Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Art.Nr.
5904605903
5904605850 | 06/2013
Rüttelplatte
D
Original-Anleitung
Plate Compactor
GB
Translation from the original instruction manual
Compacteur á plaque
FR
Traduction du manuel d´instruction d´origine
Compattatore a piastra
IT
Traduzione del libretto die istruzioni originale
Vibrační deska
CZ
Překlad z originálního návodu k obsluze
Vibračná doska
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
HP3000S
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach 5904605903

  • Page 1 Art.Nr. 5904605903 HP3000S 5904605850 | 06/2013 Rüttelplatte Vibrační deska Original-Anleitung Překlad z originálního návodu k obsluze Plate Compactor Vibračná doska Translation from the original instruction manual Preklad originálneho návodu na obsluhu Compacteur á plaque Traduction du manuel d´instruction d´origine Compattatore a piastra...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 12/2 13/2 12/1 13/1...
  • Page 3 500 ml Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4 10-15 mm 10-15 mm...
  • Page 5: Table Des Matières

    Rüttelplatte 6-12 Plate Compactor 13-19 Compacteur á plaque 20-26 Compattatore a piastra 27-33 Vibrační deska 34-39 Vibračná doska 41-45...
  • Page 20: Compacteur Á Plaque

    Contenu du pack 1 Compacteur à plaque 3 Sac de matériel 5 Kit de tampon de pavage 2 Manuel opérateur 4 Kit de roues réglables Données techniques Moteur / Entraînement : ....................Moteur 1 cylindre 4 temps OHV pour essence sans plomb Capacité...
  • Page 21: Symboles D'avertissement

    Symboles d'avertissement Veuillez lire le manuel avant le démarrage Utilisez des protections auditives et gants de protection adaptés Portez des gants de travail Portez des chaussures de sécurité N'enlevez ni ne modifiez les dispositifs de protection et de sécurité Ne fumez pas dans la zone de travail Tenez-vous à...
  • Page 22: Utilisation Et Entretien De La Machine

    conditions inattendues. Évitez tout démarrage en sur l‘unité. Le transport ou les travaux de intempestif. Assurez-vous que l‘interrupteur maintenance ou d‘entretien sur une machine est arrêté avant de transporter la machine dont l‘interrupteur est allumé provoque des ou d‘effectuer toute maintenance ou entreti- accidents.
  • Page 23: Mise En Service

    Équipement, Fig. 1 Levier de vitesses Moteur Orifice de remplissage d‘huile pour Accélérateur Excitateur Exciter Poignée Plaque de base Point de levage Guidon Montage Kit de roues réglables de dalles, pierres, briques et blocs. Huile moteur, Fig. 2 m L‘huile a été vidangée pour le transport. Si Avant le compactage, enlevez le kit de roues Fixez le tampon de pavage sur la plaque de comme.
  • Page 24: Maintenance Et Réparation

    ■ DEMARRAGE DU MOTEUR Placez la manette de la vanne d‘huile Tourner l‘interrupteur moteur sur la posi- le starter en position OPEN. sur la position ON Pour démarrer un tion ON. Déplacer la manette d‘accélérateur de la moteur froid, placez le starter en position Actionner le démarreur.
  • Page 25: Transport

    de la machine. Enlevez tous les débris du Desserrez les quatre écrous de Remplacement de l‘huile de l‘excitateur compacteur à plaque à l‘aide d‘une brosse blocage(M12) aux tampons en caout- (Fig. 5) douce, de vide ou d‘air comprimé. Utilisez chouc Le logement de l‘excitateur est pré-entretenu à...
  • Page 26: Dépannage

    Dépannage Défaut Cause possible Remède Le moteur ne démarre pas. La bougie est débranchée. Fixez bien le câble de la bougie à la bougie. Manque de carburant ou carburant ranci. Remplissez en essence propre et fraîche. Manette d'accélérateur pas précisément en Mettez la manette d'accélération en position de position de démarrage.
  • Page 48: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtli- prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice ne und Normen für den Artikel EU a noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direk-...
  • Page 49 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 17 18 17 18 17 18 17 18...
  • Page 51 ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af okkur, ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hp3000s

Table des Matières