Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54

Liens rapides

MOUNTAIN BIKE
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
MOUNTAINBIKE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
MOUNTAINBIKE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
MOUNTAINBIKE
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
ROWER GÓRSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
MOUNTAINBIKE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
MAASTOPYÖRÄ
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
VTT
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
MOUNTAIN BIKE
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
027480
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kayoba 027480

  • Page 1 027480 MOUNTAIN BIKE OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions MOUNTAINBIKE MOUNTAINBIKE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung MOUNTAINBIKE MAASTOPYÖRÄ BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös MOUNTAINBIKE BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversættelse af den originale vejledning Traduction des instructions d’origine ROWER GÓRSKI...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 11: Table Des Matières

    Innehållsförteckning Inledning Produktbeskrivning 1 Inledning 1.1 Produktbeskrivning..........11 Produkten är en 21-växlad mountainbike (mtb) med hjulstorlek 26’’ . 1.2 Avsedd användning ..........11 1.3 Symboler ..............11 Avsedd användning 1.4 Översikt ..............11 Produkten är avsedd för cykling på gata och väg samt i terräng.
  • Page 12: Säkerhet

    Säkerhet Montering Säkerhetsanvisningar Verktyg för montering och justering VARNING! Om inte dessa anvisningar följs finns risk ● Fast nyckel (U-nyckel) med nyckelvidderna 8, 10, 13 och för dödsfall och/eller personskada. 15 mm ● Insexnycklar, nyckelvidd 4, 5 och 6 mm VIKTIGT! Om inte dessa anvisningar följs finns risk för skada på...
  • Page 13: Montering Av Sadelstolpe Och Sadel

    3.5 Montering av sadelstolpe och ● Ansätt bromsarna och kontrollera att de stoppar hjulen. sadel ● Kontrollera att bromsbeläggen inte är utslitna. Stryk fett på sadelstolpen. ● Kontrollera att samtliga skruvförband är åtdragna och att alla delar är korrekt och stadigt monterade. För in sadelstolpen i sadelröret.
  • Page 14: Växlar

    4.3 Växlar Veva runt vevarmarna några varv så att oljan tränger in i länkarna. ● Produkten har utanpåliggande växelsystem (kedjeväxel). Växling sker genom att kedjan flyttas i sidled mellan olika Torka av kedjan med en trasa. kedjedrev och -kransar. OBS! Undvik att få smörjmedel på bromsbelägg och fälgar. 4.3.1 Växling VIKTIGT! Kör inte med kedjan på...
  • Page 15: Justering Av Bromshandtag

    Växla från kassettens minsta kedjekrans (F) till dess Dra åt klämskruvarna. näst minsta kedjekrans (G). 5.9 Inställning av styrlagerspel Om kedjan inte växlar till den näst minsta Lossa styrlagerställskruven (A) några varv med en kedjekransen, vrid vajerjusterhylsan (H) moturs för att 5 mm insexnyckel (bild 14).
  • Page 16: Felsökning

    Felsökning Orsak Åtgärd Problem Utslitna bromsbelägg. Byt bromsbelägg. Se ”5.7 Justering av bromsbelägg” på sid. 15. Feljusterade bromshandtag. Kontrollera och justera bromshandtagen. Se ”5.5 Justering Bromsarna fungerar inte korrekt. av bromshandtag” på sid. 15. Brusten bromsvajer. Kontrollera bromsvajrarna, byt skadade vajrar. Låt behörig servicerepresentant utföra kontroll och byte av bromsvajrar vid behov.
  • Page 17: Introduksjon

    Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktbeskrivelse 1 Introduksjon 1.1 Produktbeskrivelse ..........17 Produktet er en 26" mountainbike med 21 gir. 1.2 Tiltenkt bruksområde ........17 Tiltenkt bruksområde 1.3 Symboler ..............17 Produktet er beregnet for sykling på veien og offroad. Ikke 1.4 Produktoversikt ............ 17 bruk produktet til andre ting.
  • Page 18: Sikkerhet

    Sikkerhet Montering Sikkerhetsdefinisjoner Verktøy for montering og justering ● Kombinasjonsnøkler, størrelse 8, 10, 13, 15 mm Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er ● Sekskantnøkler, størrelse 4, 5 og 6 mm det fare for dødsfall eller personskade. ● Skrutrekkere Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, ●...
  • Page 19: Sette Sammen Setestolpen Og Setet

