Gaggenau RB 491 Guide D'utilisation Et D'entretien
Gaggenau RB 491 Guide D'utilisation Et D'entretien

Gaggenau RB 491 Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour RB 491:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau RB 491

  • Page 2 English ..............Français ..............36 Español ..............69...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....Switching off and disconnecting the appliance ..12 DEFINITIONS ............Switching off the appliance ........GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ......Disconnecting the appliance ........RISK OF CHILD ENTRAPMENT ......French door style ..........ELECTRICAL CONNECTION ........Motorized shelf .............
  • Page 4 Vacation mode ............21 Water fiIter ............Exchanging the filter ..........Rest mode ............. 22 Resetting the filter display ........Refrigerating ............22 Deactivating the filter display ........Filter – Product data sheet ........Freezing and storing ..........23 Store the frozen produce ........23 Troubleshooting ...........
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not refreeze frozen foods which have thawed WARNING completely. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! For cleaning and exchanging the bulb, pull the mains plug out or switch off the fuse. Do not pull out the mains plug by tugging the cable.
  • Page 6: Grounding Instruction

    GROUNDING INSTRUCTION Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may explode! This appliance must be grounded. In the event of a mal- function or breakdown, grounding will reduce the risk Never put frozen food straight from the freezer compartment of electric shock by providing a path of least resistance into your mouth.
  • Page 7: General Information For Use

    Congratulations GENERAL INFORMATION FOR USE With the purchase of your new bottom freezer you have opted for a modern, high-quality domestic appliance. The refrigerator compartment of this appliance is suitable Your bottom freezer is distinguished by its economical for refrigerating food. energy consumption.
  • Page 8: Your New Appliance

    Your new appliance 2-door model These operating instructions refer to several models. Diagrams may vary. Refrigerator compartment Freezer compartment Capacity: 14.3 cu.ft. (396 L) Capacity: 5.4 cu.ft. (154 L) Control panel 10 Ice maker * Butter and cheese compartment for storage 11 Ice cube container of various, condiments, bottles and jars Capacity max.
  • Page 9: 3-Door Model (French Door)

    3-door model (French door) These operating instructions refer to several models. Diagrams may vary. Refrigerator compartment Freezer compartment Capacity: 14.3 cu.ft. (396 L) Capacity: 5.4 cu.ft. (154 L) Control panel 10 Ice maker * Butter and cheese compartment for storage 11 Ice cube container of various, condiments, bottles and jars Capacity max.
  • Page 10: Installation

    Installation Installation cavity WARNING It is important to observe the specified dimensions of the installation cavity for a trouble-free installation Do not install the appliance: of the appliance and for the subsequent general view of the furniture front. – outdoors, In particular ensure that the cavity is square.
  • Page 11: Installing And Connecting The Appliance

    Installing and connecting the appliance Connection to the power supply CAUTION WARNING Have the appliance installed by an electrician according Avoid electrical shock hazard! to the enclosed installation instructions. – Plug into a grounded 3 prong outlet. After installing the appliance, wait at least 8 hours before –...
  • Page 12: Switching On The Appliance

    Switching on the appliance Switching off and disconnecting the appliance  Press the POWER button Switching off the appliance When the appliance has been switched on, the appliance begins to cool down. When the doors are open, the interior  Press the POWER button lights come on.
  • Page 13: French Door Style

    French door style Motorized shelf The appliance features a motorized height-adjustable shelf. The 3-door variant allows for the left refrigerator compart- ment door to be opened without first having to open the right door. The height of this shelf can be adjusted when it is loaded. –...
  • Page 14: Variable Interior Design

    Variable interior design Refrigerator compartment Door storage compartment You can re-arrange the shelves and the containers in the door inside the refrigerator compartment as required. Glass shelves The height of the shelves can be adjusted.  Lift the container and remove. ...
  • Page 15: Freezer Compartment

    Freezer compartment Drawers The drawers in the freezer compartment can be taken out for cleaning. NOTE While taking out the big freezer drawer, the upper drawer has to be taken out first.  To remove the drawer, lift them slightly and remove. ...
  • Page 16: Control Panel

    Control panel To utilize all the functions of your appliance, we recommend that you familiarize yourself thoroughly with the control panel and the setting options. POWER button SETUP button Switches the appliance on and off. This button activates and also ends Setup mode. When Setup mode is ended with the SETUP button W, ICE button the changed settings are saved.
  • Page 17: Setting The Temperature

