Page 2
Auf der Ausklappseite findest du alle Abbildungen, auf die in dieser Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappe die Seite vor dem Lesen der Gebrauchsanleitung auf. On the fold-out page you will find all the illustrations that are referred to in these operating instructions. Open up the page before reading the operating instructions. Vous trouverez sur le rabat toutes les illustrations auxquelles il est fait référence dans le présent mode d’emploi.
Page 4
Lieferumfang Geräteübersicht Informationen zu Deinem Guide Symbole Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Gerät aufstellen und anschließen Bedienung Röstkammer befüllen Bedientasten Röstprogramme Das kleine Kaffeerösten-ABC Kaffee rösten Reinigung und Aufbewahrung Fehlerbehebung Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen Technische Daten Entsorgung...
Lieferumfang (Bild A) 1 Motoreinheit / Kaffeeröster 2 Deckel 3 Auffangbehälter für Kaffeebohnenhaut 4 Packung Rohkaffeebohnen, 200 g (100 % Arabica, Brasilien) Guide • Überprüfe den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden. Falls das Gerät oder die Anschlussleitung Schäden aufweisen sollten, verwende das Gerät nicht, sondern kontaktiere den Kundenservice.
Du Dich für diesen Kaffeeröster entschieden hast. Solltest Du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.beem.de Informationen zu Deinem Guide Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diesen Guide sorgfältig durch. Er beinhaltet neben Tipps und Tricks auch die Gebrauchsanleitung für dieses Gerät.
Sicherheitshinweise WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen •...
Page 8
Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Die Anschlussleitung • nicht selbst austauschen. Wenn das Gerät, die Anschlussleitung oder die Zubehörteile beschädigt sind, müssen diese durch den Hersteller, Kundenservice oder autorisierte Fachhändler ersetzt bzw. repariert werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Unbedingt die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“ •...
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden • Das Gerät nur verwenden, wenn es korrekt zusammengebaut ist! Vor jeder Anwendung überprüfen, ob der Auffangbehälter und der Deckel korrekt aufgesetzt sind und ob der Kaf- feeröster korrekt befüllt ist (MAX-Markierung beachten)! •...
• Das Gerät immer mit einem Freiraum zu den Seiten (mind. 20 cm) und nach oben (mind. 30 cm) auf einen ebenen, festen und hitzebeständigen Untergrund stellen. • Das Gerät nicht unter Küchenoberschränke o. Ä. stellen. Durch den aufsteigenden Dampf könnten diese Schaden nehmen! 1.
Page 11
Dadurch werden die Kaffeebohnen nicht ganz so dunkel und bekommen einen weniger kräftigen, jedoch dennoch aromatischen und vollmundigen Geschmack. Diese Art der Röstung eignet sich insbesondere für Filterkaffee jeglicher Art. Und damit ideal für Kaffeemaschinen mit Mahlwerk, wie beispielsweise unsere BEEM Fresh Aroma Perfect Kaffeemaschinen-Serie. Phase Dauer Temperatur 1.
Page 12
Rohkaffeebohnen. Wir haben dir zum direkten Ausprobieren eine Packung unseres brasilianischen Rohkaffees (100% Arabica) (4) mit dazu gepackt. Diesen erhältst du auch über unsere Homepage www.beem.de. Aber auch im Internet wirst du schnell fündig, auf der Suche nach weiteren Sorten von Rohkaffeebohnen aus aller Welt.
Zweck. Zudem verhindert sie, dass dein Kaffee Aroma verliert und dank einstellbarer Datumsanzeige hast du immer im Blick, wann du deinen Kaffee eingefüllt hast. Du erhältst die Kaffeedose im ausgewählten Fachhandel, über unsere Homepage www.beem.de oder auf Anfrage bei unserem Kundenservice.
Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfe, ob Du das Problem selbst beheben kannst. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, kontaktiere den Kundenservice. Versuche nicht, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Behebung Der Netzstecker steckt nicht Korrigiere den Sitz des Das Gerät lässt sich...
Technische Daten Artikelnummer: 04202 Modellnummer: BH9090 Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Leistung: max. 900 W Schutzklasse: Kapazität Röstkammer: max. 100 g Temperatur: max. 200 °C ID Guide: Z 04202 M BE V2 0722 as Entsorgung Entsorge das Verpackungsmaterial umweltgerecht und führe es der Wertstoff- sammlung zu.
Page 16
Items Supplied Device Overview Information About Your Guide Symbols Signal Words Intended Use Safety Notices Before Initial Use Setting Up and Connecting the Device Operation Filling the Roasting Chamber Operating Buttons Roasting Programmes The Little Guide to Coffee Roasting Roasting Coffee Cleaning and Storage Troubleshooting Warranty and Limitations of Liability...
