertenze.
  • Page 61: Indicazioni

    Cavitron ™ JET prodotto da molli o nei solchi. Il getto d’aria/acqua/polvere diretto ® DENTSPLY Professional. verso i tessuti molli o nel solco può provocare un ® enfisema dei tessuti. • Usare esclusivamente la polvere per profilassi Cavitron ®...
  • Page 62: Controllo Delle Infezioni

    ® al distributore locale della DENTSPLY di riferimento che accompagna il sistema. 4.2 Raccomandazioni generali relative al 4.3 Raccomandazioni riguardanti il...
  • Page 63: Requisiti Elettrici

    Sezione 5: Istruzioni per l’installazione (continua) la pressione dell’aria in entrata è superiore a 690 kPa, è necessario installare un regolatore di pressione dell’aria nella linea di rifornimento collegata al sistema di ® profilassi a getto d’aria Cavitron ™ PROPHY-JET •...
  • Page 64: Descrizione Del Sistema Di Profilassi A Getto D'aria Cavitron ™ Prophy-Jet

    Descrizione del sistema di profilassi a getto d’aria Cavitron ™ PROPHY-JET ® Sezione 6: 6.1 Comandi del sistema Tappo del contenitore della polvere ncavi della base superiore Tappo svitabile per riempire e svuotare il Servono a posare temporaneamente il contenitore della polvere. manipolo durante le procedure di trattamento.
  • Page 65: Effusore Per La Pulizia A Getto D'aria Cavitron ™ Jet

    2. Effusore per puliza a getto d’aria Cavitron JET, n˚ 63740 ™ *Per informazioni più dettagliate, rivolgersi al distributore locale 3. Pedale di controllo con interruttore a due posizioni, ® della DENTSPLY n˚ 565138003 4. Sistema DualSelect per l’erogazione di farmaci, n˚ 80528 ™ 5. Dispositivo JetShield ™...
  • Page 66: Tecniche D'uso

    Sezione 8: Tecniche d’uso 8.1 Posizione del paziente • Lo schienale della poltrona deve essere regolato come per le altre procedure dentali, in modo da facilitare l’accesso alle arcate superiori e inferiori del paziente. Ciò assicura il comfort al paziente e visibilità all’operatore. Per regolare il flusso della polvere: •...
  • Page 67: Pulizia A Getto D'aria (Modulo Jet) Mediante L'impiego Del Sistema Jetshield

    Sezione 8: Tecniche d'uso (continua) Precauzioni: Regolare la posizione del beccuccio dell’effusore, adattandolo alle superfici mesiali e distali. Nebulizzare L’accessorio JetShield ™ è previsto per una singola applicazione. La per 2 secondi su ogni versante del dente, agendo ad sterilizzazione chimica o a calore compromettono la prestazione intermittenza sul pedale di controllo.
  • Page 68: Pulizia A Getto D'aria Senza L'impiego Del Sistema Jetshield

    Sezione 8: Tecniche d’uso (continua) 8.5 Pulizia a getto d’aria senza l’impiego spray di aerosol con il labbro superiore e la mano. • Nel pulire i denti posteriori, proteggere dallo spray di del sistema JetShield ™ • La procedura normalmente consigliata è quella di pulire 2-3 denti con un getto d’aria spray (pedale premuto sulla seconda posizione) e quindi risciacquare l’area soltanto con acqua (pedale premuto sulla prima posizione), per...
  • Page 69: Inclinazione Angolare Corretta Dell'effusore Per La Pulizia A Getto D'aria, Senza Il Jetshield

    Sezione 8: Tecniche d’uso (continua) 8.6 Inclinazione angolare corretta dell’effusore per la pulizia a getto d’aria, senza il JetShield ™ L’angolazione raccomandata rispetto L’angolazione raccomandata rispetto alle L’angolazione raccoman- ai denti anteriori è di 60°, con la superfici vestibolari e linguali dei denti data rispetto alle superfici punta rivolta verso il terzo medio posteriori è...
  • Page 70: Manutenzione Settimanale

    Se l’elemento interno del filtro diventa scolorito o sporco, procedere all’installazione di un nuovo filtro. Il nuovo appropriato e drenare l’acqua. filtro (n ° 90088) va acquistato dal distributore DENTSPLY 2. Afferrare i raccordi da entrambi i lati del disco del filtro e Professional locale.
  • Page 71: Manutenzione Della Camera Della Polvere

    ™ PROPHY-JET devono essere eseguite dal personale in continuazione) ® specializzato della DENTSPLY . A seguito vengono, comunque, 1. La polvere non è ben asciutta (presenza di grumi). indicate alcune procedure di base utili per l’individuazione e la Gettarla via.
  • Page 72: Caratteristiche Tecniche

    Sezione 11: Caratteristiche tecniche Sistema di profilassi a getto d’aria Cavitron™ PROPHY-JET ® : 100/115V c.a. CONDIZIONI DI OPERAZIONE Modalità di funzionamento: continuo, a carico intermittente: Temperatura tra 10 e 25 gradi Celsius acceso per 10 minuti/spento per 20 minuti Umidità...
  • Page 73 1301 Smile Way York, PA 17404 Phone: (800) 989-8826 Deutschland France Australia DENTSPLY DeTrey GmbH DENTSPLY DeTrey DENTSPLY (Australia) Pty. Ltd. De-Trey-Strasse 1 17 Michael FARADAY 204-206 Gipps Street D-78467 Konstanz 78380 Montigny Le Bretonneux Abbotsford, Victoria 3067 Germany France...

Table des Matières