SHARP
ENGLISH
)EUTSCH
-RANGA'S
NEDERLANDS
TALIANO
ESPANOL
'ORTUGUÉS
DANSK
BUOMI
BVENSKA
01-
033
01-033
01-033
01-033
01-033
033
91-033
MODEL
MODELL
MODELE
MODEL
MODELLO
VC-M41GM
MODELO
MODELL
MALLI
MODELL
VIDEO
CASSETTE
VIDEOCASSETTENRECORDER
MAGNETOSCOPE
VIDEOCASSETTERECORDER
VIDEOREGISTRATORE
VIDEO
GRAVADOR DE ViDEO CASSETE
VIDEOBÅNDOPTAGER
VIDEONAUHURI
VIDEOKASSETTBANDSPELARE
OPERATION
MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE
D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUALE
Dl ISTRUZIONI
MANUAL
DE
MANEJO
MANUAL DE OPERAGÄO
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANV!SNING
PAL
RECORDER
A CASSETTE
A CASSETTE
HIGH
QUALITY
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp VC-M41GM

  • Page 1 SHARP MODEL MODELL MODELE MODEL MODELLO VC-M41GM MODELO MODELL MALLI MODELL ENGLISH VIDEO CASSETTE RECORDER VIDEOCASSETTENRECORDER )EUTSCH MAGNETOSCOPE A CASSETTE VIDEOCASSETTERECORDER 01-033 -RANGA'S VIDEOREGISTRATORE A CASSETTE VIDEO GRAVADOR DE ViDEO CASSETE 01-033 NEDERLANDS VIDEOBÅNDOPTAGER 01-033 TALIANO VIDEONAUHURI VIDEOKASSETTBANDSPELARE ESPANOL OPERATION...
  • Page 2 This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspqicht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Page 3: Particularites

    Gemstar Development Corporation. ACCESSOIRES Assurez-vous que tes accessoires présentés ci-dessous sont bien contenus dans I'embaflage du magnétoscope. Dan, cas contraires, prenez contact avec Ie revendeur Sharp. Deux piles R6 Cåb\e coaxiai (Cåble (JM/SUM-3 cu AA) Té!écommande TV-magnétoscope) pour la téécommande...
  • Page 4: Recommandations Et Precautions Importantes

    RECOMMANDATIONS ET PRECAUTIONS IMPORTANTES Attention AVANT DE METTRE CE MAGNETOSCOPE EN SERVICE, VEUILLEZ LIRE AITENTIVEMENT CETTE NOTICE QUE VOUS CONSERVEREZ SOIGNEUSEMENT AFIN DE POUVOIR VOUS Y REPORTER EN CAS DE BESOIN. Installation et manipulation Ce coffret du magnétoscope comporte des ouies d'aération. Assurez-vous qu'elles sont toujcurs dégagées afin que la ventilationde rappareil puisse s'effectuer normalement.
  • Page 5 RECOMMANDATIONS ET PRECAUTIONS IMPORTANTES Entretien Ne procédez vous-méme ä aucune réparation. Adressez-vous pour cela un centre d'entretien agré par Sharp. Autres Le matériel audio-visuel peut comporter des æuvres faisant l'objet de droits d'auteur qui ne peuve étre enregistrées sans l'autorisation du possesseur du droit d'auteur.
  • Page 6: Vue D'ensemble

    D'ENSEMBLE Avant Interrupteur de mise en/hors fonctionnement (OPERATE) L'heure est indiquée quel que soit l'état de cet interrupteur. Commandes fonctions de base Compartiment cassette (reportez-vous ä (reportez-vous LECTURE/ENREGISTREMENT) LECTURE/ ENREGISTREMENT) Lorsque vous appuyez sur Jebouton STOP/EJECT• • le défiiement de la bande Sarréte pendant 'a lecture, l'avance rapide, le réembobinage ou l'enregistrement;...
  • Page 7: Mise En Place Des Piles

    TELECOMMANDE Téiéviseur (TV) Magnétoscope (VCR) Mise en fonctionnement (OPERATE) Mise en/hors service du *Sortie son (AUDIO OUT) programmateur (TIMER ON/OFF) Verrouilfage (OT2ü) Mode d'affichage sur l'écran (MODE OSD) Affichage (DISPLAY) Entrée (INPUT) Niveau d'écoute (CHANNEL (Réglage de l'a\ignernent9/6) (VOLUME) Effacement (CLEAR) Suppression des broui(lages (CLEAN PICTURE)
  • Page 8: Emploi De La Telecommandepourle Reglageduteleviseur

