Télécharger Imprimer la page
Owner's
Manual
dienungsanleitung
e D'emploi
Bruksanvisning
Manuale
di Istruzione
VUS
lour Video
Cassette
arbeVideocassettenrekorder
agnetoscopecouleur
argvideobandspelare
ideoregistratore
a cassette a colori
del
, Modéle-
*Modelio
odell
Modell
C-9550N
Recorder
å cassette
ENGLISH
DEUTSCH
FRANGAfS
SVENSKA
ITALIANO
vgs
22
3
.4-23
42
3-4-4
d
62
3
.4-63
82
3
.4-83æ
102
c3D_
loading

Sommaire des Matières pour Sharp VC-9550N

  • Page 1 Owner's Manual ENGLISH dienungsanleitung DEUTSCH .4-23 e D'emploi FRANGAfS 3-4-4 SVENSKA Bruksanvisning .4-63 ITALIANO .4-83æ Manuale di Istruzione lour Video Cassette Recorder arbeVideocassettenrekorder agnetoscopecouleur å cassette argvideobandspelare ideoregistratore a cassette a colori , Modéle- *Modelio odell Modell C-9550N c3D_...
  • Page 3 PAL-Standard Video-Aufnahmesystem: Schrägspur-Aufzeichnung mit 2 rotierenden Videoköpfen Videosignal: PAL-Farb-und Schwarzweißsignale, 625 Zeilen Aufnahme/Wiedergabedauer: max. 4 Stunden mit Sharp E-240 Cassette. Bandbreite: 12,7 mm Bandgeschwindigkeit: 23,39 mm/s 75 Ohm unsymmetrisch Antenne: Empfangskanäle: UHF Kanal 21 bis 69, VHF 2 bis 12...
  • Page 4 éviter La tension d'alimentation de ce magnétoscope å qu'il ne s'échauffe excessivement. Eviter de cassette VC-9550N est de 220 V, 50Hz. piacer l'appareil dans des endroits clos, tels que dans une bibtiothéque, å moins qu'une Condensation d'humidité...
  • Page 5 " WIS " dans ce magnétoscope ä cassette. Quatre heures d'enregistrement/lecture avec une Lors d'un nouvel enregistrement, l'enregistrement cassette E-240. précédent est complétement effacé. Nouveau systéme spécial Sharp de chargement Les cassettes sont munies d'une languette de frontal des cassettes. (Porte cassette fermeture protection contre l'effacement accidentel par pression, semblable å...
  • Page 6 Commandes et leurs fonctions O Commutateur de marche-attente Lorsque ce bouton est enfoncé, le compteur est remis sur la position "0000" Lorsque ce commutateur est enfoncé (LED allumée), l'appareil est prét fonctionner. Sélecteur vidéo seconde pression sur ce commutateur Une pression sur ce sélecteur permet de l'appareil hors-service (LED éteinte).
  • Page 7 Touche de duree parasiteset des rainées noires pouvant La durée de l'enregistrement apparaitre sur l' image reproduite. chronorupteur peut étre réglée en appuyant Sélecteur d'enregistrement (Aux/tuner) simultanément sur cette touche et sur la touche des "heures" ou des ' 'minutes". Utilisé...
  • Page 8 Schéma de raccordement Antenne Véiangeur (Mixer) Vers la prise 220V , 50Hz Cåble d'antenne fourni Débrancher le Gäbte coaxial d'antenne VHF/UHF Note: du téléviseur et le raccorder au magnétoscope de la Dans les régions å faible signal de réception, il peut maniére indiquée sur le dessin.
  • Page 9 Réglage du téléviseur 'ins TEST Placer Ie commutateur d'essai (Test) sur "ON". Régler le canal vidéo (AV) du téléviseur jusqu'å l'obtention d'une reproduction satisfaisante de l' image de télévision transmise par Ie générateur Le convertisseur RF permet la reproduction de d'essai incorporé...
  • Page 10 Appuyer sur la touche du sé!ecteur de canal correspondant au canal désiré. Apris avoir consulté le tableau ci-dessous, Le modéle VC-9550N comporte un tuner placer te sé!ecteur de bande sur ia position de télévision complet, avec les commandes correspondant au canai de télévision désiré.
  • Page 11 Chargement des vidéocassettes Note: L'appareil est muni d'un dispositif évitant chargement d'une nouvelle cassette lorsque le magnétoscope en renferme déja une. Seules des vidéocassettes "VHS" peuvent étre utilisées dans cet appareil. Introduction et chargement de la cassette Glisser une vidéocassette dans Ie porte-cassette (qui s'enfonce pour s'ouvrir).
  • Page 12 Enregistrement d'émissions télévisées Si le signal de téiévision å Colour Mode Selector enregistrer est faible, placer le sé!ecteur de mode de couleur sur la position "Colour", autrement régler sur ta position Colour Auto " Auto". • Téléviseur Introduire la cassette. Enclencher l' alimentation téléviseur.
