e
RECEIVING
EMPFANG
RECEPTION
O OPERATIO
N
RECIBIENDO
E' RICEZIONE TRASMISSIONI
BETRIEB
MOTTAGNING
OPERATION
OPERACION
O RECEIVING
O EMPFANG
FUNZIONAMENTO
RECEPTION
RECIBIENDO
HANDHAVANDET
'i
RICE-ZIONE
MOTTAGNING AV AM-SÄNDNINGAR
O I.FM AUTO
INTEGRATED
AMPLIFIER
-ct'-3-E-o
2.STEREO
•i
EYüt±hJ0
1.
FM
Under normal
sition.
your unit is receiving monophonic
of operation.
2.
STEREO
POWER
TUNER
Should you wish to pick
ONLY
discarding
3.
FM
Should you Wish to receive monophonic Signal, or weak stereo signal whose quality has been degraded
by noise and poor signal conditions
FUNCTION
selector
4.
AM
/ (D—t-nnz
POWER
ON
Should you wish to listen to AM broadcasts, turn the function selector control to AM. Though AM
gives only monophonic signal, the tuner will Convert the signal to two channels enabling you to listen
from two speakers as in stereo.
1.
UKW-Automatik
Bei normalen
FM AUTO (UKW-Automatik)
welche automatisch
die Betriebsart
2.
Nur-Stereo
Sollen nur Stereo-Sender
ONLY (Nur-Stereo). Hierdurch Wird eine Spezialschaltung aktiviert,
einwählt
3.
UKW-Mono
Zum Empfang
Rauschen und schlechten Signalverhältnissen
Wahlschalter
4.
MW
Zum Empfang
auf Mittelwelle
daß das Programm wie bei Stereo gleichzeitig
1.
FM AUTO
Sous des conditions normales d'utilisation
Ce tuner est équippé d'un circuit sensible pc5ud stéréo qui détermine automatiquement
est en réception d'émission moriophonique ou stéréophonique, et ensuite regle automatiquement
mode
de fonctionnement.
2.
STEREO
Au cas ou vous désireriez ne syntoniser que des stations stéréophoniques, positionner Ie réglage de sé-
lecteur de fonction
permettre
monophonique.
3.
FM
Au cas oil vous désirez recevoir un signal monophonique
tensité
réception
MONO.
4.
AM
En cas d'écoute
AM ne donne qu'un signal monophonique,
une écoute å partir de deux haut-parleurs
10
FM BROADCASTS
voN
UKW-SENDUNGEN
DES EMISSIONS
EN FM
RADIODIFUSION
FM
POWER
FM
AV FM-SÄNDNINGAR
AM
BROADCASTS
VON MW-SENDUNGEN
DES EMISSIONS
EN AM
RADIODIFUSION
AM
/ VD—E-nna
DIFFUSIONI
AM
POWER
3.FM
MONO
4. AM
ONLY
CHI-BLENDI(MUCTIPATHI
I-*VhJ0
AUTO
use for all FM broadcasts the function
control
should be placed in the FM AUTO po-
This tuner
is equipped with a stereo sensing circuit
which will automatically
or stereophonic
broadcasts, and then automatically
ONLY
up only
stereo stations,
set the function
selector control
position.
A special circuit
is automatically
set for you to tune in only stereophonic
monophonic.
MONO
and so may be necessary to be heard in mono, turn the function
control
to
FM
MONO.
Empfang von UKW-Sendungen
solite sich der Funktions-Wahlschalter
befinden. Dieser Tuner ist mit einer Stereo-Abtastschaltung ausgerüstet,
ermittelt,
0b ein Mono- Oder Stereo-Sender
empfangen wird,und
des Gerätes
einstellt.
empfangen
werden, so stellen Sie den Funktions-WahlschaIter
welche automatisch Stereo-Sender
und
Mono-Sender
außer
acht
läßt.
eines Mono-Senders
bzw. eines Stereo-Senders,
dessen Qualitätsverlust
den Empfang in Mono empfiehlt,
auf FM MONO
(UKW-Mono).
im Mittelwellenbereich
stellen Sie den Funktions-WahlschaIter
keine Stereo-Sender
vorhanden
Sind, schickt
der Tuner
über zwei Lautsprecher
verfolgt
le réglage de fonction doit étre positionné sur FM AUTO.
SEULEMENT
sur STEREO
ONLY.
Un circuit spécial est alors automatiquement
de ne syntoniser
que les émissions stéréophoniques
sans tenir compte
MONO
ou un signal stéréophonique de faible in-
dont la qualité
a été dégradée par le bruit ou des conditions
de signal faibles et nécessitant leur
en mono,
il vous suffit
de tourner
le réglage de sélecteur de fonction
d'émissions
AM, tourner
le réglage de sélecteur de fonction
le tuner conduit
le signal sur les deux canaux permettant
comme pour une écoute stéréo.