    EMPLOI DE LA TELECOMMANDEPOURLE REGLAGEDUTELEVISEUR Le bottier de télécommande fourni permet de régler le télévjseur. Outre Bestéléviseurs Sharp, les appareils fabriquéspar les constructeurs dont les nomsfigurentci-apréspeuventégaiementfaire l'objet d'un réglageä distance apres avoir pris soin d'indiquer, au bottier de télécommande, {a marque du téléviseur. Par défaut, Fa mémoire de ce boitier contient [e numérocorrespondant...
  • Page 9 RACCORDEMENTS Débranchement du cäble d'antenne Débranchez le cäble d'antenne, ä l'arriöre téléviseur. Branchement cåble d'antenne magnétoscope Branchez le cäble d'antenne sur ia prise d'entrée antenne (ANTENNA magnétoscope. ANTENNA Raccordement du magnétoscope au téléviseur Branchez une extrémité du cäble fourni sur la prise de sortie radiofréquence (RF OUT) dl magnétoscope et i'autre extrémité...
  • Page 10: Raccordement

    RACCORDEMENT A UN DECODEUR Décodeur (arriére) Vers la prise de péritélévision 21 broche De la prise de péritélévision ä 21 broches (AUDIOMDEO (LINEI)-Décodeur) Panneau arriöre téléviseur Vers ANTENNA Refiezle magnétoscope au décodeur de signauxembrouiliés comme indiqué ci-dessus. Si le magnétoscope est en mode Téléviseuret s'il recoit un signal embrouillé, ce signai est appliqué...
  • Page 11 REGLAGES INITIAUX Lorsque vous mettez en service le magnétoscope pour la premiere fois, ou encore aprés une interruption d'alimentaticn de plus de 1 OPERATE minute, le magnétoscope passe automatiquement en mode de régiage initiai (MENU) de maniére que vous puissiez choisir la langue, régler les canaux et l'horioge.
  • Page 12 REGLAGES INITIAUX Emploi du tri automatique des canaux Appuyez sur la touche de menu (MENU) Au moyen des touches sélectionnez paramétre TRI CANAL puis appuyez sur Fatouche NODE de validation SET). PREREGLAGE CANACX C ANAL CLOCK Gü2 QUIT. Au moyen des touches A/ V, séfecticnnez paramétre AUTO puis appuyez sur la touche de DEPLAC...
  • Page 13: Comment Modifier Ia Position Des Canaux (Sur La Page Tri Canal)

    REGLAGES INITIAUX Comment modifier Ia position des canaux (sur la page TRI CANAL) Appuyez sur ia touche de menu (MENU) Au moyen des touches sélectionnez SHOKVIEK TIMER paramétre TRI CANAL puis appuyez sur Ia touche de validation ( SET). PREREGZAGE CANACX CANAL CLOCK...
  • Page 14: Pour Ne Pas Tenir Compte De Certains Canaux (Sur La Page Tri Canal)

    REGLAGES INITIAUX Pour ne pas tenir compte de certains canaux (sur la page TRI CANAL) Appuyez sur ia touche de menu (MENU) Au moyen des touches sélectionnez MENU paramétre TRI CANAL puis appuyez sur la touche de validation (SET) Au moyen dcs touches sé!ectionnez paramétre ANNUL.
  • Page 15 REGLAGE MANUEL DES CANAUX Le magnétoscope est prévu pour !a réception des Nom de 'a: Numéro reel de la Numérc réei émissions diffusées sur les canaux VHF 2 ä 12, les station du canal station du canal canaux UHF21 ä 69 et [es canaux de téiévision par 2'AO CH : 02 SOI/S21A...
  • Page 16 REGLAGE MANUEL CANAUX Pour vous assurer que le magnétoscope est bien réglé sur le canai VHF 7, choisissez ce canal sur le téléviseur. Sélectionnez nouveau ke canal vidéo sur le téiéviseur. •Si le canal sur Iequel est accordé le magnétoscope n'est pas le canal de télévision 7 (dans le cas présent), répétez ies opérations O å...
  • Page 17: Pour Ne Pas Tenir Compte D'un Canal

