Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
5904603903 / 5904604903
AusgabeNr.
5904603850
Rev.Nr.
22/09/2020
HP1100S/HP1300S
DE
GB
FR
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Rüttelplatte
Originalbedienungsanleitung
Vibratory Plates
Translation of original instruction manual
Plaque vibrante
Traduction des instructions d'origine
08
20
31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach 5904603903

  • Page 1 Art.Nr. 5904603903 / 5904604903 AusgabeNr. 5904603850 Rev.Nr. 22/09/2020 HP1100S/HP1300S Rüttelplatte Originalbedienungsanleitung Vibratory Plates Translation of original instruction manual Plaque vibrante Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6 80 - 100 ml Exzenter Exzenter- Welle  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Keine heißen Teile berühren Dritte im Arbeitsbereich fern halten In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit die- m Achtung! sem Zeichen versehen 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Table Des Matières

    In Betrieb nehmen ................14 Reinigung ..................... 16 Transport (Abb. N) ................16 Lagerung ....................16 Wartung ....................17 Entsorgung & Wiederverwertung ............18 Störungsabhilfe ..................19 DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Einleitung

    Regeln zu beachten. Unsicherheit K 1,5 m/s² 1,5 m/s² Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Lieferumfang (Abb. B)

    • Halten Sie andere Personen, insbesondere Kinder, derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunst- von Ihrem Arbeitsbereich fern. stoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsge- fahr! DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12 • Sorgen Sie jederzeit für gute Standfestigkeit und Funken, offene Flammen oder andere Zündquellen Gleichgewicht. So können Sie die Maschine in un- wie Wassererhitzer, Öfen, Kleidungstrockner o.Ä. erwarteten Situationen besser kontrollieren. gelangen können. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    • Halten Sie die Maschine immer an, wenn die Arbeit nien für Benzin, Öl etc. um die Umwelt zu schützen. unterbrochen wird, oder wenn Sie von einem Ort zum nächsten laufen. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. eingeklemmt wird und Ihnen so schwere Verletzun- gen zufügt. hitrega Pomalý rýchly Počasnega Počasnega hitrega lassú gyors 14 | DE lassú gyors бавно бързо  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15 Um den Motor in einer Notfallsituation anzuhalten, • Gashebel (c) in Startstellung bringen bringen Sie den Motorschalter (d) einfach in die Stel- • Startschalter (d) auf „ein“ stellen lung OFF. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Reinigung

    Bereich, wo Benzinga- ger verkürzen die Betriebsdauer und verschlechtern se an Flammen, Funken Kontrolllampen oder die Bedienbarkeit. andere Zündquellen gelangen können. Nutzen Sie nur zulässige Benzinkanister. 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Wartung

    • Mithilfe der Stellschraube (h) den Riemen (k) span- Luftfilter reinigen / wechseln (Abb. R) nen, darauf achten, dass Motor / Riemenscheibe • Flügelmutter (p) abschrauben und Luftfilterdeckel im rechten Winkel bleibt. (o) abnehmen DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18: Entsorgung & Wiederverwertung

    Zündkerze den richtigen Elektrodenabstand (0,7- 0,8 mm) haben. • Zündkerze von Hand einschrauben und mit dem Zündkerzenschlüssel etwa 1/4 Umdrehungen fest- ziehen. • Zündkerzenstecker auf die Zündkerze aufsetzen. 18 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Störungsabhilfe

    Höchst- Antriebsriemen zu locker und rutscht geschwindigkeit nicht Antriebsriemen einstellen oder ersetzen durch Verschlissene Dichtungen Ölverlust am Motor oder am Fachhändler kontaktieren Erreger Undichtigkeiten am Gehäuse DE | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Keep children and bystanders off and away. m Attention! In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern your safety. 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21 Installation .................... 26 Cleaning ....................27 Transport (fig. N) .................. 27 Storage ....................28 Maintenance ..................28 Disposal and recycling ................. 29 Trouble shooting ................... 30 GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Introduction

