Liens rapides

TORO@
L'entretien ou l'usage non approprié de cette tondeuse par son utilisateur ou par son propriétaire
provoquer un accident. Pour réduire les risques de blessures, se conformer aux instructions
té et toujours garder a l'esprit le symbole d'alerte sécurité A1-e non—respectde ces regles de sécuri-
té crée des risques de dommages corporel.
AVERTISSEMENT: les gaz d'échappement du mo-
teur contiennent de l'oxyde de carbone, un gaz nocif
inodore et mortel. L'oxyde de carbone a également
été reconnu par l'état de Californie, U.S.A., comme
cause de malformations congénitales. Ne jamais
laisser le moteur
tourner
å l'intérieur
pace clos.
AVANT
L'UTILISATION
1. Lire attentivement
ce manuel
deuse.
Se familiariser
avec ses commandes
bonne facon de l'utiliser. Ne jamais permettre aux
enfants
de moins de 16 ans d'utiliser
jamais laisser un adulte utiliser la tondeuse sans les
instructions appropriées.
2. L'utilisateur de la tondeuse a la responsabilité de
tenir toute personne å l'écart de la zone de tonte,
particuliérement
les enfants et les animaux domesti-
ques. Inspecter soigneusement la surface å tondre et
la débarrasser de tous les bouts de bois, cailloux, fils
de fers et débris susceptibles d'étre projetés par la
tondeuse. Attention aux objets étrangers durant la
tonte.
3. Porter des pantalons et de grosses chaussures.
Ne pas utiliser la tondeuse en sandales ou pieds nus
ou en portant des bijoux ou des vétements larges.
4. Vérifier
le niveau de carburant
le moteur. Ne pas remplir le réservoir dans un endroit
clos, lorsque le moteur tourne ou avant qu'il n'ait re-
froidi pendant plusieurs minutes apres utilisation. Es-
suyer toute l'essence répandue avant de démarrer le
moteur.
5. Laisser toutes les gardes, écrans de protection et
dispositifs de sécurité en place. Réparer ou remplac-
er toute piéce défectueuse ou endommagée. Vérifier
tous les dispositifs de sécurité avant chaque useage.
6. Le carburant étant un produit hautement inflam-
mable, le manipuler avec précautions.
A. Utiliser un récipient agréé.
B. Remplir le réservoir å l'extérieur, et non dans un
espace clos. NE JAMAIS REMPLIR LE RÉSER-
MODÉLE NO. 20183B - 4900001 et AU-DESSU
RECYCLE*
RÉGLES DE SÉCURITÉ
ou dans un es-
avant d'utiliser
la ton-
et la
la tondeuse.
Ne
avant de démarrer
@The Toro Company— 1993
Tous
droits
DE 46 CM
Tondeuse
VOIR
Sl LE MOTEUR
CHAUD.
C. Replacer les bouchons du récipient et du réser-
voir et essuyer l'essence répandue avant de dé-
marrer
le moteur.
PENDANT
L'UTILISATION
7. Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit
clos.
8. Ne pas basculer la tondeuse vers le haut lors du
démarrage. Au besoin, l'incliner de faqon å ce que
les lames ne soient pas dirigées vers l'opérateur ou
les personnes se trouvant å proximité.
9. Tenir le guidon fermement et marcher; ne jamais
courir. Ne jamais utiliser la tondeuse sur l'herbe
mouillée. Ne tondre qu'en plein jour ou sous un écl-
airage artificiel suffisant.
10. Ne jamais tondre dans le sens de la pente mais
toujours perpendiculairement å celle—ci. Agir avec
extréme prudence lors des changements de direction
sur une pente. Porter des chaussures antidérapantes
pour tondre sur les pentes. Ne jamais tondre sur des
pentes trop accentuées.
11. Toujours porter des lunettes de protection afin de
se protéger contre les objets divers qui risquent
d'étre projetés par la tondeuse.
12. Tenir le visage, les mains, et les pieds å l'écart du
carter et des lames de la tondeuse
tourne. La lame peut causer des blessures aux mains
ou aux pieds.
13. Les lames continuant de tourner pendant quel-
ques secondes apres l'arrét du moteur, rester der-
riére le guidon jusqu'å ce que toutes les piéces soi-
ent immobilisées.
14. Apres avoir heurté un objet ou si le moteur vibre
de faqon anormale, arréter le moteur et débrancher le
fil de bougie. Voir si la tondeuse a subi des dégåts et
effectuer toutes les réparations avant de l'utiliser
nouveau. Pour toute réparation
tance, contacter votre représentant TORO local
agréé.
réservés
FORM
NO.
3320-826
FR
MANUEL
DE
L'UTILISATEUR
peut
de sécuri-
TOURNE
OU EST
lorsque le moteur
majeure ou assis-
TPS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro RECYCLER 20183B