    POUR NEPASTENIR C OMPTE D 'UN CANAUPOURTENIR COMPTE D 'UN CANAL Pour ne pas tenir compte d'un canal Siun(ouplusieurs) canal n 'apasétépréréglé, ii peutétreIgnoré enprocédant de lamaniére indiquée ci-dessous. PREPARATION • Régiez le téléviseur surlecanalvidéo.Appuyez surlatouche OPERATE pourmettreIemagnétosccpe s oustension Exemple: ignorer le canal 12 Appuyez sur la touche de menu (MENU).
  • Page 18: Affichage

    PAGE MENU Apres avoir effectué les régiages initiaux, procédez aux opérations suivantes. MENU SHOWVIEW (Reportez-vous REGLAGES INITIAUX TIMER Mettez le téiéviseur en service et choisissez ie canal vidéo. MODE Appuyez sur la touche de mise en fonctionnement OPERATE ) du PREREGLAGE CANAUX magnétoscope...
  • Page 19: Du Mode De Fonctionnement

    SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT MODE permetde choisirlesconditions de fonctionnement énumérées d ansletableauquisuit. PREPARATION • Mettez le tétéviseur en service et choisissez 'e canal vidéo. Appuyez sur la touche de fonctionnement (OPERATE ) du magnétoscope. Appuyez sur la touche de menu (MENU geowvxzw MENU Au moyen...
  • Page 20: Mise En Place D'une Cassette Vidéo

    LECTURE Mise en place d'une cassette vidéo Introduisez une cassette vidéo dans ke compartiment. Le magnétosccpe est automatiquement fonctionnement. Si vous tntroduisez incorrectement la cassette ie dispositif de chargement foncticnne pas. Ne forcez pas sur la cassette. Lorsque la cassette est en place, l'indication apparatt sur !'affichage du magnétoscope.
  • Page 21 LECTURE Bouton rotatif Grace ce bouton, vous pouvez commander toutes les fonctions de base. Le magnétoscope Avance rapide et réembobinage étant ä I'arrét Tournez le bouton vers ia droite ou vers la gauche et reachez-le. (Le bouton rotatif revient au centre.) Appuyez sur la touche d'arrét (STOP) pour interrompre l'avance rapide ou le réembobinage.
  • Page 22 LECTURE Arrét sur image et avance image par image Commande automatique de l'alignement L'alignement est réglé en fonction de la bande. Pendant la lecture, appuyez sur la touche pause/arrét sur image (PAUSE/STILL). L'image dispositif se met en service dans les cas suivants: que fournit téléviseur est figée •Vous...
  • Page 23: Enregistrement D'une Émission Télévisée

    ENREGISTREMENT D'UNE EMISSION TELEVISEE Protection contre l'effacement Languette de protection contre I'effacement cassettes possédent une languette détachable dont i'absence protege les enregistrements contre un effacement accidentei. Si cette fanguette est ötée, i'enregistrement impossibfe. Si vous désirez malgré tout employercette cassette pour enregistrer une émssion, recouvrez, d'un morceau de ruban adhésif, le trou créé...
  • Page 24: D'enregistrement

    MINUTEUR D'ENREGISTREMENT IMMEDIAT Ce minuteur est tres utile pour effectuer: • Un enregistrement immédiat. Cest notamment 'e cas lorsque se présente un visiteur inattendu ou que vous devez quitter le salon de téiévision pour répondre un appel téléphonique. • un enregistrement djfféré.
  • Page 25: Reglagedijprogrammateur Par Cemploidu Systemeshowview

    REGLAGEDIJPROGRAMMATEUR PAR CEMPLOIDU SYSTEMESHOWVIEW Ce magnétoscope est dcté du systéme de programmation ShowView qui permet le réglage du programmateur par la frappe d'un nombre ShowView au moyen des touches 0 ä 9 du clavier numérique. Les nombres ShcwViewfigurent dans la piupart des journaux, magazines de télévision et programmes édités par les sociétés de diffusion par cåble.
  • Page 26 REGLAGE DU PROGRAMMATEUR L'EMPLOI DU SYSTEME SHOWVIEW Si vous avez "intention d'enregistrer I'émission [Canal présélectionné] d'une station dont numéro canal présélectionné n'est pas en mémoire, choisissez 12:30 *ANAL le canal présélectjonné au moyen des touches en regard de "CANAL" puis appuyez sur la touche Exemple: 48 [Vitesse de défilementl...
  • Page 27 REGLAG DUPROGRAMMATEU SANS EMPLOI DUSYSTEME SHOWVIEW Le programmateu peutmémoriser 'esinformaticns correspondantIenregistrement automatique de huit émissions sur une période de 365 jours. PREPARATION •Introduisez unecassette dansle magnétoscope aprösvousétreassuréque Ia languette de protection contre l'effacement n'a pas été ötée. Le magnétoscope se met de lui-méme en fonctionnement.
  • Page 28 REGI-AGE DU PROGRAMMATEUR SANS EMPLOI DU SYSTEME SHOWVIEW [Canal] Au moyen des touches précisez le numéro du canal puis appuyez sur la touche VIT. REMARQUE: Pourenregistrerles signauxaudio et vidéo fournispar une source extérieureet appliqués sur ia prise AUDIOTVIDEO du magnetoscope, appuyez sur ia touchede sétectiondes canaux de maniéreå...
  • Page 29: D'une Programmation