FUNCTION
AM
ON
(MUTING)
(FM
TUNING)
determine
whether
adjust the mode
to the STEREO
broadcasts
EttfRXlznnö&31Z/MAX
Stets in der Stellung
dementsprechend
auf STEREO
aufgrund
von
stel len Sie den Fun ktions-
auf AM (MW). Obwohl
das Signal an beide Kanäle, so
werden kann.
si votre appareil
le
réglé pour vous
de celles sur le mode
sur la position
FM
sur AM. Bien que le mode
FUNCTION
AUTO
1
1
1
1
1
FUNCTION
ST
ONLY
1
FUNCTION
MONO
1.
"FM
AUTO"
En up
normal se debe poner eI control
FM. Este Sintonizador estå equipado con un circuito sensor de estéreo que automdticamente determ
si se recibe emisi6n estéreo o monofånica, y después ajusta automåticamente eI modo de operacidn.
2.
"STEREO
ONLY"
Si desea recibir
solo emisiones en estéreo, ponga el control
TUNING
ONLY.
Un circuito
especial se activa
monof6nicas.
3.
FM
MONO
Si desea recibir
una sefial monofdnica,
debilidad
de la sefial y por ello es preferible
SIGNAL
en FM
MONO.
4.
AM
Si desea escuchar emisiones AM, ponga el control
seöales monof6nicas, el sintonizador divide Ia seial entre los dos canales permitiendo escucharl'
través
de los dos altavoces
como
1.
FM
AUTO
Per I'ascolto normale di tutti
i programmi
FM AUTO.
Questo sintonizzatore
automaticamente
se il vostro apparecchio
automaticamente
regola il modo di operazione.
2.
STEREO
SOL TANTO
Se si desidera ricevere soltanto
ONLY.
un circuito
speciate si mette
soltanto
sui programmi
stereofonici,
3.
FM
MONO
Se si desidera ricevere segnali monofonici,
stereo degradati da rumori.o
da scadenti condizioni
MON
O.
Per ascoltare programmi
AM, regolare il selettore di funzione
Sebbene AM dia SOItanto un segnale monofonico,
canali, dando quindi
la possibilitå
1.
FM
AUTO
Vid en normal
mottagning
av alla FM-Sändningar
Dennaavstämningsanordning är försedd meden speciell krets somautomatiskt kännerskillnadenp; C
monofoniska
och den stereofoniska
på det aktuella Slagssändning.
2.
STEREO
ONLY
0m Ni bara vill lyssna pa stereo-sändarstationer
läge. En speciell krets inställs automatiskt så att Ni kan avstämma apparaten till en stereofonisk sär
ning exkl. monofoniska
sändningar.
3.
FM
MONO
0m Ni lyssnar pa en monofonisk sändning eller en svag stereofonisk sändning vars kvalitet är så da
på grund av brus eller försämradesignalförhållandenatt Ni rnåstelyssnapå den i mono, Skallfunktio
kontrollen
inställas i FM-MONO-läge.
4.
AM
0m Ni vill lyssnapå AM-sändningskall funktionskontrollen inställas i AM-Iäge.Trots att AM-sändnit
arna enbart sänds i mono kan denna apparat ändra signalen till en tvakanalig signal så att Ni kan lyss
påsändningensom stereo med bådahögtalarnaanvända.
*ETB/TUNING
1
1
1
HI-BLEND
TUNING
1
1
1
FM
TUNING
1
SIGNAL
de funci6n
enla posicidn
FM AUTO para todas las emisi01
selector de funciån en la posicidn STERI
y se sintonizan
solo las emisiones
estéreo descartando
o una seial estéreo cuya calidad ha disminuido
por ruido•
ofrla en monofonfa,
ponga el control
selector de funci
selector de funciån
en AM. Aunque en AM solo
en estéreo.
FM il controllo
di funzione
deve essere posto nella posizic
é provvisto
di un circuito
sensoriale stereo che pud determin
sta ricevendo programmi
monofonici
o Stereofonici,
e quil
stazioni
stereo, regolare il selettore di funzione
sulla posizione STERI
in funzione
automaticamente
per sintonizzare
l'appareccl
evitando
quelli monofonici.
oppure
é necessario ricevere in monofonia
deboli segr
di ricezione,
regolare il selettore di funzione
su AM.
il sintonizzatore pud immettere il segnale in c
di ascoltare da due casse sonore come in stereo.
skall funktionskontrollen
inställas i FM-AUTO-Iä
sändningen som mottas av Er apparat och automatiskt
inställer
skall funktionskontrollen
instaällas i STEREO-ONL
su