Items Supplied (Illustration A) 1 Motor unit / coffee roaster 2 Lid 3 Collecting container for coffee bean skin 4 Pack of green coffee beans, 200 g (100 % Arabica, Brazil) Guide • Check the items supplied for completeness and transport damage. If you find any damage to the device or the connecting cable, do not use the device but contact our customer service depart- ment.
We are delighted that you have chosen this coffee roaster. If you have any questions about the device and about spare parts / accessories, contact the cus- tomer service department via our website: www.beem.de Information About Your Guide Before using the device for the first time, please read through this guide carefully. As well as tips and tricks, it also includes the operating instructions for this device.
Safety Notices WARNING: Note all safety notices, instructions, illustrations and technical data provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fire and / or injuries. This device may be used by children aged 8 and over and by people •...
Page 20
Do not make any modifications to the device. Do not replace the • connecting cable yourself. If the device, the connecting cable or the accessories are damaged, they must be replaced or repaired by the manufacturer, customer service department or authorised distribu- tors in order to avoid any hazards.
NOTICE – Risk of Damage to Material and Property • The device should only be used if it has been correctly assembled! Check before each use whether the collecting container and the lid have been placed on correctly and whether the coffee roaster is filled correctly (note the MAX marking)! •...
• Always set up the device with a clear space at the sides (at least 20 cm) and clear space above it (at least 30 cm) on a flat, solid and heat-resistant surface. • Do not place the device below kitchen wall units or similar cupboards. The rising steam could cause damage to them! 1.
Page 23
This means the coffee beans do not get quite so dark and have a less intense, yet still aromatic and full-bodied flavour. This type of roast is particularly suitable for any kind of filter coffee. And it is thus ideal for coffee machines with a grinder, for example our BEEM Fresh Aroma Perfect coffee machine range.
Page 24
Brazilian green coffee (100% Arabica) (4). You can also obtain this from our homepage www.beem.de. But you will also quickly find what you want on the internet if you are looking for other varieties of green coffee beans from all over the world.
Correct storage and “degassing” is crucial to allow you to enjoy your freshly roasted coffee for as long as possible. Our BEEM COFFEE CANISTER storage jar with measuring spoon – 1.9 l (07702) with an integrated CO stay-fresh valve, which allows CO to escape and at the same time protects the coffee beans from oxygen, is ideal for this purpose.
Troubleshooting If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the problem your- self. If the problem cannot be solved with the steps that are listed, contact our customer service department. Do not attempt to repair an electrical device yourself! Problem Possible cause The mains plug is not inserted...
Technical Data Article number: 04202 Model number: BH9090 Voltage supply: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Power: max. 900 W Protection class: Capacity of roasting chamber: max. 100 g Temperature: max. 200°C ID of guide: Z 04202 M BE V2 0722 as Disposal Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner so that it can be recycled.
Page 28
Composition Vue générale de l’appareil Informations concernant la présente notice Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Avant la première utilisation Mise en place et raccordement de l’appareil Utilisation Remplissage de la chambre de torréfaction Touches de commande Programmes de torréfaction Le petit abécédaire de la torréfaction des grains de café...
Composition (Illustration A) 1 Corps de l’appareil / Machine à torréfier le café 2 Couvercle 3 Bac de récupération de la pellicule argentée 4 Paquet de café en grain vert, 200 g (100 % arabica, Brésil) Notice • Assurez-vous que l’ensemble livré est complet et que les composants ne présentent pas de dommages imputables au transport.
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette machine à torréfier le café. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.beem.de Informations concernant la présente notice Avant la première utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement la présente notice.
Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour torréfier les grains de café vert. Il n’est pas approprié à une • utilisation avec des grains de café déjà torréfiés. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Il n’est pas approprié •...
L’appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu’il n’est pas • sous surveillance et avant d’être nettoyé. L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec une minuterie • externe ou un système de commande à distance séparé. Ne procéder à aucune modification sur l’appareil. De même, ne pas •...
AVERTISSEMENT – Risque d’incendie • Ne pas utiliser l’appareil à proximité de matériaux inflammables. Ne pas mettre de matières inflammables (par ex. du carton, du papier, du bois ou du plastique) à l’intérieur de l’appareil, et ne pas non plus en poser dessus. •...
Mise en place et raccordement de l’appareil À OBSERVER ! • Brancher l’appareil uniquement sur une prise installée de façon réglementaire. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de sorte à pouvoir cou- per rapidement l’alimentation de l’appareil. La tension du secteur doit correspondre aux caractéristiques techniques de l’appareil.