    VERIFICATION D'UNE PROGRAMMATION Vouspouvezaffichersur l'écranles programmatonsdéjä réalisées. PREPARATION • Mettezletéféviseur e t le magnétoscope s oustension et choisissez iecanalvidéosurletéléviseur. Appuyezsur Iatouche de menu(MENU SEogv:zy Au moyen de 'a touche A ou V, sé!ectionnez TIMER puis appuyezsur la touche de vaiidation(SET) CLOCK S:zZC.
  • Page 30: Utilisation

    VPS (VIDE PROGRAMM SYSTEM)/PD (PROGRAMME DELIVERY CONTROL) Enregistrement commandé par signaux VPS/PDC Les signauxVPS(VideoProgramme System)/PDC (Programme DeliveryControl)émis par Ia stationde té\évisionagissent sur le programmateur de maniöre ä enregistrer une émission dans sa totalité méme si pour diverses raisons la grille des programmesa été modifiée. •Ce magnétoscope est pourvu d'un décodeur de signaux VPS/PDCet, pour cette raison, si l'heure du début de l'émission est avancée ou retardée, si l'émission est interrompue par un flash diinformaton ou un spot publicitaire, ou enfin, si l'émission est plus bröve ou plus longue qu'ii n était prévu, 'e...
  • Page 31: Automatique

    RETOUR A ZERO Cettefonctionpermetde bobinerla bandedansun sensou dans l'autrejusqu'äce que Ea valeurdu compteur soit égale 0100.00. Assurez vous que \'indication affichée est la valeur compteur, puis appuyez la touche CLEAR télécommande l'endroit oü vous souhaitez revenir ZEROBACK L'indication "0:00.00" apparatt sur l'afficheur. Appuyez sur la touche de retour zéro (ZERO BACK), sur télécommande.
  • Page 32 RECHERCHE A INTERVALLES REGULIERS Lorsque, pendant la lecture, vous appuyez sur ia touche de recherche ä intervailes SKIP SEARCH régutiers (SKIP SEARCH) située sur la télécommande, le magnétoscope procéde une recherche vidéo intervalles réguliers avant de reprendre la lecture. En fonctior du nombre de pressions sur cette touche,...
  • Page 33 FONCTION "CLEAN PICTURE" Lorsque vous appuyez sur 'a touche CLEAN PICTURE pendant la lecture d'une CLEAN médiocre copie, la qualité de l'image est améliorée, ce qui permet de la regarder PICTURE dans de meilleures conditions. L'indication CLEAN PICTURE s'éclaire aiors. nouvelle pression sur la touche CLEAN PICTURE met hors service cette fonction.
  • Page 34: Montage

    MONTAGE A PARTIR D'UN CAMESCOPE Recopier ou éditer une cassette, d'un caméscope vers le magnétoscope est trös facile en faisant appel au compteur et aux diverses fonctions. Le schéma ci-dessous est donné titre indicatif. Reportez-vous au manuel qui vous a été remis avec le caméscope. Caméscope Vers sortie AUDIONIDEO...
  • Page 35 (Sl c'est le cas, les tetes doivent étre nettoyées. Adressez-vous au revendeur ou un service d'entreüen agréé par Sharp.) • Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le méme canal que le • Absence d'image ou couieurs erronées cana;...
  • Page 38 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH Sonninstraße 3, 20097 Hamburg, Germany SHARP ELECTRONICS (U.K.) LTD. Manchester U.K. Printed in IJ.K Imprirné au Royaume-U Gedrukt in Groot-Bnttan TINS-2562UMZZ T9926-A...

Table des Matières