IdleAdjustment
Screw Einstellen der Standgasschraube
Low SpeedNeedleAdjustment Einstellenderlladelfürdenniedrigen
Low SpeedNeedle
Nadel für
Drehzahlbereich
Pointeaude bas régime
Lean
Weniger Kraftstoff =
Moins
carburant
= Pauvre
More
Fuel = Rich
Mehr
Kraftstoff
= Fett
Plus
de carburant
= Riche
to 3/4 t hrottl
e.
Ifthere isalot O f white smoke
thenædle in 1/8 turn increments toaØust. Donotturnpast 2 tums from flush. rec&nmend you nottouch thelow
Mit der Nadel für den niedrigen DrehzahlbereichWird die Gasannahmedes Motors beeinnusst. Stellen Sie Sie so ein, dass Sie mit dem Vergasergehäusebündig ist
tellung). Urn die Einstellung zu testen, lassen Sie den Motor für 30 Sekunden laufen und aeben dann 3/4 Gas. Falls sehr viel weißer Rauch zu sehen 'St. und das Auto nur
beschleunigt,ist das Gemischzu fett. Falls das Auto schnell beschleunigtund dabei stoÜen,ist das Gemischzu mager.DrehenSie die Nadelnur in 1/8Schritten.Nicht
als 2 Umdtehungen von biincfg. Mr empfehlen, dass Sie keine An&rungen an der Nadel vomehmen.
Le pointeaude
régimeest utilisé pour
moteur
au ralenti
n! 30
Si I avoitur
e
en
acce—aptdem
tours ap•ésl'ameuretnent. N ousvous conseillonsde nepas toucherau pointeaude bas
2-4
Glow Plug
Glühkerze
ffe
Wahl
der richtiaen
Kraftstoff
und GliNerze
les M onnance
s.
ture de bougie en fonction
Glow Plug
Glühkerze
'1504
Glow Plug Cold R5
Bougie froide R5
50—735
RS
• 1 soa
Glow Plug Me-cfium Cold Rd
Glühkerze
Mittel
Kalt R4
Bougie Mecfum froi& R4
R4
83
t 1502
Glow Plug Medum R3
Glühkerze
R3
Bougie MecfiumR3
*-F-O'L
Rd
The i dle speed isset a fter the
IdleAdjustmentScrew
increase it Theidle speedshould be set to not engage the clutch. Set throttle trim to neutral before
Standgasschraube
setting idle.
Vfs de réqlaae du ralenti
Das Standaas Wird eingestellt, nachdem man die Nadel fürden hohen Drehzahlbereich eingestelft hat und
wenndermotoraufBettiebstemperatur ist Drehen Sie
emiedrigen, Oder im Uhrzei
dass d ie Kupplung
La vitesse de ralenti est réalée aprés la mise au point du pointeau de hautes vitesses, et que le moteur ait
Plus
haut
atteint sa températurede fönctionnement. Tournezla vise de réglagedu ralenti dans le sens antihoraire
pour réduire [a vitesse du ralenti, ou dans Ie sens horaire pour Paugmenter. L a vitesse du ralenti devrait
etre réglée de telle maniére qu il n 'y ait pas Wengagement de rembrayage. Mettez le trim Waccélération en
position neutre avant le
EE-NE-<Zö
and t he c ar accelerates—
la
du moteur.Mettezle pointeauen ameutunent avecle corps du carburateur.Pour essayervotre mise au point, laissezle
des,puis accélérezjusqu'aux3/4du maximum.S71 y a beaucoupde
tpuis t ousse,
le
es ttrop p auvre. Tournez
Bougie
50—735
9u*ÆOÆuægature
for y our driving
on seva•al f actors:Fueltypq nitromethaæ content,weather,and altitu& candrasticallyaffectpeHonnance. F inülg thebest
von.mehreren
Glühkerze
fiir Ihre
zu finden ist der Schliissel zur maxwnalen Leistung CLs
vos conditions
pilotage.
Outdoor Temp
Gk»wPlug Characteristics
Außentempeatur
CharakteHstik
d«
Temp&ature ext.
Caractétistiques de la bougie
A cold plugwill havebettermid,highRPM
andwill last longerat hightemperature.
Eine kalteGlühkerze bringt im mittlerenund
Heiß
hohenDrehzahlbereich m ehrLeistungund hält
Chaud
auchlängerbei hohenTemperaturen.
Unebougiefroideaplus depuissancedansles
tours hauts et moyens,et dureraplus longtemps
å hautetempérature.
A hotplug will be easyto start andstablefor
tuning,but willfail soonerat high engine
temperature.
Der Motor startet leichter und läuft stabNer mit
einer heißenGlühkerzeallerdings
hohen T emperaturen
Labou ie serafacileå démarreretstablepour
les v ages. Mais elle f aiblira
Kalt
temperaturedu moteur est haute.
Réglagedela
vis de ralenti
mn, um sie zu erhöhen
nicht scVft.Achten Sie darauf, dGss die Gas-Trimmung
du ralenti.
Drehzhalbereich Réglagedu pointeaudebas régime
Attention
Achtung
Attention
If ide is unstable, adjust the low spe«i needle to get a stable ide.
to readjust
ide adjustment scæw.
nicht stabil isc vetstellen Sie die Nadel für ni«frige Dehzahlen.
Stellen
Sie das
danach
Si le ralenti est instable ajustez le pointeau
soit stable. Ensuite, vous devrez
*Kture istoo r ich. Ifthe c ar
blanche
lepointeau
par i ncrünen
tsde
condiüon
isthe key t o getting
the m anrnum
Faktoæn
ab: K raftstoffsorte,
Nitromeå1MFGeha/%40t
0ß.
carbunnt'
la
est
Vénfication de la bougie
t diesebei
abch l eichter
x
plus vite l orsque
la
9
den Uhrzeigersinn um die Drehzahl zu
Bigeyeerlaufdrehzahl
sollte s oeingestellt
auf n eutral steht.
neu ein.
bas
de rnaniére å ce que le ralenti
Ia vis de
let t he e ngine
idle f or 3 0 seconds,
and SPUttets, the mixture is too lean. Turn
accélérelentement, mélangeest
tourg»urfairela
mise a u point. Ne tournezpasde 2
peHormance
out of y our Nitro Star engine.
Wetter
utW Höhe
löer
NN. ffe
beste
lameilleure
combinaison
de carburant
a kaze
incanéscence
Glow Aug
GoodPlug:Element
when tested.
Neue Kerze: Der Glü aden alüht beim Test.
Le filamentdela bougieluit70rsquil est testé.
BadPlug:EJgnent maybedamaged o rbrokaq Nit
completely.
tteKerze: D erGlühfaden ist beschädigt Mer
!
éteendommagé o ubrisésTlne
Kaputte
we;ze•
Der GÆh%den
ist —en ungeætuaalu{üht
Unmauvaisfilamentest bnsés Tlne s•allume pas du tout
to
sein,
you næd
then
riche
Kombination
aus
et d e tenpéra-
light
md