Ce programme convient principalement pour la torréfaction de grains destinés à produire de l’expresso. Vous pouvez ensuite les utiliser de façon idéale pour alimenter des machines à expresso avec porte-filtre, comme par ex. notre machine à expresso avec porte-filtre BEEM ESPRESSO-SELECT (05025). Phase Durée Température...
Ce type de torréfaction convient principalement pour la torréfaction de grains destinés à produire du café moulu en tous genres. Il est donc parfait pour les machines à café avec moulin, comme par ex. notre gamme de machines à café BEEM Fresh Aroma Perfect.
Pour savourer le plus longtemps possible votre café fraîchement torréfié, il est essentiel de le stocker correctement et de le laisser « dégazer ». Notre BOÎTE À CAFÉ BEEM – une boîte de stockage avec cuillère doseuse – 1,9 l (07702) – à laquelle est intégrée une valve d’expulsion du CO et qui sert à...
Nettoyage et rangement À OBSERVER ! • L’appareil et les accessoires ne sont pas compatibles avec le lave-vaisselle. • Ne pas utiliser d’éponges abrasives ni de produits nettoyants toxiques, corrosifs ou abrasifs pour l’entretien. Ceux-ci risqueraient d’endommager les surfaces. Videz le bac de récupération (3) et éliminez-en ainsi que sur le couvercle (2) les résidus •...
Garantie et restrictions de responsabilité Tout défaut imputable à une utilisation non-conforme, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie. Dans les cas suivants, la garantie ne sera assurée ni pour les dommages avérés ni pour ceux qui en résulteraient : non-respect de la notice / du mode d’emploi ;...
Page 40
Volumen de suministro Descripción del aparato Información sobre esta guía Símbolos Términos de advertencia Uso previsto Indicaciones de seguridad Antes del primer uso Colocación y conexión del aparato Llenado de la cámara de tueste Teclas de mando Programas de tueste El pequeño abecedario del tueste de café...
Volumen de suministro (Imagen A) 1 Unidad del motor / tostadora de café 2 Tapa 3 Depósito colector para cáscaras de granos de café 4 Paquete de granos de café verde, 200 g (100 % Arabica, Brasil) Guía • Comprobar la integridad del volumen de suministro y si se han producido daños durante el transporte.
Nos alegramos de que se haya decidido por esta tostadora de café. Si tiene alguna pregunta sobre el aparato o sobre piezas de repuesto o accesorios, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente a través de nuestro sitio web: www.beem.de Información sobre esta guía Lea esta guía antes de utilizar por primera vez el aparato.
Page 43
Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA: Respetar todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, imágenes y datos técnicos que acompañan a este aparato. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y las instrucciones puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y lesiones. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así •...
Page 44
No efectuar modificaciones en el aparato. No sustituir nunca el • cable de conexión por cuenta propia. Si el aparato, el cable de conexión o los accesorios están dañados, deberán ser sustituidos o reparados por el fabricante, el servicio de atención al cliente o los distribuidores especializados con el fin de evitar peligros.
ADVERTENCIA – Peligro de incendio • No poner en marcha el aparato cerca de materiales inflamables. No colocar materiales inflamables (p. ej. cartón, papel, madera, plástico, etc.) sobre el aparato ni dentro de él. • No cubrir el aparato mientras esté en marcha. AVISO –...
Colocación y conexión del aparato ¡TENER EN CUENTA! • Conectar el aparato solo a una toma de corriente instalada según lo prescrito. La toma de corriente debe estar bien accesible después de conectarla para que la conexión de red se pueda desconectar rápidamente. La tensión de alimentación debe coincidir con los datos técnicos del aparato.
El programa es adecuado en particular para el tueste de granos de café expreso. Estos granos pueden utilizarse idealmente en máquinas con portafiltro como, p. ej., nuestra cafetera para expreso con portafiltro BEEM ESPRESSO-SELECT (05025). Fase Duración...
Page 48
Este tipo de tueste resulta ideal en especial para café de filtro de cualquier tipo y por tanto ideal para máquinas de café con molinillo como, p. ej., nuestra serie de cafetera BEEM Fresh Aroma Perfect. Fase Duración...
Para que pueda disfrutar de su café recién tostado durante el mayor tiempo posible, tanto el almacenamiento correcto como la llamada «desgasificación» son determinantes. Nuestro BOTE DE CAFÉ BEEM con cuchara medidora – 1,9 l (07702) con válvula de protección de frescor integrada, que deja salir el CO y a su vez protege los granos de café...