    Setting the temperature Freezer To adjust the required temperature:  Activate the Setup mode with the < or > button. The temperature can be set from 7 °F to –9 °F (–14 °C to –23 °C). We recommend a setting of 0 °F (–18 °C). The temperature can be changed with the buttons + (warmer) or –...
  • Page 18: Fast Cooling Function

    Fast cooling function Fast freezing function The Fast cooling function is ideal for the rapid cooling of The Fast freezing function is used to freeze large quantities drinks and refrigerating large quantities of food. of fresh food and should be switched on some hours before the fresh food is placed in the freezer.
  • Page 19: Setup Mode

    Setup mode There are several menus for adjusting the appliance To select between the different setting options within functions to individual requirements. These adjustments one menu: can be made in Setup mode. To activate Setup mode:  Press the SETUP button ...
  • Page 20: Temperature Unit

    Temperature unit Energy-saving mode (Eco) The temperature can be displayed in degrees Fahrenheit (°F) When the Economy function (Eco) is activated, the appliance or degrees Celsius (°C) switches to an energy-saving mode. This economy functions set at the factory to be energetically more favorable. ...
  • Page 21: Alarm Function

    Vacation mode  Press the + or – button to change If you are away for a prolonged period, you can switch the appliance to an energetically more favourable mode.  Press the SETUP button to save the setting. When Vacation mode is active, –...
  • Page 22: Rest Mode

    Rest mode Refrigerating Arrange food as follows: When Rest mode is switched on, the following settings are switched off: – On the shelves: – Fast cooling (if switched on) Cakes and pastries, ready meals, dairy products, meat and sausage – Fast freezing (if switched on) –...
  • Page 23: Freezing And Storing

    Freezing and storing Store the frozen produce The following products are suitable for sealing the wrapped food: Rubber bands, plastic clips, string, cold-resistant adhesive CAUTION tape or similar. NOTE Do not refreeze frozen food which is thawing or which has thawed. Boil or fry the food before refreezing it. Bags and polyethylene blown film can be sealed No longer store the frozen produce for the max.
  • Page 24: Ice Maker

    Ice maker Removing and cleaning the ice cube As soon as the freezer has cooled down to freezing temperature, the ice cube tray fills with water. container Cold air is blown directly over the tray. As soon as they are frozen, the ice cubes fall into If ice cubes have not been dispensed for a prolonged period, the ice cube container.
  • Page 25: How To Save Energy

    How to save energy  Clean the appliance with lukewarm water and a little – Install the appliance in a dry, ventilated room; dishwashing liquid. do not expose to direct sunlight and do not place Do not let the water used for cleaning drip onto near a heat source (e.g.
  • Page 26: Warning Messages Via The Display

    Warning messages via the display Door alarm If several warning messages are displayed simultaneously, deal with each message individually. While a warning message is displayed, buttons cannot be pressed. Temperature alarm (freezer compartment) Cause An appliance door has not been closed properly or has been open too long.
  • Page 27: Water Fiiter

    Water fiIter WARNING To avoid serious illness or death, do not use water that is microbiological or chemical unsafe or of unknow quality without adequate disinfection or other treatment before or after use of filter.  Rotate the filter cap on the base panel by 90°–180° Exchanging the filter in an anti-clockwise direction (1.).
  • Page 28: Resetting The Filter Display

    Resetting the filter display Deactivating the filter display WARNING NOTE If the filter display is not reset, the next required filter To avoid serious illness or death, do not deactivate change cannot be signalled by the display. the filter display while using an water filter. After each filter change: The appliance might be used without a water filter.
  • Page 29: Filter - Product Data Sheet

    Filter – Product data sheet Performance data sheet for filter model 9000 077 095 Using replacement cartridge 9000 077 104 This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances liste below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible unit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42 and 53.
  • Page 30: Troubleshooting

    Troubleshooting Appliance Fault Possible cause Remedial action Appliance has no cooling capacity. Power failure; the fuse has actuated; Check that the power is on. The interior light does not function. the mains plug is not in properly. The fuse must be switched on. The display does not come on.
  • Page 31 Fault Possible cause Remedial action Ice cubes have an unpleasant Ice which is stored for a long time may Dispose of old ice cubes. Use the ice odor/flavor. absorb odors which impair their taste. maker more frequently. The ice cube container is dirty. Empty and wash out the ice cube container.
  • Page 32: Changing The Bulb