    Stram mutterne på begge sider vekselvis. (Bilde 3). ● Kontroller at reflektorene på produktet er riktig installert, rene og ikke tildekket. Skift ut skadde reflektorer. Trykk frontbremsen sammen og installer ● Lær å bruke produktets komponenter og tilbehør på riktig bremsevaieren.
  • Page 20: Girene

    4.2.1 Bruke bremsene Smør kjedet med egnet kjedeolje. Advarsel! Ikke aktiver frontbremsen når du snur Beveg pedalen et par ganger rundt for å la oljen gå produktet eller er på glatt underlag. inn i leddene. ● Aktiver bakbremsen før du aktiverer forbremsen. Tørk av kjedet med en klut.
  • Page 21: Justere Bremsehåndtaket

    Flytt kjedet fra det minste tannhjulet (F) på kassetten Stram stolpeskruene. til det nest minste tannhjulet (G) på kassetten. 5.9 Justere lediggang i styrelageret Hvis kjedet ikke går til det nest minste tannhjulet, vri Løsne kompresjonsskruen (A) et par omdreininger vaierjusteringsinnretningen (H) mot klokken for å...
  • Page 22: Feilsøking

    Feilsøking Årsak Løsning Problem Bremseklossene er utslitte. Skift ut bremseklossene. Se ”5.7 Justere bremseklossene” på side Håndbremsens håndtak er ikke riktig Kontroller håndbremsens håndtak justert. og juster den. Se ”5.5 Justere Bremsene fungerer ikke som de skal. bremsehåndtaket” på side 21. Bremsevaieren er brutt.
  • Page 23: Produktoversigt

    Indholdsfortegnelse Indledning Produktbeskrivelse 1 Indledning 1.1 Produktbeskrivelse ..........23 Produktet er en 26" mountainbike med 21 gear. 1.2 Anvendelse ............23 Anvendelse 1.3 Symboler ..............23 Produktet er beregnet til at cykle på vej og i terræn. 1.4 Produktoversigt ...........23 Brug ikke produktet til andre formål. 2 Sikkerhed Symboler 2.1 Sikkerhedsdefinitioner ........
  • Page 24: Sikkerhed

    Sikkerhed Samlevejledning Sikkerhedsdefinitioner Værktøj til montering og justering ● Kombinationsnøgle, størrelse 8, 10, 13, 15 mm Advarsel! Manglende overholdelse af disse ● Unbrakonøgler, størrelse 4, 5 og 6 mm anvisninger kan medføre død eller personskade. ● Skruetrækkere Forsigtig! Manglende overholdelse af disse ●...
  • Page 25: Sådan Samles Sadelpinden Og Sadlen

    3.5 Sådan samles sadelpinden ● Lær, hvordan du bruger komponenterne og udstyret på og sadlen produktet korrekt. Hvis du ikke lærer at bruge bremserne på produktet, kan du komme alvorligt til skade. Smør sadelpinden ind i smørelse. ● Sørg for, at bremserne stopper hjulene, når de aktiveres. Monter sadelpinden i sadelrøret.
  • Page 26: Gear

    4.3 Gear 5.3 Sådan kontrolleres dæk og fælge ● Produktet har et gearsystem med udvendige gear. ● Undersøg jævnligt, om egerne er spændt korrekt, og om Når der skiftes gear, bevæger kæden sig mellem de hjulene er bøjede eller deforme forskellige tandhjul på kædehjulet. ●...
  • Page 27: Sådan Indstilles Bremsehåndtaget

    5.5 Sådan indstilles bremsehåndtaget Forsigtig! Spænd ikke kompressionsskruen mere end Bremsen skal virke med fuld kraft, når bremsehåndtaget nødvendigt for at fjerne sløret. Hvis kompressionsskruen trykkes halvvejs ned. Bremsen må ikke trykke mod fælgen, strammes for meget, kan lejet blive beskadiget. når bremsehåndtaget ikke er trykket ind.
  • Page 28: Fejlfinding