    We accept no liability for accidents or damage that Uncertainty K 1,5 m/s² 1,5 m/s² occur due to a failure to observe this manual and the wa/pA safety instructions. 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Scope Of Delivery (Fig. B)

    There is a risk of erate this unit only in a well ventilated outdoor area. swallowing and suffocation! • Never operate the machine without good visibility or light. GB | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 Unusual noise or vibration is generally warning of trouble. 24 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Additional Safety Instructions

    • Never operate the unit at high transport speeds on hard or slippery surfaces. GB | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Installation

    • Set the start switch (d) to ON, forcefully pull the starter cable Pomalu rychle slow fast 26 | GB Pomalý rýchly Pomalu rychle  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 hitrega Počasnega Pomalý rýchly...
  • Page 27: Cleaning

    • Allow engine to cool down for one or two minutes before stopping. vitesse lente vitesse rapide • Turn the engine switch (d) to ‘‘OFF” position. slow fast GB | 27 Pomalu rychle  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Pomalý rýchly...
  • Page 28: Storage

    • Then use a premium quality lightweight machine oil to lubricate all moving parts. 28 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Disposal And Recycling

    • Screw the first wing nut (q) on the paper filter insert. your dealer or your local council. • Mount the air filter cap (o) and fasten the second wing nut (p). GB | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Trouble Shooting

    Drive belt too loose and slips on the reach the maximum speed Adjust or replace the drive belt pulley. Worn seal. Oil loss from engine or exciter Contact specialist dealer Leaks on housing. 30 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Eloignez les tiers de la zone de travail. Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en m Attention! rapport avec votre sécurité. FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32 Mise en service ..................37 Nettoyage ..................... 39 Transport (fig. N) .................. 39 Stockage ....................39 Entretien ....................40 Mise au rebut et recyclage ..............41 Dépannage ................... 42 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Introduction

    également les la machine dépasse 85 dB (A), veuillez porter une règles techniques générales concernant l’utilisation protection auditive adaptée. des machines similaires. FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34: Étendue De La Livraison (Fig. B)

    Vous trouverez les pièces de rechange chez votre • Assurez-vous d‘avoir lu et compris toutes les ins- distributeur spécialisé. tructions et consignes de sécurité. 34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35 • Stockez carburant dans conte- faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez la nants appropriés et agréés pour cet usage. machine. Ne vous surestimez pas. FR | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    • Coupez toujours le moteur lorsque vous in- rassées d‘impuretés. terrompez compactage lorsque • Nettoyez la machine après chaque utilisation. vous vous déplacez d‘un lieu à un autre. 36 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Utilisation Conforme

    Pomalu rychle FR | 37 Pomalu rychle Pomalý rýchly  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 hitrega Pomalý rýchly Počasnega...
  • Page 38 En cas de dépassement de cette inclinaison, le sys- dans le réservoir de carburant. tème de lubrification du moteur ne fonctionne plus (défaut de lubrification et donc inévitablement casse de composants importants du moteur). 38 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Nettoyage

    étanches de la machine et endommager les axes, pistons, paliers ou le moteur. L‘utilisation d’un nettoyeur haute pression réduit la durée de vie et dégrade le fonctionnement. FR | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40: Entretien

    (k) correctement. • Avec la vis (h) de réglage, tendre la courroie (k). Veiller à ce que le moteur / la poulie reste à angle droit. 40 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • Dévissez la bougie et vérifiez son état. • Vérifiez l’isolateur. S’il est endommagé et présente par exemple des fissures ou est écaillé, remplacez la bougie. FR | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42: Dépannage

    Réglez la tension de la courroie ou remplacez-la sur la poulie Pertes d’huile au moteur ou à Joints usés l’excitateur Contactez un revendeur spécialisé Carter non étanche 42 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46: Ce-Konformitätserklärung

    Ichenhausen, den 22.09.2020 __________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of product management First CE: 2018 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 48 à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5904604903Hp1100sHp1300s

Table des Matières