    Changing the bulb Halogen bulb at the side WARNING Halogen bulb type: 10 W/12 V/socket G4 To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to appliance before making repairs. After making repairs, reconnect power. ...
  • Page 33: Changing The Activated Charcoal Air Filter

    Changing the activated charcoal air filter NOTE Replacement filters are available from your dealer.  Open the filter holder.  Insert the disc.  Insert the cover rail.  Pull out used filter.  Insert a new filter.  Close the filter holder.
  • Page 34: Service

    Please make sure to return your registration card; while not Phone number: necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Gaggenau to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. Purchase date:...
  • Page 35 NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS event, if you request, Gaggenau would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW,...
  • Page 36 Table de matières INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Extinction et débranchement de l'appareil ..IMPORTANTES ............38 Extinction de l'appareil ........... DÉFINITIONS ..............Débranchement de l'appareil ........INSTRUCTIONS GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ ....Style à porte française ......... RISQUE D'ENFERMEMENT POUR LES ENFANTS ..BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ........
  • Page 37 Mode Vacances ............ 54 Filtre à eau ............Remplacement du filtre .......... Mode Repos ............55 Réinitialisation de la mention à l'afficheur relative au filtre ........Réfrigération ............55 Désactivation de la mention à l'afficheur relative au filtre ........Congélation et rangement ........56 Filtre à...
  • Page 38: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Dans les réfrigérateurs équipés d'une machine à glace, évitez de toucher les pièces mobiles du mécanisme VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES éjecteur, ou l'élément chauffant situé au fond de la INSTRUCTIONS ! machine à glace. Ne placez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de confection automatique de glace tant que la fiche mâle du congélateur est reliée à...
  • Page 39: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. appareils de chauffage, etc.). Risque d'explosion ! L'appareil est livré avec un cordon d'alimentation électrique à trois fils et figurant dans la liste UL. Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l'appareil avec un nettoyeur à...
  • Page 40: Mise Au Rebut Des Cfc

    Félicitations MISE AU REBUT DES CFC En achetant ce nouveau réfrigérateur-congélateur, vous avez opté pour un appareil ménager moderne et de haute qualité. Votre ancien réfrigérateur était peut-être équipé d'un système de refroidissement qui faisait appel à des CFC Votre réfrigérateur-congélateur distingue par une (chlorofluorocarbones).
  • Page 41: Présentation De Votre Nouvel Appareil

    Présentation de votre nouvel appareil Réfrigérateur-congélateur (2 portes) Les présentes instructions d'utilisation valent pour plusieurs modèles. Il peut y avoir des différences entre les illustrations et votre appareil. Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Capacité : 14,3 cu.ft. (396 L) Capacité : 5,4 cu.ft. (154 L) Panneau de commande 10 Machine à...
  • Page 42: Réfrigérateur-Congélateur (3 Portes)

    Présentation de votre nouvel appareil Réfrigérateur-congélateur (3 portes) Les présentes instructions d'utilisation valent pour plusieurs modèles. Il peut y avoir des différences entre les illustrations et votre appareil. Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Capacité : 14,3 cu.ft. (396 l) Capacité : 5,4 cu.ft. (154 l) Panneau de commande 10 Machine à...
  • Page 43: Installation

    Installation Aération AVERTISSEMENT Ne recouvrez en aucun cas les orifices d’entrée et de sortie N'installez pas cet appareil : d’air situées contre le bandeau du socle. Le groupe frigorifique devrait sinon fonctionner plus longtemps et cela – en plein air, accroîtrait la consommation de courant.
  • Page 44: Installation Et Raccordement De L'appareil

    Installation et raccordement de l'appareil Raccordement à l'alimentation électrique PRUDENCE AVERTISSEMENT Faites installer l'appareil par un électricien agréé, Risque de choc électrique ! qui respectera ce faisant les instructions d'installation ci-jointes. – Branchez la fiche male à 3 broches de l'appareil dans une prise à...
  • Page 45: Allumage De L'appareil

    Allumage de l'appareil Débranchement de l'appareil  Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Si l'appareil doit rester assez longtemps sans servir : Une fois que l'appareil se trouve sous tension, il commence  à refroidir. L'éclairage est allumé lorsque les portes Éteignez l'appareil.
  • Page 46: Style À Porte Française

    Style à porte française Clayette motorisée Cet appareil comporte une clayette motorisée, réglable en hauteur. La variante 3 portes permet d'ouvrir la porte gauche du compartiment réfrigérateur sans ouvrir précédemment la porte droite. Il est possible d'ajuster la hauteur de cette clayette lorsqu'elle est chargée de produits alimentaires.
  • Page 47: Aménagement Variable De L'intérieur

