Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

User manual
OptimaL
78352 - 2025-04-07 - Version 10
bg
cs
el
et
hr
lt
ms
pl
sk
ar
www.etac.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Etac OptimaL

  • Page 1 User manual OptimaL 78352 - 2025-04-07 - Version 10 www.etac.com...
  • Page 2 Etac / OptimaL / www.etac.com bg cs Bar code GS1-128 (01)XXXXXXXXXXXXXX(11)YYMMDD(21)XXXXX Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx XXXXXXXXXX XXXXXX YYYY-MM-DD...
  • Page 3 Etac / OptimaL / www.etac.com 175 mm 735x800 mm 175 mm 3.1 kg 150 kg...
  • Page 4 Produkten är testad och uppfyller kraven select your language via the “International” enligt EN ISO 10993-1, SS EN 12182. Tack för att Du valt en produkt från Etac. För and “Local websites” link. Here you will also att undvika skador vid montering, hantering Förköpsinformation...
  • Page 5 Sie können Ihre Sprache i EN ISO 10993-1, SS EN 12182. über den Link „International“ und „Lokale Tak, fordi du valgte et produkt fra Etac. For at Oplysninger før køb Websites“ auswählen. Hier finden Sie auch undgå beskadigelse under samling, håndtering Oplysninger før køb kan findes på...
  • Page 6 Grazie per aver scelto un prodotto Etac. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Unerwünschte Ereignisse Per evitare danni durante il montaggio, OptimaL (im Folgenden auch als „das Gerät“ Alle unerwünschten Ereignisse, die im la manipolazione e l’uso, è importante oder „das Produkt“ bezeichnet) ist ein...
  • Page 7 CE Etac. Mocht er een ongewenst voorval plaatsvinden La garanzia Etac è soggetta a scadenza. OptimaL is een opvouwbare, aan de muur met het gebruik van het hulpmiddel, dan gemonteerde toiletarmsteun met geïntegreerde ....Figura A...
  • Page 8 NS-EN ISO 10993-1, NS EN 12182. продукта, като информация за предписване, Generell informasjon Informasjon før kjøp ръководство с информация преди покупка Takk for at du valgte et produkt fra Etac. и инструкции за възстановяване. Produktinformasjon er tilgjengelig på For å unngå skader ved montering, www.etac.com.
  • Page 9 Zařízení je otestováno a splňuje požadavky Нежелано събитие Děkujeme, že jste si vybrali produkt společ- normy EN ISO 10993-1, SS EN 12182. nosti Etac. Abyste se vyvarovali poškození při В случай на нежелано събитие, свързано Informace před zakoupením sestavování produktu, manipulaci s ním a jeho с...
  • Page 10 Προβλεπόμενος σκοπός Παρελκόμενα ........Εικόνα ΣΤ Αν τυχόν σημειωθεί κάποιο ανεπιθύμητο Το OptimaL (το οποίο στο εξής θα αναφέρεται συμβάν όσον αφορά τη χρήση του προϊόντος, 1. Προσάρτημα για συσκευή ειδοποίησης και ως «το ιατροτεχνολογικό προϊόν» ή απλώς πρέπει να το αναφέρετε έγκαιρα στον τοπικό...
  • Page 11 El dispositivo adaptado teabe tootjale. Hooldaja on isik, kes abistab kasutajat. especialmente por el cliente no debe man- Kohandamine tener el marcado CE de Etac. La garantía de Seadme kirjeldus hõlmab kõiki toiminguid, mis lähevad Etac expira. OptimaL on kokkupööratav seinale kaugemale kasutusjuhendis esitatud juhistest paigaldatav tualeti käetugi, millel...
  • Page 12 Avustaja on käyttäjää tukeva henkilö. Description du dispositif Mukautus Laitteen kuvaus OptimaL est un accoudoir pliable pour toilettes, Tämä on kaikkea, joka menee käyttöoppaan OptimaL on taitettava seinään fixé au mur, avec une béquille d’appui intégrée. ohjeita ja säätöjä pidemmälle.
  • Page 13 En cas d’événement indésirable lié à priručnik i spremiti ga za buduću uporabu. Nalazi Nuspojave l’utilisation de l’appareil, signalez tout se i na www.etac.com. Jezik možete odabrati na U slučaju nuspojava povezanih s uporabom incident à votre revendeur local et aux poveznicama „International“ (međunarodno) i sredstva, morate ih pravodobno prijaviti autorités nationales compétentes dans...
  • Page 14 Varan hefur verið prófuð og uppfyllir skilyrði Almennar upplýsingar Vadove nurodomas naudotojas yra asmuo staðla EN ISO 10993-1, SS EN 12182. Takk fyrir að velja vöru frá Etac. Mikilvægt su negalia, kuriam skirtas pagalbinis er að lesa þessa handbók og varðveita Upplýsingar fyrir kaup gaminys.
  • Page 15 Prietaisas, specialiai pritaikytas pagal kliento Penerangan peranti dengan penggunaan peranti, sila laporkan poreikius, neturėtų turėti „Etac“ CE ženklo. OptimaL ialah sokongan tangan tandas yang kepada pengedar tempatan dan pihak Taip pat nustoja galioti „Etac“ garantija. boleh dilipat dan dilekatkan pada dinding berkuasa kompeten negara secepat mungkin.
  • Page 16 Descrição do dispositivo dostosowany do potrzeb klienta nie może mieć przeznaczony do łagodzenia lub niwelowania OptimaL é um apoio para os braços sanitário oznaczenia CE Etac. Gwarancja Etac wygasa. skutków zaburzeń czynnościowych spowo- rebatível para montagem na parede, com uma dowanych urazem lub niepełnosprawnością.
  • Page 17 Asistent je osoba, ktorá pomáha adaptado pelo cliente não deve manter a O assento elevado e/ou os apoios para používateľovi. marca CE da Etac. A garantia da Etac expira. os braços destinam-se a proporcionar Popis pomôcky Descrição do dispositivo .....Figura A...
  • Page 18 Etac / OptimaL / www.etac.com stránke www.etac.com. Nežiaduce udalosti V prípade výskytu nežiaducej udalosti v súvislosti s používaním pomôcky je potrebné túto skutočnosť včas nahlásiť miestnemu predajcovi a príslušnému štátnemu orgánu. Miestny predajca postúpi informácie výrobcovi. Prispôsobenie je všetko, čo presahuje pokyny a nastavenia v návode.
  • Page 19 ‫الغرض المقرر‬ B ‫الشكل‬ ............ ‫الرموز‬ ‫ ( ي ُشار إليه فيما بعد أي ض ً ا باسم "الجهاز" أو‬OptimaL ‫مقعد‬ :‫الرموز المعروضة في الدليل وعلى الجهاز‬ ‫"المنتج") هو جهاز طبي مخصص للتخفيف من أو التعويض‬ ‫1. التحذيرات أو االحتياطات أو القيود. 2. نصائح وتلميحات‬...
  • Page 20 Unit 60, Hartlebury Trading Estate, Kasernenstrasse 3A Hartlebury, Kidderminster, 8184 Bachenbülach, CH Worcestershire, DY10 4JB +41 44 872 97 79 +44 121 561 2222 Etac Supply Center AB +46 371 58 73 00 Långgatan 12 info@etac.com SE-334 33 Anderstorp www.etac.com 7 320450 131219...