Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

SHARP
IDEO CASSETTE RECORDER
IDEOCASSETTENRECORDER
AGNETOSCOPE A CASSETTE
IDEOKASSETTBANDSPELARE
IDEOREGISTRATOREA CASSETTE
IDEOCASSETTE
IDEO CASSETTE RECORDER
IDEONAUHURI
ARVEVIDEOBÅNDOPTAGER
Odel
Modell
odell
Modello
odéle
Modelo
C-684SH
PAL
Model
Malli
Model
OPERATION
MANUAL
ENGLISH
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
MODE
D'EMPLOI
FRANQAIS
BRUKSANVISNING
SVENSKA
MANUALE
Dl ISTRUZIONI
ITALIANO
MANUAL
DE MANEJO
ESPANOL
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
KÄYTTÖOHJE
SUOMI
BRUGSANVISNING
DANSK
1-16
17—32
33-48
49 _ 64
65—80
81—96
97-112
113—128
129— 144
loading

Sommaire des Matières pour Sharp VC-684SH

  • Page 1 SHARP OPERATION MANUAL ENGLISH 1-16 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH 17—32 MODE D'EMPLOI FRANQAIS 33-48 BRUKSANVISNING SVENSKA 49 _ 64 MANUALE Dl ISTRUZIONI ITALIANO 65—80 MANUAL DE MANEJO ESPANOL 81—96 GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS 97-112 KÄYTTÖOHJE SUOMI 113—128 BRUGSANVISNING DANSK 129— 144 IDEO CASSETTE RECORDER...
  • Page 2 Thisapparatus complies withrequirements of BS800andEECdirective 82/499/EEC. Dieses Gerät stimmt mit den Bedingungender EG-Richtlinien 82/499/EWG überein. Cet appareil répond aux spécifications de la directive CCE 82/499/CCE. Dit apparaat voldoet aan de vereiste EEG-reglementen 82/499/EEG. Apparatet opfylder kravene i EF direktivet 82/499/EF. Questoapparecchioé...
  • Page 3 FRANGAIS Ce magnétoscope posséde toutes les particularités que vous pouvez sou- haiter pour que votre détente soit compléte. Cependant, avant de l'employer, lisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le soigneusement afin de vous y référer le cas échéant. TABLE MATIERES • PRECAUTIONS DIVERSES PARTIES ET LEUR...
  • Page 4 Caractéristiques 1. Un fonctionnement superautomatique L'introduction d'une cassetteestsuiviede nombreuses f onctionsautomatiques. 2. Télécommande infrarouge 3. Programmateur p our 4 événements sur unepériodede 14jours et pourdes émissionsquotidiennes et hebdomadaires. 4. Minuterie d'enregistrement Minuterie tressimple. deuxfonctions: r unepourl'enregistrement immédiat, l'autrepourl'enregistrement différé. PRECAUTIONS Important Alimentation Le matériel audio-visuel peut comporter des æuvres...
  • Page 5 Emplacement manipulation 1. Des ouvertures sont pratiquées sur le coffret pour Prenez les précautions voulues pour qu'aucun objet ou liquide ne pénétre dans le coffret soit par permettre la ventilation et empécher un accrois- les ouvertures soit par le compartiment ä cas- sement excessif de la température intérieure.
  • Page 6 DIVERSES PARTIES ET LEUR ROLE O Touche d'éjection (EJECT) Recherche vidéo avant et avance rapide (FF/VIDEO SEARCH) @ Touche de mise en fonctionnement Appuyez sur cette touche pour faire défiler (OPERATE) rapidementla bande ou rechercher une scene. L'affichage de ('heure est indépendant de cette Touche de pause et d'arrét...
  • Page 7 Touches de commande de la minuterie @ Commandes du programmateur et de d'enregistrement l'affichage de I'heure Reportez-vous au paragraphe "La minuterie Interrupteur du programmateur d'enregistrement", page 43. (TIMER •ON/OFF) Fenétre du capteur de télécommande @ Commandesd'accord Boitier de télécommande Reportez-vous au paragraphe "Préréglage des C) Sélecteurd'enregistrement canaux", page 40.
  • Page 8 LE BOITIER DE TELECOMMANDE II vous permet la commande ä distance de ce magnétoscope.Vous pouvez égalementchoisir directement fes canaux (1 å 32) au moyen du clavier å dix touches (0 Remarques • Si le canal choisi est représenté par un nombre d'un seul chiffre, appuyez d'abord sur 0, puis sur ce chiffre.