    Aménagement variable de l'intérieur Casier de stockage en contre-porte Vous pouvez réaménager les clayettes à l'intérieur de l'appareil ainsi que les casiers en contre-porte comme vous le souhaitez. Clayettes en verre Chaque clayette est réglable en hauteur.  Soulevez le casier pour le retirer. ...
  • Page 48: Compartiment Congélateur

    Compartiment congélateur Tiroirs Les tiroirs du compartiment congélateur sont faciles à retirer pour le nettoyage. NOTE Avant de retirer le grand tiroir congélateur, il faut retirer le tiroir supérieur en premier.  Pour retirer chaque tiroir, soulevez-le légèrement puis retirez-le. ...
  • Page 49: Panneau De Commande

    Panneau de commande Pour profiter de toutes les fonctions de votre appareil, nous recommandons que vous vous familiarisiez en profondeur avec le panneau de commande et les possibilités de réglage. Bouton Marche/Arrêt Bouton de configuration Ce bouton sert à activer et désactiver le mode Configuration. Il sert à...
  • Page 50: Réglage De La Température

    Réglage de la température Compartiment congélateur Pour ajuster l'appareil sur la température voulue :  Activez le mode Configuration par le biais des boutons Vous pouvez régler la température dans une plage comprise de sélection < ou >. entre 7 °F et –9 °F (–14 °C et –23 °C). Nous recommandons de la régler sur 0 °F (–18 °C).
  • Page 51: Réfrigération Rapide

    Réfrigération rapide Congélation rapide La fonction de réfrigération rapide convient idéalement pour La fonction de congélation rapide sert à congeler de grandes refroidir rapidement des boissons et pour ranger de grandes quantités de produits alimentaires frais. Suivant la quantité, quantités de produits alimentaires. il faudra l'enclencher quelques heures avant de ranger les produits frais.
  • Page 52: Mode Configuration (Setup)

    Mode Configuration (Setup) Plusieurs menus vous permettent d'ajuster les fonctions Pour sélectionner les différentes options de réglage de l'appareil sur vos besoins personnels. Pour effectuer à l'intérieur d'un même menu : les réglages correspondants, rendez-vous dans le mode Configuration. Pour activer le mode Configuration : ...
  • Page 53: Unité De Température

    Unité de température Mode Économie d'énergie L'appareil peut afficher la température en degrés Lorsque la fonction Économie d'énergie (Eco) est active, Fahrenheit (°F) ou en degrés Celsius (°C). l'appareil commute sur un mode destiné à économiser de l'énergie. La fonction Économie a été réglée à la fabrication ...
  • Page 54: Chauffage Du Longeron De Porte

    Chauffage du longeron de porte Pour empêcher la condensation, il est possible d'allumer et d'éteindre le chauffage du longeron de porte suivant besoin. Allumage  Appuyez sur le bouton de configuration Refermer la porte suffit pour que l’alarme sonore cesse. ...
  • Page 55: Mode Repos

    Mode Repos Réfrigération L’activation du mode Repos a pour effet de désactiver les Rangement des produits alimentaires réglages suivants : – Réfrigération rapide (si allumée) – Sur les clayettes : Gâteaux et pâtisseries, plats précuisinés, produits – Congélation rapide (si allumée) laitiers, viande et charcuterie –...
  • Page 56: Congélation Et Rangement

    Congélation et rangement Les matériaux suivants conviennent pour render Rangement de produits congelés les emballages hermétiques : Rubans en caoutchouc, clips en plastique, ficelle, ruban adhésif résistant au froid ou assimilés. PRUDENCE NOTE Ne recongelez pas des produits en train de dégeler ou qui ont dégelé.
  • Page 57: Machine À Glace

    Machine à glace Dès que la congélateur est descendu à la temperature de Retirer et nettoyer le bac à glaçons congélation, le moule à glaçons se remplit d'eau. De l'air froid souffle directement sur le moule. Si vous n'avez pas prélevé de glaçons pendant une période Dès que les glaçons se sont formés, ils tombent dans prolongée, ceux déjà...
  • Page 58: Comment Economiser De L'énergie

    Comment economiser de l'énergie  Nettoyez le joint de la porte avec de l'eau puis – Installez l'appareil dans un local sec et aéré ; ne l'exposez séchez-le soigneusement. pas aux rayons solaires directs et ne le placez pas près d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière par ...
  • Page 59: Messages D'avertissement Apparus À L'afficheur