  • Page 1 A. Utiliser un récipient agréé. nouveau. Pour toute réparation majeure ou assis- tance, contacter votre représentant TORO local B. Remplir le réservoir å l'extérieur, et non dans un espace clos. NE JAMAIS REMPLIR LE RÉSER- agréé.
  • Page 2: Régles De Sécurité

    Tenir ce fil å l'écart de la bougie afin d'éviter piéces et accessoires TORO. Leur remplacement par tout démarrage accidentel. des articles provenant d'un autre fabricant peut en- 22.
  • Page 3 Préparation de la tondeuse pour le remisage Entretien du filtre air . Identification du produit . Remplacement de la bougie Service aprés-vente Toro . Vidange du carburant . INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION DU GUIDON écrous de guidon. Les écrous doivent se trouver å...
  • Page 4: La Mise En Marche

    1. Jauge 2. Repére ADD (ajouter) répandue. 3. Repére FULL (plein) Toro recommande également l'usage régulier du sta- bilisateur/conditionneur Toro dans tous ses produits å moteur essence pendant les saisons d'utilisation Insérer la jauge dans le tube de remplissage et d'entreposage.
  • Page 5 POUR AMELIORER LA PUISSANCE OU LES PER- PRODUIT SIMILAIRE. LE STABILISATEUR/CONDI- FORMANCES DE LA MACHINE. TIONNEUR TORO EST UN PRODUIT A BASE DE CONSEILS POUR LE RECYCLAGE • Lorsque l'herbe est haute de plus de 15 cm (6 Généralités po.), pour un résultat optimal, il peut étre préférable Pour un résultat optimal et le meilleur aspect pos-...
  • Page 6: D'utilisation

    REGI-AGE DE LA HAUTEUR DE COUPE Le systéme exclusif SmartWheelN de Toro permet de déterminer facilement la hauteur de coupe correcte. Le SmartWheel présente deux échelles —SPARSE/ NORMAL (clairsemée/normale) et LUSH (épaisse) — permettant d'assurer la hauteur de coupe optimale quelles que soient les conditions de tonte (Fig.
  • Page 7: Entretien

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Serrer le levier de hauteur de coupe contre la roue et l'amener sur la lettre appropriée du carter de la tondeuse (Fig. 8). Pour faciliter le réglage, soulever le carter de maniöre ce que la roue ne touche plus le sol.
  • Page 8: Réglage De La Commande Des Gaz

    ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA COMMANDE DES GAZ VIDANGE DU CARBURANT 1. Arréter le moteur et le laisser refroidir. Débrancher IJnréglagede cåble de commandedes gaz peutétre le fil de bougie (Fig. 6). nécessaire si le moteur ne démarre ou ne s'arréte Remarque: ne vidanger le carburant que lorsque le pas.
  • Page 9: Inspection/Dépose/Aiguisage De La Lame

    Ie plus Iourd. Si Ia lame n'est pas équilibrée, limer davantage le tranchant du cöté le plus Iourd. 7. Installer une lame TORO affütée et équilibrée, Figure 15 l'accélérateur de lame, la rondelle frein et le boulon...
  • Page 10: Préparation De La Tondeusepourle Re

    Toroavant l'entreposage. La stabilisa- 1093 teur/conditionneur Toro est un produit å base de dis- Figure 17 tillats de pétrole. Toro déconseille l'usage de stabili- sateurs å base d'alcool tels que l'éthanol, le métha- Roue arriére...
  • Page 11: Service Aprés-Vente

    Pour toute question relative å la sécurité, au montage, au fonctionnement, å l'entretien ou la détection des pannes, contacter votre distributeur ou concessionnaire TORO local agréé. L'un et l'autre pourront non seule- ment vous offrir les services de techniciens qualifiés, mais également vous procurer des accessoires et piéces détachéesagrééspar l'usine.
  • Page 12 TORO...

Table des Matières