    Fejlfinding Årsag Løsning Problem Bremseklodserne er slidte. Udskift bremseklodser. Se “5.7 Sådan indstilles bremseklodserne” på side Håndbremsegrebet er ikke korrekt Kontrollér håndbremsegrebet, og justeret. juster det. Se “5.5 Sådan indstilles bremsehåndtaget” på side 27. Bremserne fungerer ikke ordentligt. Bremsekablet er knækket. Kontrollér bremseledningerne, udskift eventuelle ødelagte ledninger.
  • Page 29: Wprowadzenie 1.1 Opis Produktu

    Spis treści Wprowadzenie Opis produktu 1 Wprowadzenie 1.1 Opis produktu ............29 Opisywany produkt to rower górski 26 cali, mający 21 biegów. 1.2 Przeznaczenie ............29 1.3 Symbole..............29 Przeznaczenie 1.4 Budowa produktu ..........29 Produkt jest przeznaczony do jazdy po i poza drogami. Nie używaj produktu do innych celów.
  • Page 30: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo Montaż Definicje bezpieczeństwa Narzędzia do montażu i regulacji ● Klucz kombinowany, rozmiar 8, 10, 13, 15 mm Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji ● Klucze imbusowe, rozmiar 4, 5 i 6 mm stwarza ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. ● Śrubokręty Przestroga! Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji ● Środki smarne stwarza ryzyko uszkodzenia produktu, innych materiałów lub otoczenia.
  • Page 31: Montaż Sztycy I Siodełka

    Złącz przedni hamulec i zamocuj linkę hamulca. ● Sprawdź, czy odblaski produktu są zamocowane prawidłowo, czyste i nie zasłonięte. Wymień uszkodzone odblaski. 3.5 Montaż sztycy i siodełka ● Naucz się prawidłowo używać elementów i akcesoriów Nasmaruj sztycę. produktu. Jeśli nie nauczysz się używać hamulców produktu, możesz odnieść...
  • Page 32: Biegi

    5.2 Smarowanie łańcucha 4.2.1 Korzystanie z hamulców Łańcuch należy smarować z regularną częstotliwością. Ostrzeżenie! Nie załączaj przedniego hamulca Suchy łańcuch jest narażony na rdzę i uszkodzenie. w czasie skręcania lub na śliskiej nawierzchni. Smaruj łańcuch odpowiednim smarem do łańcucha. ● Załączaj hamulec tylny zanim załączysz hamulec przedni. Wykonaj kilka obrotów pedałami, aby smar dostał...
  • Page 33: Regulacja Dźwigni Hamulca

    Kręć dolną śrubą regulacyjną (D) mechanizmu (Rysunek 13) przerzutek, aż kółko (B) znajdzie się pod największą ● W razie potrzeby wymień klocki hamulcowe. Skontaktuj zębatką (E) w kasecie. się z centrum serwisowym. Upewnij się, że tylne koło jest ustawione prosto. 5.8 Regulacja mostka Jeśli kierownica jest przekrzywiona, należy wyregulować...
  • Page 34: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Wartość Koła 26 cali MTB Rozmiar ramy 43 cm Masa 16,8 kg Liczba przełożeń Materiał ramy Stal Materiał obręczy Aluminium Przednie zawieszenie Tylne zawieszenie Hamulec przedni Hamulec tylny Zakres regulacji wysokości siodełka 14 cm Rozwiązywanie problemów Przyczyna Rozwiązanie Problem Klocki hamulcowe są...
  • Page 35: Introduction

    Table of contents Introduction Product description 1 Introduction 1.1 Product description ..........35 The product is a 26’’ mountain bike with 21 gears. 1.2 Intended use ............35 Intended use 1.3 Symbols ..............35 The product is intended to cycle on and off road. Do not use 1.4 Product overview..........35 the product for other tasks.
  • Page 36: Safety

    Safety Assembly Safety definitions Tools for assembly and adjustment ● Combination wrench, size 8, 10, 13, 15 mm Warning! If you do not obey these instructions, there ● Hex keys, size 4, 5 and 6 mm is a risk of death or injury. ●...
  • Page 37: To Assemble The Saddle Post And The Saddle

