Etac R82 Wombat Living Mode D'emploi page 43

Table des Matières
EN: Prohibition: Incorrect lifting
points, especially on stairs
NO: Forbudt! Ikke dra/løft sto-
len i kjørehåndtakene, spesielt
ikke i trapper
FR: Interdiction: N'utilisez pas
la barre de poussée pour tirer/
soulever le fauteuil, notam-
ment dans les escaliers
RU: Запрещено!: Не тяните/
поднимайте кресло­коляску
за ручку, особенно на
ступеньках
JP: 禁止: プッシュブレスを
持って、シートを引っ張った
り、持上げたりしないでくだ
さい。(特に階段使用時)
EN: Prohibition: Do not stand
on the foot support or surface
NO: Forbudt!: Du må ikke stå
på fotstøtten eller ­overfl aten
FR: Interdiction: Ne pas
se mettre debout sur les
repose-pieds ou la surface
RU: Запрещено!: Не стойте на
подножке или на поверхности
JP: 禁止: フットサポート
や表面の上に立たないでく
ださい
EN: Prohibition: No pushing
NO: Forbud: Ingen skyving
FR: Interdiction: Ne pas
pousser
RU: Запрет: Не толкать
JP: 禁止: 押し込み禁止
DE: Achtung: Ziehen oder
heben Sie den Rollstuhl, insbe-
sondere auf Treppen, nicht mit
dem Schiebebügel bzw. den
Schiebegriffen
SV: Förbud: Dra/lyft inte stolen
genom att hålla i körbygeln,
framför allt inte i trappor
IT: Attenzione: Non tirare o
sollevare la carrozzina con il
maniglione di spinta, soprattut-
to sulle scale
PL: Zakaz: Nie ciągnąć/
podnosić wózka za uchwyt do
prowadzenia, w szczególności
na schodach
GR:Απαγόρευση: Μην τραβάτε/
ανασηκώνετε το αμαξίδιο μέσω
της χειρολαβής ώθησης, ειδικά
σε σκάλες
DE: Verbot: Stehen Sie
niemals auf der Fußstütze oder
Oberfl äche.
SV: Förbud: Stå inte på fotstö-
det eller fotytan
IT: Attenzione: Non stare in
piedi sul supporto piedi o sulla
superfi cie
PL: Zakaz: Nie stawać na pod­
nóżku ani na platformie
GR: Απαγόρευση: Δεν πρέπει να
στέκεστε επάνω στο στήριγμα
ποδιών ή στην επιφάνεια
DE: Verboten: Nicht schieben
SV: Förbud: Tryck inte
IT: Vietato spingere
PL: Zakazy: Nie pchać
GR: Απαγόρευση: Μη
σπρώχνετε
43
43
NL: Waarschuwing: Onjuiste
optilpunten, vooral op de trap.
FIN: Kielletty: Älä vedä/
nosta tuolia työntötangosta,
etenkään portaissa
PT: Proibição: Não puxe ou
levante a cadeira pelo push
de impulso, especialmente
em escadas
CZ: Zákaz: Netahejte a nez-
vedejte podvozek za vzpěru,
zvláště ne na schodech
IS: Bann: Rangir lyftipunktar,
sérstaklega í stigum
NL: Waarschuwing: Ga niet op
de voetsteun of het oppervlak
staan
FIN: Kielletty: Jalkatuen tai
pinnan päällä ei saa seistä
PT: Proibição: Não se coloque
em pé sobre o apoio para os
pés ou a superfície.
CZ: Zákaz : Na stupačku ani
povrch nestoupejte
IS: Bann: Standið ekki á
fótskemlinum eða yfi rborði
hans
NL: Verboden: Niet duwe
FIN: Kiellettyä: Ei saa työntää
PT: Proibição: Não empurrar
CZ: Zákaz: Netlač
IS: Bann: Ekki má ýta vörunni
DK: Forbud: Forkerte
løftepunkter, især ved løft på
trapper
ES: Prohibición: No tire
hacia arriba ni levante la
silla sujetándola del asa de
empuje, especialmente en las
escalesras
BR: Proibido: Não puxe ou
levante a cadeira pela alça de
condução, especialmente em
escadas
SN: 禁止: 不要用推杆拉或提
升椅子,尤其在阶梯上时。
DK: Forbud: Stå ikke på fodstøt-
ten eller overfl aden
ES: Prohibición: No se ponga
de pie sobre el reposapiés o en
la superfi cie
BR: Proibido: Não permaneça
no suporte do pé ou na
superfície
SN: 禁止: 请勿站在脚部支撑
装置上,也不要站在设备表面
DK: Forbud: Undgå at skubbe
ES: Prohibición: No empujar
BR: Proibição: Não empurrar
SN: 禁止事项:请勿推挤
etac.com
Table des Matières
loading

Table des Matières