Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

Art.Nr.
5904611903
AusgabeNr.
5904611903_0001
Rev.Nr.
27/09/2021
HP1800S
Rüttelplatte
DE
Originalbedienungsanleitung
Plate vibrator
GB
Translation of original instruction manual
Plaque vibrante
FR
Traduction des instructions d'origine
Piastra vibrante
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Trilplaat
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Placa vibratoria
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Placa vibrante
PT
Tradução do manual de operação original
Vibrační deska
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Vibračná doska
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Rázólap
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Płyta wstrząsarki
PL
8
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Vibracijska ploča
HR
24
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Vibracijska plošča
SI
37
Prevod originalnih navodil za uporabo
Raputusplaat
EE
51
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Vibracinė plokštė
LT
65
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Vibroplātne
LV
79
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Vibrationsplatta
SE
93
Översättning av original-bruksanvisning
Tärytyslevy
FI
107
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Vibrationsplade
DK
120
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
134
148
162
175
188
201
214
227
240
253

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HP1800S

  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 www.scheppach.com...
  • Page 6 www.scheppach.com...
  • Page 7 www.scheppach.com...
  • Page 37 Interdiction de fumer dans la zone de travail. Ne pas toucher les pièces brûlantes. Éloignez les tiers de la zone de travail. Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits m Attention! en rapport avec votre sécurité. www.scheppach.com FR | 37...
  • Page 38 Caractéristiques techniques ................43 Déballage ......................44 Structure ......................44 Mise en service ....................44 Nettoyage ......................46 Transport ......................46 Stockage ......................47 Entretien ......................47 Mise au rebut et recyclage ................49 Dépannage ......................50 38 | FR www.scheppach.com...
  • Page 39: Introduction

    L‘âge minimum requis doit être respecté. Outre les consignes de sécurité reprises dans le pré- Fabricant: sent mode d’emploi et les prescriptions particulières scheppach en vigueur dans votre pays, respecter également les Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH règles techniques générales concernant l’utilisation Günzburger Straße 69...
  • Page 40: Utilisation Conforme

    à l‘utiliser. Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et • Habillez-vous correctement. Portez des pantalons de maintenance du fabricant ainsi que les dimensions longs, des bottes et des gants. indiquées dans les caractéristiques techniques. 40 | FR www.scheppach.com...
  • Page 41 étincelle, un feu ouvert ou une autre source d‘ignition, telle que les chauffe-eau, fours, séchoirs à linge et autres. • Laissez le moteur refroidir avant d’entreposer la ma- chine dans un local fermé. www.scheppach.com FR | 41...
  • Page 42: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Ne portez pas de passagers. téger l‘environnement. • Ne quittez jamais votre poste de travail et ne lais- sez pas le compacteur à plaque sans surveillance lorsque le moteur est en marche. 42 | FR www.scheppach.com...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Cylindrée 196 cm³ des séquences de fonctionnement. Puissance moteur 4,8 kW Volume du réservoir 3,5 l Capacité d'huile moteur max. 0,6l Capacité de l'excitateur 0,35 l www.scheppach.com FR | 43...
  • Page 44: Déballage

    (c) et aligner les de haut en bas de la machine ainsi que son déplace- trous. Puis la fixer par le bas avec les 3 vis de fixa- ment vers l’avant. tion (e). 44 | FR www.scheppach.com...
  • Page 45 également l‘entretien du filtre à air. • Si la manette de starter (10) a été placée en position CLOSE pour démarrer le moteur, déplacez-la lentement vers la position OPEN dès que le moteur est chaud. www.scheppach.com FR | 45...
  • Page 46: Nettoyage

    Ne couchez pas la machine sur le côté ou à l’en- Počasnega hitrega vers. Sécurisez ou attachez la machine à l‘aide du cro- lassú gyors chet de levage (3) ou de son bâti pendant le transport. бавно бързо Nopea hidas 46 | FR www.scheppach.com...
  • Page 47: Stockage

    La température de stoc- • Sortir l’ancienne courroie trapézoïdale (k) de la pou- kage optimale se situe entre 5 °C et 30 °C. lie et placer la nouvelle courroie trapézoïdale (k) Conserver l’outil dans l’emballage d’origine. correctement. www.scheppach.com FR | 47...
  • Page 48 éliminer la poussière qu’il contient, ne jamais et ouvrir le bouchon de vidange (j). le brosser, ce qui ferait pénétrer la poussière dans Ouvrir le goulot e remplissage (jauge) (16), incli- les fibres du filtre. naison le machine et laisser couler l’huile. 48 | FR www.scheppach.com...
  • Page 49: Mise Au Rebut Et Recyclage

    à fond dans un solvant non inflammable et laissez-les sécher. Vérifiez si la bague d’étan- chéité présente des marques et des endommage- ments. Revissez les deux éléments. Ouvrez le robinet de carburant (11) et vérifiez qu’il n’y a pas de fuite. www.scheppach.com FR | 49...
  • Page 50: Dépannage

    Courroie détendue, elle tourne à vide Réglez la tension de la courroie ou vitesse maximale sur la poulie remplacez-la Joints usés Pertes d’huile au moteur ou à Contactez un revendeur spécialisé l’excitateur Carter non étanche 50 | FR www.scheppach.com...
  • Page 266 www.scheppach.com...
  • Page 267 CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 268 CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Page 269 CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Page 270 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5904611903

Table des Matières