    Push the front brake together and install the brake ● Do a check that the reflectors of the product are correctly installed, clean and not obscured. Replace damaged wire. reflectors. ● Learn how to use the components and accessories on 3.5 To assemble the saddle post and the product correctly.
  • Page 38: The Gears

    5.2 To lubricate the chain 4.2.1 To use the brakes The chain should be lubricated at regular intervals. If the Warning! Do not apply the front brake when you turn chain is dry, it can rust and get damaged. the product or on a slippery surface. Lubricate the chain with applicable chain oil.
  • Page 39: To Adjust The Brake Lever

    5.8 To adjust the stem Turn the lower adjusting screw (D) of the gear mechanism until the roller (B) is below the largest Adjust the stem if the handlebars are skew. sprocket (E) on the cassette. Loosen the stem screws (B) on the stem (C) with a 5 mm hex key.
  • Page 40: Technical Data

    Technical data Specification Value Wheels 26’’ MTB Frame size 43 cm Weight 16,8 kg Number of gears Frame material Steel Rim material Aluminium Suspension front Suspension rear Front break Rear break Possible height adjustment of 14 cm saddle Troubleshooting Cause Solution Problem The brake pads are worn out.
  • Page 41: Produktübersicht

    Inhaltsverzeichnis Einführung Produktbeschreibung 1 Einführung 1.1 Produktbeschreibung ..........41 Das Produkt ist ein 26“-Mountainbike mit 21 Gängen. 1.2 Verwendungszweck ...........41 Verwendungszweck 1.3 Symbole..............41 Das Produkt kann auf der Straße und im Gelände gefahren 1.4 Produktübersicht ..........41 werden. Verwenden Sie das Produkt nicht für andere Aufgaben.
  • Page 42: Sicherheit

    Sicherheit langsamer und betätigen Sie die Bremse früher als bei trockenem Wetter. Sicherheitsdefinitionen ● Hängen Sie keine Gegenstände an den Lenker, die die Lenkung des Produkts beeinträchtigen oder sich im Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht Vorderrad verfangen können. befolgen, besteht die Gefahr von Tod oder Verletzungen. ●...
  • Page 43: Montage Des Vorderrads

    3.4 Montage des Vorderrads Ziehen Sie die Schraube mit einem 15 mm- Kombischlüssel fest (Abbildung 6). Drücken Sie die oberen Teile der Vorderradbremse zusammen und haken Sie das Bremskabel aus, so Betrieb dass sich die Bremse löst (Abbildung 2). Warnung! Verwenden Sie ein Hosenband oder eine Haken Sie das Vorderrad mit dem Reifen in der ähnliche Ausrüstung, um das Risiko eines Einklemmens in richtigen Drehrichtung in die Vorderradgabel ein.
  • Page 44: Die Bremsen

    Passen Sie bei Bedarf den Winkel des Sattels an. ● Treten Sie nicht rückwärts, während der Gang gewechselt wird. Ziehen Sie die Mutter unter dem Sattel fest. ● Wechseln Sie den Gang nicht, wenn die Pedale fest durchgetreten werden. 4.1.2 Einstellen der Höhe des Sattels ●...
  • Page 45: Einstellen Der Kette

    ● Die Verschleißleitung an der Seite der Felge prüfen. Die wenn sich die Kette nicht auf das nächstkleinere Verschleißlinie zeigt den Verschleiß der Bremsen an. Zahnrad bewegt, die Kabeleinstellvorrichtung (H) Ersetzen Sie die Felge, wenn die Verschleißlinie nicht gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Spannung mehr sichtbar ist.
  • Page 46: Einstellen Des Kopflagerspiels

    Den Vorbau am Vorderrad ausrichten. Ziehen Sie die Vorbauschrauben fest. 5.9 Einstellen des Kopflagerspiels Die Druckschraube (A) mit einem 5 mm- Innensechskantschlüssel durch einige Umdrehungen lösen. (Abbildung 14) Die Schrauben (B) am Vorbau (C) lösen. (Abbildung 14) Achtung! Ziehen Sie die Druckschraube nicht stärker fest als erforderlich ist, um das Spiel zu beseitigen.
  • Page 47: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Ursache Lösung Problem Die Bremsbeläge sind abgenutzt. Bremsbeläge ersetzen. Siehe „5.7 Einstellen der Bremsbeläge“ auf Seite 45. Der Handbremshebel ist nicht richtig Den Handbremshebel überprüfen eingestellt. und einstellen. Siehe „5.5 Einstellen Die Bremsen funktionieren nicht richtig. der Bremshebel“ auf Seite 45. Das Bremskabel ist defekt.
  • Page 48: Tuotekatsaus