  • Page 13 Lecture (Recherche vidéoet arrétsurimage) La lecture avant å grande vitesse peut étre réalisée å l'aide d'une pression sur la touche de recherche vidéo (Si l'on fait ceci, des parasites apparaissent sur l'image. Ceci n'est aucunement le signe d'unun dérangement.) La lecture arriére grande vitesse peut étre réalisée l'aide...
  • Page 14 Réglage de piste Compteur de bande Rebobinage automatique Compteur de bande Tape Counter 00003 Remise a zero du compteur de bande Reglage de piste Le compteur de bande est remis sur 'a position "0000" en appuyant sur le bouton de remise å zéro, quelle que soit la position de ia bande.
  • Page 15 Pause/arrét sur image Arrét sur image å distance Télécommande de recherche vjdéo Raccorder le bloc de télécommande de PAUSE/ RECHERCHE D'IMAGES (Avant-arriåre) magnétoscope et 'e régler sur le mode de lecture. Avec ce réglage, la lecture en avant å haute vitesse est réalisable aprés avoir appuyé...
  • Page 16 Réglage de I'horloge Affichage numérique de l'heure présente avec un cycle de 24 heures. Lorsque Itappareil est raccordé la prise secteur ou lors d'une panne de courant, l'affichage de l'heure présente clignote en indiquant ' '0:00 SU" (Oh00, dimanche). Dans un tel cas, régier de nouveau l'affichage sur l'heure présente en suivant les indications du paragraphe "Réglage de l'horloge"...
  • Page 17 Enregistrement d'un programme tout en regardant une autre chaine Si le signal de téléwsion å Colour Mode Selector enregistrer est faible, placer le sélecteur de mode de couleur sur la position "Colour", dans les autres cas le laisser sur la position "Auto".
  • Page 18 Enregistrement chronorupteur Régler l'heure d'encienche ment et la durée de l'en- registrement par chrono- rupteur. Exemple: Régler le canal 6 sur le numéro de programme 3 pour programmer un enregistrement de 20 minutes contröté par chronorupteur commencant jeudi å 9: 15 alors dimanche soir 18.
  • Page 19 Programme Quotidien Enregistrement d'un programme chaque jour ä la méme heure sur une période de sept jours. Appuyer sur les touches de déclenchement et de jour å plusieurs reprises jusqu'å ce que toutes les indications de jour soient allumées dans I'étape 3 ci-dessous.
  • Page 20 Affichage Opération des touches Etape Appuyer simultanément sur les touches de Program déc!enchement et des minutes pour afficher Clock Start Length Hour tes minutes å 05. Relåcher la touche des minutes dés que "05" est affiché. — PROG — Appuyer simultanément sur les touches Program de durée et des heures pour afficher...
  • Page 21 Rappel de mémoire Effacement de programme • Cette fonction d'effacement de programme efface le contenu de programme enregistré. Tout en appuyant sur la touche du numéro de Pour rappeler et vérifier Ie contenu de programme programme désiré, appuyer sur la touche réglé...
  • Page 22 Enregistrement avec une caméra vidéo Lire soigneusement le manue! d'utilisation de la caméra vidéo avant de la raccorder. Raccorder le magnétoscope, le téléviseur, la caméra. etc., de la maniére indiquée cidessous. Si Ia camera est équipée d'une télécommande, raccorder celle-ci å la prise de télecommande (REMOTE) située sur le panneau arriére pour pouvoir commander l'enregistrement t'aide du...
  • Page 23 Syståme d'énregistrement vidéo: Batayage hélicoidal a deux tétes rotatives Signal vidéo: Signaux PAL couleur et NIB, 625 lignes Durée d'enregistrement/lecture: 4 heures max. avec cassette Sharp E-240. Largeur de bande: 12,7 mm Vitesse de défitement: 23,39 mm/s Antenne: 75 ohms, asymétrique...
  • Page 24 Strömtillförsel material. Den här videbandspelarens, VC-9550N driftspän- Försiktighetsåtgärder ning är 220 V växelström, 50 H z. 1. Skårorna och Öppningarna på sidan och på under- sidan av höljet är avsedda för ventilation.
  • Page 25 Doppia testina rotante a scansione elicoidale Segnale video: A colori e in bianco e nero; 625 linee . empo di registrazione/riproduzione: Max. 4 ore con cassetta SHARP E-240 Larghezza nastro: 12,7 mm Ve!ocitå nastro: 23,39 mm/sec 75 Q, non bilanciato Antenna: Canali...
  • Page 26 SHARP CORPORATION Printed in Japan In Japan gedruckt Imprinte Truckt i Jaoan Stampato in Jiappor T 3551-A...