Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

MOUNTAIN BIKE
MOUNTAIN BIKE
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
MOUNTAINBIKE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
MOUNTAINBIKE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
ROWER GÓRSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
MOUNTAINBIKE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
MOUNTAINBIKE
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
VÉLO TOUT-TERRAIN
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
MOUNTAINBIKE
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
021291
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kayoba JM20 MTB

  • Page 2 Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    • Il est très important que vous compreniez CONSIGNES DE SÉCURITÉ comment fonctionnent les freins du vélo. Si les freins sont mal utilisés, vous pouvez IMPORTANT ! perdre le contrôle du vélo et être La charge maximale, cycliste et bagages gravement blessé.
  • Page 42: Sécurité Routière

    • Les pneus ne sont pas usés ou fissurés. – Portez de préférence des vêtements clairs et un gilet réfléchissant ou • L’éclairage fonctionne, tant à l’avant qu’à l’arrière. analogue. • Tous les catadioptres sont entiers et – Vérifiez si les catadioptres du vélo propres.
  • Page 43: Utilisation

    DESCRIPTION PÉDALES Les pédales sont différentes et sont donc Selle marquées « L » (Left) pour la gauche et « R » Tige de selle (Right) pour la droite. Si elles sont montées Fixation rapide, tige de selle du mauvais côté ou vissées en biais dans les manivelles, les filetages peuvent être Cadre endommagés et les pédales peuvent se...
  • Page 44: Changement De Vitesse

    Changement de vitesse Réglage de la selle Le levier du dérailleur est situé à droite de la FIG. 6 poignée et est utilisé pour basculer entre les différents pignons de la cassette. Hauteur Ouvrez la fixation rapide sur le tube de selle, déplacez la tige de selle à...
  • Page 45: Entretien

    ENTRETIEN VITESSES Pour que les vitesses du vélo fonctionnent GÉNÉRALITÉS parfaitement et pendant longtemps, toutes les pièces mobiles du dérailleur doivent Nettoyez régulièrement le vélo pour une être propres et lubrifiées régulièrement. Le durée de vie et un fonctionnement optimaux. dérailleur doit être lubrifié...
  • Page 46: Pneus Et Jantes

    Passez la chaîne du plus petit pignon de la GUIDON, POTENCE ET ROULEMENT cassette au deuxième plus petit pignon. Vis de compression – Si la chaîne ne passe pas au Manchon de compression deuxième plus petit pignon, tournez Écrou avec rondelles de verrouillage le dispositif de réglage dans le sens Boulons de potence antihoraire pour augmenter la...

Table des Matières