  • Page 9 REGLAGE DE L'HORLOGE L'affichages'éclaire aussitöt que le cordon d'alimentation est branché. O Appuyezsur la touche "CLOCK". O Appuyez sur lestouches ou e pourob- tenir le réglage du jour, puis sur la touche "SET". O Répétez l'opération ci-dessus pourleréglage I'heure. O Répétez l'opération ci-dessus pourleréglage NORMAL CLEAR CLEAR...
  • Page 10 PREREGLAGE DES CANAUX Ce magnétoscopepeut étre réglépour recevoir32 canaux (canaux 1 ä 32). O Ptacezle sélecteur de canalsur la position TUNING "VHF" ou sur la position "UHF". Position Canaux recus 2—12 et télévision par cäble En service 21 -69 Choisissez canal vidéo.
  • Page 11 LECTURE Le fonctionnement superautomatique Cet appareil posséde les fonctions automatiques suivantes: • AUTO PLAY: C'est une fonction trés pratique pour la lecture des cassettespréenregistrées.II voussuffit d'introduire la cassette pour que le magnétoscope procéde de lui-méme sa mise en fonctionnement, y compris la mise sous tension et hors tension.
  • Page 12 Introduisez une cassette- Appuyez sur la touche "PLAY" service En service Choisissez canal vidéo. Arrét sur une image Agissez sur le bouton "TRACKING" si des bar- res de bruit apparaissent pendant la lecture. • Appuyezsur la touche"PAUSE/STILL" p endantla lecture. •...
  • Page 13 LA MINUTERIE D'ENREGISTREMENT Vous pouvez employer cette minuterie de deux maniéres différentes. Le téléphone sonne ou un visiteur imprévu se présente. Enregistrement immédiat: Enregistrement différé: Vous quittez votre domicile ou vous souhaitez vous coucher. Introduisez une cassette. Ré lez "horloge. Choisissez le canal .
  • Page 14 PROGRAMMATEUR Ce magnétoscopepeut étre programmépour "enregistrementde quatreémissionsau coursdesdeuxsemaines qui suivent.En outre, il peut étre programmépour l'enregistrement d 'émissionsquotidienneset hebdomadaires. Réglage du programmateur Introduisez une cassette. Ré lez l'horloge. PROG CLEAR PROG CLEAR CLOCK NORMAL TUNER Hors service Exemple: Heure présente: 11:45 (Mercredi) Numéro du programme: Canal:...
  • Page 15 O Répétez l'opération ci-dessus pour le START réglage des minutes. LENGTH • Répétez l'opération ci-dessus pour régler le ST ART nombre d'heures d'enregistrement. LENGTH O Répétez l'opération ci-dessuspourréglerIe START nombre de minutes d'enregistrement. LENGTH PROG O Appuyez sur Ia touche''SET".Laprogram- START mation terminée.
  • Page 16 ENREGISTREMENT A PARTIR DUNE CAMERA VIDEO Introduisez cassette. En service Caméra Auxiliaire Vers la prise pour la pause de la camera distance Vers la prise 10 broches (REMOTE CAMERA PAUSE) Vers le retour vidéo (RETURN VIDEO) •tar Vers la sortie vidéo (VIDEO OUT) Vers fa sortie...
  • Page 17 AVANT D'APPELER UN DEPANNEUR Biendes problémes ne justifient pas 'e déplacementd'un dépanneur.Consultezle tableau qui suit avant de faire appel å un technicien. Problémes Causes •La touche "OPERATE" ne fonc- • L'jnterrupteur du programmateur est sur la position en tionne pas. service.
  • Page 18 FICHE TECHNIQUE Format: Standard VHS PAL Systéme d'enregistrement video: Balayage hélicoidat par deux tétes rotatives Signal vidéo: PAL, couleur ou monochrome;625ljgnes Durée de lecture: 240 mn avec des cassettes vidéo E-240 Largeur de la bande: 12,7 mm Vitesse de défilement 23,39 mm/s Antenne:...
  • Page 20 SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in Japan In Japan gedruckt Imprimé au Japon Trickt i Japan Stampato in Giap5 Impreso en Japön Gedrukt in Japan Pamettu Japaniss: Trykt i Japan TINS-0665GEZZ T 5287 -A...