Page 7
Pflegehinweise, YKa3aHL4e 3a noAAPbXKa,Pokyny kpééi, Indicaciones de cuidado, Hooldusnöuanne, Consignes pour l'entretien, Åpolåsi ütmutatås, Prieäiüros nurodymas: Onderhoudsvoorschriften, Conselhos de manutenqäo, Skötselråd, Norädijums par apkopi, Care instructions, Instrukcie ohl'adne starostlivosti, Wskazöwka dotyczqca czyszczenia, Istruzioni di manutenzione, Navodila za vzdräevanje, Napomene u odräavanju, Indicatii de intretinere, COBeTbl no yxoay, Napomena za odräavanje, Bakm uyar•sl RU.Oö...
Page 8
HIJ - Åltalånos tudniva16 SRB - opste Kérjük, ne hasznåljon éles vagy hegyes tårgyakat, nehogy megrongålja a felületeket Molimo Vas da kod svih povrSina pazite da ih ne 0Stetite sa 0Strim ili Siljatim predmetima Kérjük, ne kezelje a felületeket erös pucolå- vagy tisztitészerekkel Molimo Vas da povrSine ne obradujete sa agresivnim sredstvima za éiSéenje Kérjük, csupån megnedvesitett kendöt hasznåljon a felületek megtisztitåsåhoz Za diSéenje povrSina molimo koristite samo navIa2enu krpu...
Page 9
VSeobecné Uldine informatsioon Arge kahjustage PinduteravateVöiteravaotsa iste esemetega ådné povrchy nepoSkozujte ostrymi nebo Spiéatymi piedméty Arge töödelge Pindukangete küürimis-Vöi puhastusvahenditega Na povrchy nepou2ivejte ostré distici prostiedky KäiSténi povrchü pou±ivejte pouze navlhéeny hadiik Palune kasutage pindade puhastamiseks ainult kergelt niisutatud lappi See toode on rnöe dud ainult koduses majapidamises kasutamiseks! Tento vyrobek je koncipovån pro pou2iti vsoukromé...
Page 10
TÜVRheinlandC Bauart geprüft 132812 16955 Achtung: Arbeiten an- und Austausch der Gasdruckfeder nur durch eingewiesenes Fachpersonal Caution. work on and exchange of the gas spring shall be done only by trained personnel Figyelem, munka a gåzteleszköpon és annak cseréje csak betanitott szakszemélyzet åltal végezhetö...