    Sisällysluettelo Johdanto Tuotteen kuvaus 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus............48 Tuote on 26” maastopyörä, jossa on 21 vaihdetta. 1.2 Käyttötarkoitus ............48 Käyttötarkoitus 1.3 Symbolit ..............48 Tuote on tarkoitettu maantie- ja maastopyöräilyyn. Älä käytä 1.4 Tuotekatsaus ............48 tuotetta muuhun käyttöön. 2 Turvallisuus Symbolit 2.1 Turvallisuuden määritelmät ......49 Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista,...
  • Page 49: Turvallisuus

    Turvallisuus Kokoonpano Turvallisuuden määritelmät Työkalut kokoonpanoa ja säätöä varten Varoitus! Ohjeiden noudattamatta jättäminen ● Yhdistelmäavaimet, koot 8, 10, 13 ja 15 mm aiheuttaa kuoleman tai henkilövahingon vaaran. ● Kuusiokoloavaimet, koot 4, 5 ja 6 mm Varo! Ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa ●...
  • Page 50: Satulatolpan Ja Satulan Asentaminen

    3.5 Satulatolpan ja satulan ● Varmista, että jarrupalat eivät ole loppuun kuluneet. asentaminen ● Varmista, että kaikki ruuvit ja osat on kiristetty ja asennettu oikein. Rasvaa satulatolppa. ● Varmista, että pyörät on asennettu oikein. Asenna satulatolppa satulaputkeen. ● Varmista, että vanteet ovat ehjät. ●...
  • Page 51: Huolto

    5.3 Renkaiden ja vanteiden 4.3.1 Vaihteen vaihtaminen tarkistaminen Varo! Vältä ketjun siirtämistä uloimpaan asentoon, ● Tarkista säännöllisesti, että pinnat on kiristetty oikein ja jotta vältetään tarpeeton kuluminen, melu ja vaihteiston että pyörät eivät ole vääntyneet vaurioituminen. Ulkoiset asennot ovat käytössä silloin, kun korkein tai matalin vaihde on asetettu sekä...
  • Page 52: Jarruvivun Säätäminen

    Varmista, että ketjun kireys on oikea ja että pyörät on Löysää haarukan (C) ruuvit (B). (Kuva 14) asennettu oikein. Varo! Älä kiristä puristusruuvia enempää kuin 5.5 Jarruvivun säätäminen on tarpeen välyksen poistamiseksi. Jos puristusruuvia kiristetään liikaa, laakeri voi vaurioitua. Jarrun pitäisi toimia täydellä teholla, kun jarrukahva painetaan puoliväliin.
  • Page 53: Vianetsintä

    Vianetsintä Ratkaisu Ongelma Jarrupalat ovat loppuun kuluneet. Vaihda jarrupalat. Katso ”5.7 Jarrupalojen säätäminen” sivulla Jarrukahvaa ei ole säädetty oikein. Tarkasta jarrukahva ja säädä. Katso ”5.5 Jarruvivun säätäminen” sivulla Jarrut eivät toimi oikein. Jarruvaijeri on katkennut. Tarkasta jarruvaijerit, vaihda rikkinäiset vaijerit. Anna valtuutetun huoltoliikkeen tarkistaa ja vaihtaa vaijeri tarvittaessa.
  • Page 54: Fiche Produit

    Sommaire Introduction Description du produit 1 Introduction 1.1 Description du produit .........54 Ce produit est un vélo tout-terrain de 26’’ avec 21 vitesses. 1.2 Utilisation prévue ..........54 Utilisation prévue 1.3 Pictogrammes ............54 Le produit est destiné à une utilisation sur route et 1.4 Fiche produit ............54 tout-terrain.
  • Page 55: Sécurité

