Page 9
Beachten Sie bitte Pflegehinweise für textile Bezugsstoffe, Kunstleder, Leder folgende Hinweise: Care notes for textile cover fabrics, artificial leather, leather —Bekleidungstextilten können unter Umstanden abfarben. So kann es auch Consignes d'entretien pour tissus de housse. similicuirs, cuirs vorkommen, dass nicht farbechte Bekleidung auf den Bezugsstoff abfarbt. Dies gilt besonders bei hellen Bezugsstoffen.
Page 10
Cover fabrics/artificial leather: Leather care —no problem, after all, less is more! It you observe the followtng pouts, you will enjoy your new furniture a long Should you ever intend to thoroughly clean leather suite, please observe time to corrw the follm•nng notes beforehand' —...
Page 11
Profitez de la respirabilité. de l'élasticité et de la résistance du matériau. La peau animale est généralement tejntée, Ies caractéristiques sont en grande paroe recouvertes Aprés la tetnte. le cuir de meuble reqoit encore une couche Leggere attentamente Ie presenti istruzioni per l'uso, conservarle per de couleur;...
Page 12
en iS geen reden voor een reclamatie. Dit kan met name net geval Zijn bij gestoffeerde meubelhoeken en/0f —Houd huisdieren, scherpe voon.qerpen (zoals sieraden, klinknagels) enz. Lees deze instructies zorgvuldig door. bewaarze voorverder gebruik en uit de buurt van uw nieuw rneubel om te voorkomen dat er losse...
Page 13
jest to podstawq do renamacjj. b.•lozeSie tak zdarzyC z•maszcza w przy- Skåra jest z regulY farbowana, przez co Wi€kSZOSC SladÖWjest ukryta. Po farb0- padku naroznych mebh taptcerowanych Illub przyglqdania sledzeniu/ waniu skÖra meblowa Jest pokrywana dodatkowq warstwq farby; powierzchnia moze byé gladka lub posiadaC fakturq Sköra meblovza jest bardzo wytrzymala, prawie niewra21iwa na daalanie Swiatia i bardzo latwa w pielegnacji.
Page 14
Péée o küie —bez problémü, jelikoi méné znamenå vice! Bude-li vSak presto nékdy chtit k02eny näbytek intenzivné vyåsbt, prosim dodr2ujte nåsledujici pokyny: Tieto pokyny, prosim starostlivo preditat, uschovaf pre dalSie — Pti pravidelnérn Odstranovåni prachu. a pokud kü2i jednou Ci dvakrat roené pou2itie a pripadne odovzdat...
Page 15
—A kårPit0knål kialakult suak vagy megrongålödåsok elker01éSének CéljäbOl ne engedje a håziällatokat a bütorra és ne helyezzen a bütorra éles tårgya- kat (pl. ékszert, szegecses nadrägot). Ké00k ,Olvassa figyelmesenezeketaz utasitåsokat. tovåbbå, kérj0k, hogy az utasitåsokat tårolja utölagos åttekintés célJåbÖl és a termék Anyag bevonatok/mübör: tovåbbadåsakor mellékelje ezeket az utasitåsokat iS- Bürtorjånak hosszü...
Page 16
special la col!urite mobilieretor cu peme 9i/sau la supratetele de #dere sau Pielea de origjne animalå sunt, de Obicei, impregnate, caracteristicjle flind la spåtare. acoperite. Dupa vopsire, invelisul d piele de pe mobilä este vopsit incä odatä, astfel s uprafata d ewne netedä saupoate cåpäta oimagine cicatnzatå. inveIi9ul —Pentru evitarea desprinderii firelor a deteriorarilor la inveli#uri, evitati ex- de piele al mobilierului este rezistent, aproape insensibil la lumina 9i foarte upr...
Page 17
Hacnaxaamecb Boanyxonp0HnqaeMocTbi0 npoqHOCTbK)Marepuana B KOM- 6HHaUHHC anacTMMHOCTbW. Koxa XMBOTHoro, Kat; npa.awno. npoxpaweHa. npH3HaKH 60nbtueü gacTbn Bu bilgileri 10tfen dikkatle okuyun, sonraki kullammlar i9in sak- CKPb1Tb1 nocne OKPauJHBaHHA M e6enbHag Koxa npn06peraeT etue OAMHcnoü laytn ve gerekirse oronon sonraki kullamc•stna teslim edin. Kpacxø;noeepxHOCTb MO*er HMeTbPHCYHOK KOXM ,Me6enbHaq...
Page 18
TÜVRheinlane Bauart geprüft 132812 16955 Achtung: Arbeiten an- und Austausch der Gasdruckfeder nur durch eingewiesenes Fachpersonal Caution: work on and exchange of the gas spring shall be done only by trained personnel Figyelem, munka a gåzteleszköpon és annak cseréje csak betanitott szakszemélyzet åltal végezhetö...