SHARP
IDEO
CASSETTE
VIDEOCASSETTENRECORDER
MAGNETOSCOPE
VIDEOKASSETTBANDSPELARE
VIDEOREGISTRATORE
VIDEOCASSETTE
VIDEO
CASSETTE
VibEONAUHUR1
FARVEVIDEOBÅNDOPTAGER
Model
Modell
Modell
Modello
Modéle
Modelo
-vc-786S
PAC
RECORDER
A CASSETTE
A CASSETTE
RECORDER
Model
Malli
_ModeV
OPERATION
MANUAL
ENGLISH
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
MODE
D'EMPLOI
FRANCA'S
BRUKSANVISNING
SVENSKA
MANUALE
Dl ISTRUZIONI
'TALIANO
MANUAL
DE
MANEJO
ESPANOL
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
KÄYTTÖOHJE
SUOMI
BRUGSANVISNING
DANSK
16
32
17
48
_
33
49
64
65
80
81
96
97—112
113—128
-
129
— 144
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp VC-786S

  • Page 1 MANUAL MANEJO ESPANOL GEBRUIKSAANWIJZING 97—112 NEDERLANDS KÄYTTÖOHJE 113—128 SUOMI BRUGSANVISNING — 144 DANSK IDEO CASSETTE RECORDER VIDEOCASSETTENRECORDER MAGNETOSCOPE A CASSETTE VIDEOKASSETTBANDSPELARE VIDEOREGISTRATORE A CASSETTE VIDEOCASSETTE VIDEO CASSETTE RECORDER VibEONAUHUR1 FARVEVIDEOBÅNDOPTAGER Model Modell Model Modell Modello Malli Modéle Modelo _ModeV -vc-786S...
  • Page 2 This apparatus complies with requirements of BS 800 and EEC directive 82/499/EEC. Dieses Gerät stimmt mit den Bedingungen der EG-Richtlinien 82/499/EWG überein. Cet appareil répond aux spécifications de la directive CEE 82/499/CEE Dit apparaat vofdoet aan de vereiste EEG-reglementen 82/499/EEG. Apparatet-opfylder kravene i EF direktivet 82/499/EF.
  • Page 3 FRANCAIS Ce magnétoscope posséde toutes particularités que vous pouvez souhaiter pour que votre détente soit compléte. Cependant, avant de ('employer, tisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le soi- gneusement afin de vous y référer fe cas échéant. TABLE MATIERES • PRECAUTIONS •...
  • Page 4 Caractéristiques 1. Equipé d'un décodeur VPS (systeme de programmation vidéo). 2. Un fonctionnement super automatique Cintroducticn d'une cassette est suivie de nombreuses fonctions automatiques. 3. Fonction automatique de retour Rembobine automatiquement au débutunprogramme enregistrement decienchéparminuterie,pour lecture immédiate. Lecture multi-modes Arrét sur image sans barres parasites, avance image par image, ralenti vitesse variable et lecture vitesse double.
  • Page 5: Emplacement Et Manipulation

    Emplacement et manipulation 1. Desouverturessont pratiquéessur le coffret pour permet- Prenez Ies precautions voulues pour qu'aucun objet ou ventilation et empécher un accroissement excessif liquide ne pénétre dans Ie coffret soit par les ouvertures de la température intérieure. Ne piacez pas ce magnétos- soit par Ie compartiment cassette.
  • Page 6 LES DIVERSES PARTIES ET I-EUR ROLE 24 25 26 Compartiment cassette Fenétre du capteur de télécommande Indicateurs des fonctions automatiques (AUTO CuOCX OATE FUNCTION) CONE* 88:88 indique quelle fonction automatique a été sélectionnée. WEEKLY Reportez-vous au pacagraphe "Lecture", page 41 indique Ies différents modes de l'affichage.
  • Page 7 Touches de sélection des canaux (CHANNEL) Bouton de réglage de la tonalite de l'image (PICTURE Ces touches servent également å déplacer ie curseur fors TONE) du réglage de ('hor!oge ou du programmateur. II n'agit que lors de la lecture. Touches de commande de Ia minuterie d'enregistre- Boutons de réglage d'alignement (TRACKING) ment...
  • Page 8: Reglage De L'horloge