    Sécurité Montage Définitions de sécurité Outils pour l’assemblage et le réglage Attention ! Le non-respect de ces instructions peut ● Clés mixtes, 8, 10, 13, 15 mm. entraîner des blessures voire la mort. ● Clés six pans, 4, 5 et 6 mm. Prudence ! Le non-respect de ces instructions peut ●...
  • Page 56: Montage De La Tige De Selle Et De La Selle

    Serrez les écrous alternativement sur les deux côtés. ● Assurez-vous que le produit est équipé d’un feu avant avec une lumière blanche et d’un feu arrière avec une (Figure 3). lumière rouge (non inclus). Assurez-vous que les feux peuvent être allumés. Serrez le frein avant et installez le câble de frein.
  • Page 57: Freins

    4.2 Freins ● Assurez-vous que toutes les vis sont correctement serrées et que les câbles sont installés correctement sur Attention ! N’utilisez pas un produit dont les freins ne le cadre et ne sont pas endommagés après les réglages. fonctionnent pas correctement. Nettoyage du produit ●...
  • Page 58: Régler La Chaîne

    5.4 Régler la chaîne Pour remplacer les câbles de frein, contactez votre réparateur. Remarque ! Si la chaîne peut bouger de plus de 1 cm vers le haut ou vers le bas, elle doit être retendue. La chaîne ne 5.6 Régler la tension du ressort du doit pas être trop tendue.
  • Page 59: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Caractéristiques techniques Veillez à respecter la réglementation locale en mettant le Caractéristiques Valeur produit au rebut. N’incinérez pas le produit. Roues VTT 26’’ Dimensions du cadre 43 cm Poids 16,8 kg Nombre de vitesses Matériau du cadre Acier Matériau de la jante Aluminium...
  • Page 60: Productoverzicht

    Inhoudsopgave Inleiding Productbeschrijving 1 Inleiding 1.1 Productbeschrijving ..........60 Het product is een mountainbike van 26 inch met 21 versnellingen. 1.2 Beoogd gebruik ...........60 1.3 Symbolen ..............60 Beoogd gebruik 1.4 Productoverzicht ..........60 Het product is bedoeld om op de weg of in terrein te fietsen. Gebruik het product niet voor andere activiteiten.
  • Page 61: Veiligheid

    Veiligheid Montage Veiligheidsdefinities Gereedschap voor montage en afstelling Waarschuwing! Als u deze instructies niet naleeft, ● Steeksleutels, maat 8, 10, 13 en 15 mm bestaat het risico van overlijden of letsel. ● Inbussleutels, maat 4, 5 en 6 mm Let op! Als u deze instructies niet naleeft, bestaat het ●...
  • Page 62: Zadelpen En Zadel Monteren

    Draai de moeren aan beide zijden aan. (Afbeelding 3). ● Controleer of het product is voorzien van remmen en een bel. Druk de voorrem samen en monteer de remkabel. ● Controleer of het product een koplamp heeft met wit licht en een achterlicht met rood licht (niet inbegrepen). Controleer of de lampen kunnen branden.
  • Page 63: De Rem

    4.2 De rem Product reinigen ● Reinig het product regelmatig. Waarschuwing! Gebruik het product niet als de remmen niet naar behoren werken. ● Maak het product schoon met een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen ontvettingsmiddelen ● Het product is voor en achter voorzien van een velgrem. die de lagers en ketting kunnen binnendringen en de Aan de linkerkant van het stuur zit een remhendel voor smering kunnen verstoren.
  • Page 64: Remhendel Afstellen

    5.7 Remblokken afstellen 5.4.1 Positie van de ketting afstellen De remblokken moeten tegen het midden van de velg (Afbeelding 9) drukken. De remblokken mogen de band niet raken en niet Draai de wielnaaf van het achterwiel los. onder de onderrand van de velg komen. ●...
  • Page 65: Technische Gegevens

    Technische gegevens Specificatie Waarde Wielen MTB 26 inch Framegrootte 43 cm Gewicht 16,8 kg Aantal versnellingen Materiaal Staal Materiaal velg Aluminium Voorvering Achtervering Voorrem Achterrem Mogelijke hoogteverstelling zadel 14 cm Problemen oplossen Oorzaak Oplossing Probleem De remblokken zijn versleten. Vervang de remblokken. Zie “5.7 Remblokken afstellen”...
  • Page 68 027480 2025-09-26...

Table des Matières