Limpieza y conservación ¡TENER EN CUENTA! • El aparato y los accesorios no son aptos para lavavajillas. • Para la limpieza, no utilizar productos tóxicos, corrosivos o abrasivos ni estropajos, ya que podrían dañar la superficie. Vacíe el depósito colector (3) y utilice un cepillo suave para eliminar los restos de cáscaras •...
Garantía y limitaciones de responsabilidad La garantía no cubre los defectos derivados de un uso indebido, daños o intentos de reparación, ni los efectos del desgaste normal. No asumimos ninguna responsabilidad por daños directos o derivados en los siguientes casos: Incumplimiento de la guía / del manual •...
Page 52
Contenuto della confezione Panoramica dell’apparecchio Informazioni sulla guida Simboli Indicazioni di pericolo Destinazione d’uso Indicazioni di sicurezza Prima del primo utilizzo Installazione e collegamento dell’apparecchio Utilizzo Riempimento della camera di tostatura Tasti di comando Programmi di tostatura L’ABC della tostatura Tostatura del caffè...
Contenuto della confezione (Illustrazione A) 1 Unità motore / tostacaffè 2 Coperchio 3 Recipiente di raccolta per la buccia dei chicchi di caffè 4 Confezione dei chicchi di caffè crudi, 200 g (100 % arabica, Brasile) Guida • Controllare che non manchi nulla e che non si siano verificati danni durante il trasporto. Se l’apparecchio o il cavo di alimentazione presentano danni, non utilizzare l’apparecchio e contattare il servizio clienti.
Per domande sull’apparecchio e su ricambi / accessori, contattare il servizio di assistenza clienti tramite il nostro sito web: www.beem.de Informazioni sulla guida Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente questa guida. Contiene suggerimenti e consigli, nonché...
Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA: rispettare tutte le avvertenze di sicurezza, le istru- zioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è provvisto l’apparecchio. La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzio- ni può causare scosse elettriche, incendi e / o lesioni. Questo apparecchio può...
Page 56
Non apportare modifiche all’apparecchio. Non sostituire autonoma- • mente il cavo di collegamento. L’apparecchio, il cavo di collegamento o gli accessori eventualmente danneggiati devono essere riparati o sostituiti dal produttore, dal servizio di assistenza clienti oppure da un laboratorio specializzato per evitare i rischi. Attenersi assolutamente alle indicazioni contenute nel capitolo •...
AVVERTENZA – Pericolo d’incendio • Non azionare l’apparecchio in prossimità di materiale infiammabile. Non porre alcun mate- riale infiammabile (ad es. cartone, carta, legno o plastica) dentro o sopra l’apparecchio. • Non coprire l’apparecchio durante il funzionamento. AVVISO – Pericolo di danni a cose e materiali •...
Installazione e collegamento dell’apparecchio NOTA BENE! • Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa elettrica installata a norma. La presa deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento per permettere una rapida interruzione dell’alimentazione elettrica. La tensione di rete deve corrispondere ai dati tecnici dell’apparecchio.
I chicchi di caffè hanno un colore scuro. Il programma è adatto soprattutto per la tostatura dei chicchi per Espresso. Questi possono essere poi utilizzati perfettamente con macchine con portafiltro come la nostra macchina per Espresso con portafiltro BEEM ESPRESSO-SELECT (05025) . Fase Durata Temperatura 1.
Questo tipo di tostatura si adatta soprattutto per i tipi di caffè con filtro e dunque alle macchine da caffè con macinacaffè come ad esempio la nostra serie di macchine da caffè BEEM Fresh Aroma Perfect. Fase...
Page 61
è stato riempito il caffè. Il barattolo del caffè è disponibile presso i riven- ditori specializzati, sul nostro sito www.beem.de o, su richiesta, tramite il nostro servizio clienti.
Pulizia e conservazione NOTA BENE! • L’apparecchio e gli accessori non sono lavabili in lavastoviglie. • Per la pulizia non utilizzare prodotti detergenti tossici, corrosivi o abrasivi, né spugne abrasive, in quanto possono danneggiare la superficie. Svuotare il recipiente di raccolta (3) e rimuovere i residui delle bucce dei chicchi di caffè dal •...
Garanzia e limitazioni di responsabilità La garanzia non copre i difetti derivanti da un uso non conforme, danneggiamenti o tentativi di riparazione. Lo stesso vale anche per la normale usura. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni o i danni conseguenti in caso di: mancata osservanza della guida/delle istruzioni per l’uso •...
Page 64
Kundenservice / Importeur | Customer service / Importer Service après-vente / Importateur | Servicio de atención al cliente /importador Servizio di assistenza clienti / Importatore: BEEM Germany GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland | Germany | Allemagne | Alemania | Germania T +49 (0)38851 ·...