Page 1
SVENSKA Manuale Di Istruzioni ITALIANO 105 — 130 Manual de Instrucciones 131— ESPANOL Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Colour video cassette recorder Farb-Videocassettenrecorder Magnétoscope å cassette couleur Färgvideobandspelare Videoregistratore a cassette a colori Videocassette en color Kleuren video cassette rekorder Vils LONG SHARP...
Page 2
Questo apparecchio é stato prodotto in conformitä alle direttive CEE 82/499/CE E. VC-496GS/GB This VT R is capable of automatically recording ''DDR broadcasts" (East German broadcasting) For playback of a "DDR broadcast" or prerecorded tape, usea special TV set compatible with "DDR...
Page 3
En présence de tant de marques, le choix était difficile. Mais lorsque vous aurez apprécié Ia qualité supérieure et les performancesélevées de ce magnétoscope Sharp, vous saurez que vous avez eu raison. L'achat de ce magnétoscope r éhaussera e ncorevotre plaisir du visionnement v idéo.Afin que vous puissieztirer le meilleurparti possiblede ce magnétoscope S harp,nousvous...
Page 4
PAL!SECAM • e Lesenregistrements"LP" ne peuventpasétre ius aveciesmagnétoscopes VHS-SP. Alimentation La tensiond'alimentationdecemagnétoscope ( VC-496GS/GB/N/S) estde 220V, 50Hz. Précautions Ne jamais renverser de liquide sur cet appareil. Si cela se produit, faire appel ä.un spécialiste. Les fentes pratiquées å t'intérieur du coffret, sur (e cöté...
Page 5
Caractéristiques 1. 4 heures (SP)/8 heures (I-PY d'enregistrement/lecture avec cassette E-240. 2. Nouveausystéme de chargementfrontal, une originalité Sharp, avec voyant LED de défitement de la bande et double protection de mise en place de la cassette. 3. Systéme de recherche vidéo å grande vitesse (environ dix fois ia vitesse norrnale soit en marche avant, soit en marche arriére).
Page 6
Indicateur de condensation Ce magnétoscope est équipé d'un chauffage évitant la condensation de l'humidité. En présence d'une humidité excessive dans l'appareil, l'indicateur de condensation s'allume, Lorsque l' indicateur est allumé, un dispositif de protection incorporé empéche l'appareil de fonctionner jusqu'å ce que I'humidité ait disparue.
Page 7
Organes de commande et leurs fonctions Parties avant et supérieure vgs, LONG SHARP Touche de Pause/Arrét sur image TOUChe d'éjection Appuyer sur cette touche pour interrompre cassette magnéto- Permet d'éjecter momentanément le défilement de Ia bande scope. pendantl'enregistrement o u la lecture.On peut...
Page 8
Interrupteur Indicateur minu terie d'enregistrement Pour Ja mise en marche/arrét de ta fonction simple d'accord fin automatique. "M" Mémoire de compteur Commande d'accord préréglé Indique que Ja bande s'arrétera Iorsque le Régler Ia commande d'accord préréglé en compteur atteindra ' '0000" 'ors rebo- fonction...
Page 9
Touche de compteur/durée Indicateur de canal Appuyer sur cette touche poür@ue l'indicateur Le voyant de canal ne s'allume pas si le sélecteur serve de '*compteur de bande" ou pour d'enregistrement est préréglé sur la posi- afficher Ia durée d'enregistrement continu Iors tion ' 'Aux".
Page 10
Touche FWD (avance) ouche de programme Appuyer sur cette touche pour faire avancer Appuyer sur cette touche pour régler, les jours de Ia semaine, Ies heures et les contråler corriger programme pour minutes. l'enregistrement par programmateur. Touche REV (recul) Touche d'effacement Appuyer sur cette touche pour faire reculer...
Page 11
Bloc de télécommande Lesfonctions principalesde ce magnétoscope p euventétre commandées a u moyen du bloc de télécom- mande par infrarouge. Indicateur du fonctionnement: II s'allume•lorsqu'une touche quelconque du bloc de télé- commande est enfoncée. Si I'indicateur ne s'allume pas Iorsqu'une touche est enfoncée, remplacer Ies piles du bloc.
Page 12
Raccordements • Dans les régions å faible signal de té}évision, régler sur Ia position "COLOU R" lorsque la couleur n' apparait pas sur l'image vidéo. Réception d'un signal de télévision normal COLOUR MODE SELECTOR Réception d'un signal de télévision faible avvAHL SCHALTER AUTO...
Page 13
Reglage de l'horloge LorsqueIa fiche d'alimentation de cet appareilest raccordée å la prisesecteur,ou en présence d 'une panne de courant, I'affichage de t'heure présenteclignote en indiquant O : 00 "SU". Dansun tel cast régler å nouveau I'affichage sur l'heure présente en suivant Iesétapes décrites ci-dessous. Afin de faciliter Ie réglagede l'heure présente,ce magnétoscope fait appel å...
Page 14
Réglage du téléviseur Pour Ie visionnement de vidéocassettes, le sélecteur de canal du téléviseur doit toujours etre réglé sur te ménxe canal UHF que celui du oonvertisseur Réglage du té\éviseur ez du convertisseur La sortie du convertisseur RF incorporé est préréglée en usine sur le canal UHF 36. Utiliser Ie signal d'essai incorporé...