    RACCORDEMENTS Remarques • Ne reliez pas Ie magnétoscope Ia prise secteur avant d'avoir procédé tous les raccordements. • Employez un amplificateur d'antenne Iorsque 'es signaux sent faibles. Récepteur Vers ANTENNA (Cäble fourni) REGLAGE DE L'HORLOGE L'affichages éclaire aussitöt que ie cordon d'a*imentationest Heure Jour branché.Régiezl'horioge avecla télecommande commesuit.
  • Page 9: Reglage Du Canal Video

    REGLAGE DU CANAL VIDEO La lecture d'une bande vidéo suppose le choix et le rég[age d'un canal affecté å cet usage. Ce canal doit étre réglé sur le canal de sortie du convertisseur h.f. (Le réglageusinecor- respond au canal UHF 36.) Choisissez le canal vidéo sur Ie téléviseur.
  • Page 10: Aux Canaux (Suite)

    FONCTIONS SE RAPPORTANT AUX CANAUX (SUITE) Préréglage des canaux 99 canaux peuvent étre préréglés. Précisez Ie numéro du canal å prérégler. (Par exempie, le canal I) Appuyez sur Ia touche "MEMORYOPEN" • Cela a pour effet de placer le magnétoscope en préréglage du numéro réel des canaux.
  • Page 11 LECTURE Le fonctionnement super automatique Cet appareil posséde Ies fonctions automatiques suivantes: .AUTO PLAY: C'est une fonction trés pratique pour la lecture des casset- tes préenregistrées. II vous suffit d'introduire la cassette pour que le magnétoscope procéde de lui-méme sa mise en fonctionnement, y compris (a mise sous tension et hors tension.
  • Page 12 PLAYBACK (CONTINUED) Recherche vidéo Réglage de I'alignement • Si desbarresparasitesapparaissent s ur l'imagependant • Appuyez, pendant la lecture, sur I'une ou l'autre des touches la lectureordinaire, réglez ['image en utilisant {eboutonde et (E), suivant Ia position de Ia scene que vous réglage de I'aiignement pour lecture ordinaire (PLAY recherchez [a bande.
  • Page 13 LA MINUTERI D'ENREGISTREMEN (SRT) 'nsérez cassette. Vous pouvez employer cette minuterie de deux maniéres Régiez ta minuterie. différentes. • Enregistrement immédiat: Le téléphone sonne ou un visiteur imprévu se présente. • Enregistrement différé: Vous quittez votre domicile ou vous souhaitez vous coucher. CHANNEL Exemple.
  • Page 14 LE PROGRAMMATEUR (suite) Enregistrement • Ce magnétoscope est en attente d'enregjstrement VPS å • Le systémede programme vidéo (VPS)est un systémeper. 0:00 le jour du programmeet resteainsijusqu'å 4•00lejour fectionné qui vous permet de déclencher I'enregistrement d'un programme du début å la fin méme s'il y a un change- suivant.
  • Page 15 insérez cassette Réglez la minuterie Réglage du programmateur Ce magnétoscope peut étre programmé pour i'enregistrement de quatre émissions sur une période d'une année. II est éga- lement possible de procéder I'enregistrement programmes quotidiens ou hebdomadaires. Réglezle programmateuravec la télécommandecommesuit: Exemple: Heure actuelle: 11:45, Mercredi, 24 Décembre,...
  • Page 16: La Minuterie D'enregistrement (Suite)

    LA MINUTERIE D'ENREGISTREMENT (SUITE) Confirmation et annulation de Ia pmgrammation DATE Appuyez sur la touche 'PROG" pour choisir Ie numéro du canal et confirmer la date. sr ART Appuyez sur —+ o u e— pour confirmer I'heure de début, STOP I'heure de fin et Ie canal.
  • Page 17 AVANT D'APPELER UN DEPANNEUR Bien des problémes ne justifient pas Ie dépiacement d'un dépanneur. Consultez le tableau qui suit avant de faire appel un technicien. Problémes Causes • La touche "OPERATE" ne fonctionne pas. • L'interrupteur du programmateur est sur la position en service. •...
  • Page 18 FICHE TECHNIQUE Format: Standard Systéme d'enregistrement vidéo: Balayage hélicoidal par deux tétes rotatives Signal vidéo: PAL, couleur ou monochrome: 625 lignes Durée de lecture/enregistrement: mn avec cassettes vidéo E-240 Largeur de ta bande: 12,7 mm Vitesse de défilement: 23,39 mm/s Antenne: 75 ohms, asymétrique Canaux de réception:...

Table des Matières