Page 15
Préréglage du tuner incorporé Le sélecteur de canal est préréglé en usine pour chaque canal. Si l'image n'est p as claire, o usil'ondésire v isionner unautre canal q ueceux déiapréréglés, régler ånouveau Ia commandede préréglaged' accord (PresetTuning Control) de la maniéresuivante. au tableau ci-dessous et référer...
Page 16
Utilisation de base Chargement et retrait de la vidéocassette Note: Cetappareil estéquipé d'undispositif e mpéchant Iechargement d'uneseconde vjdéocassette Iorsqu'il en contient déja une. • Seules les cassettes portant l'indicatiorr doivent étre utilisées dans cet appareil. SECAM Introduction et chargement de la Retrait de Ia cassette vidéocassette...
Page 17
Préparation å l'enregistrement et å la reproduction d'émissions télévisées • Marche (ON) ou Arrét (OFF) AIEumé Marche O ION) "00010" Arrét (OFF) -1-1 TUNER O Marche( N) et canal (Lors de l'enregistrement uniquement) AV (vidéo) O Enfoncer la touche de fonctionnæ Introduction et chargement de la cas-...
Page 18
Enregistrement d'émissions de télevision Préparation l'enregistrement de la Voir page 67 pour le montage. télévision Aliumé Marche (ON) ou Arrét (OFF) Marche "0000" O Arrét (OFF) 0 "SP" ou "LP" 0 TUNER 0 Marche (ON) et canal AV (vidéo) Durée d' enregistrement dans chaque mode Note: Durée d'enregistrement/lecture...
Page 19
e Enregistrement avec le programmateur Le tempsde début d'enregistrement e t la duréedecedernierpeuventétrepréréglés pour cinqprogrammes pendant deux semaines(périodede 14 jours). Note: I. Si bandeprésente dans'a cassette n e permet p aså l'apparei! d eterminerl'ensemb\e d u programme préréglé, le magnétoscope s'arréte automatiquement et éjecte lacassette l orsque fin deIabande est atteinte.
Page 20
Exemple Programmation du canai 7 pour un enregistrement programmé de I heure 30 minutes débutant å 9 h 05 ce prochain jeudi, alors que l'heure présente est de 6 h 14 Ie dimanche. Ce régiage est effectué dans la position de programme No. 3. •...
Page 21
Affichage Utilisation des touches Etape Appuyer sur Ia touche ' 'SET". (Le chiffre des heures s' ailume et ie chiffre de minutes c!ignote.) Appuyer sur Ia touche "FWD" ou *'REV" pour régler Ie chiffre des minutes du début de "enregistrement. •...
Page 22
Etape Utilisation des touches Affichage Appuyer sur la touche "FWD" ou "RE-V" pour régler le canal que ['on désire enregis- trer. Réglm Appuyer sur Ia touche *'SET". (L 'indicateur de canal "7" s'allume et 'e numéro de programme clignote.) Contröler les indications "PROG", numéro de programme, temps de début d'en-...
Page 23
Rappel de mémoire Pourrappeler e t contröler Ie contenu de Ia programmation, appuyer s ur latouche deprogramme de favon å afficher Ie temps de début, la durée et Ie canal du programme. O Appuyer sur la touche de programme pour régler le numéro du programmeä contröler.
Page 24
Minuterie d'enregistrementsimple Préparation pourla minuteried'enregistrement simple Voir page67 pour le montage. At;ume > • r—vo "0000" M arch (ON) Marche (ON) ou Arrét (OFF) Arrét (OFF) O Marche ( ON) et TUNER canal AV (vidéo) Note: Si ['heure présente n'estpasréglée (partie clignotante d e('affichage d utemps), l a *'minuterie d tenregistre- ment simple"...
Page 25
Reproduction Note Préparation pour Ia reproduction II n'est pasnécessaire d e commuterle sélecteur ' 'RecSpeed pour lecture. L'indicateur LP (SP) s'aliume tors de la lecture dune bande préenregistrée dans te mode LP (SP). Note: Voir page 67 pour Ie montage. Durant l'arrét sur image ou la recherchevidéo dans fe mode LP, il est possible que l'image ne scit pas en couleur.
Page 26
Enregistrement avec une caméra vidéo Avant de procéderau raccordement, l ire soigneusement {emoded'emploide ia caméra vidéo. Raccorder magnétoscope, l a caméra,etc., de la maniéreindiquée sur cette illustration. Préparation pour ('enregistrement depuis une caméra vidéo Note: Voir page 67 pour le montage. Allumé...
Page 27
Avant de faire appel ä un spécialiste Contröler les points suivants avant de faire appel å un spéciatiste. Cause Possible Probléme La fiche d'alimentation n'est pasraccordéeä • Pas d'alimentation au téléviseur ni au magnéto- la prise secteur. scope. L'ongletde protectioncontre lieffacement d e •...
Page 28
Fiche technique Format: Norme Systéme d'enregistrement vidéo: Systémede balayagehéiicoidal deux tétes rotatives Signal vidéo: SignauxPAL couleur et N/B, 625 Jignes Durée d'enregistrement/ reproduction: 4 heuresmaximum avecbande E-240 (dans Ie mode LP) Largeur de bande: 12.7 mm Vitesse de défilement: 23,39 mm/s (SP)/II 7 mm/s Antenne: 75 ohms, asymétrique...
Page 30
SHARP CORPORATION Printed in Japan In Japan Gedrukt Imprimé au Japon Impreso en Japön Stampato in Giappont Impreso en el Japon Gedrukt in Japan NS-0316GEZZ T4396-A...