    Messages d'avertissement apparus à l'afficheur Alarme « Porte ouverte » Si plusieurs messages d'avertissement s'affichent simultanément, traitez-les individuellement. Pendant l'affichage d'un message d'avertissement, les boutons sont inopérants. Alarme de température (Compartiment congélateur) Cause Une porte de l'appareil n'a pas été refermée correctement ou est restée ouverte trop longtemps.
  • Page 60: Filtre À Eau

    Filtre à eau AVERTISSEMENT Pour ne pas encourir le risque d'une maladie grave ou un danger de mort, n'utilisez pas d'eau non sûre au plan microbiologique ou chimique, ou dont vous ne connaissez pas la qualité, sans l'avoir soumise à une désinfection ou à un traitement avant de lui faire traverser le filtre ou après le lui avoir fait traverser.
  • Page 61: Réinitialisation De La Mention À L'afficheur Relative Au Filtre

    Désactivation de la mention à l'afficheur NOTE relative au filtre Vous pouvez utiliser l'appareil sans le filtre à eau. Si vous choisissez cette option, remplacez le filtre à eau par une cartouche substitution. Dans ce cas, vous AVERTISSEMENT pouvez désactiver le message relatif au changement de filtre pour empêcher son affichage.
  • Page 62: Filtre À Eau - Feuilles De Données Sur Le Produit

    Filtre à eau – Feuilles de données sur le produit Pour le modèle de filtre : 9000 077 095 Si utilisation de la cartouche de rechange : 9000 077 104 La conformité de ce modèle avec les normes ANSI/NSF 42 & 53 a été vérifiée par NSF International ; il a été certifié capable de réduire les teneurs en substances indiquées ci-après.
  • Page 63: Dérangements Et Remèdes

    Dérangements et remèdes Réfrigérateur-congélateur Dérangement Cause possible Remède L'appareil ne refroidit pas. Panne de courant ; le disjoncteur Vérifiez que le secteur est bien sous L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. a disjoncté ; la fiche mâle n'est pas tension. Réarmez le disjoncteur. Aucune mention n'apparaît correctement enfoncée dans la prise.
  • Page 64 Dérangement Cause possible Remède La machine à glace produit des Il faut changer le filtre à eau. Les instructions nécessaires au glaçons de petite taille pendant une changement du filtre à eau figurent dans période prolongée. les instructions d'installation ci-jointes. L'eau n'a pas la pression correcte.
  • Page 65: Changement De L'ampoule

    Changement de l'ampoule Ampoules halogènes latérales AVERTISSEMENT Type d'ampoule halogène : 10 W/12 V/douille G4 Pour éviter un choc électrique susceptible d'occasionner des blessures (brûlures !) graves ou la mort, débranchez toujours l'appareil du secteur électrique avant d'effectuer des réparations. Après les réparations, remettez l'appareil sous tension.
  • Page 66: Changement Du Filtre À Air À Charbon Actif

    Changement du filtre à air à charbon actif NOTE Procurez-vous des filtres de rechange auprès de votre revendeur.  Ouvrez le porte-filtre.  Insérez le disque.  Insérez le rail couvercle.  Extrayez le filtre usagé.  Mettez un filtre neuf en place. ...
  • Page 67: Service Après-Vente

    Gaggenau ou appelez le 1–800–828–9165. limitée des produits s’applique uniquement à l’appareil Gaggenau (le « produit ») qui vous est vendu, soit le premier acheteur à l’utiliser, à la condition que le produit ait été acheté : Veuillez noter séparément les informations suivantes 1) pour votre usage domestique normal (non commercial) et qu’il...
  • Page 68 (vous êtes seul responsable de toute structure et de ou traître, auquel cas, si vous le demandez, Gaggenau paiera la mise en place du produit, y compris les installations quand même la main-d’oeuvre et les pièces et expédiera les...
  • Page 69 Índice INSTRUCCIONES IMPORTANTES Apagado y desconexión DE SEGURIDAD ............71 del electrodoméstico ........... Apagado del electrodoméstico ......DEFINICIONES ............71 Desconexión del electrodoméstico ......INSTRUCCIONES GENERAL DE SEGURIDAD ..71 PELIGRO QUE UN NIÑO QUEDE ENCERRADO ..71 Estilo de puerta francés ........CONEXIÓN ELÉCTRICA .........
  • Page 70 Modo vacación ............. 87 Filtro de agua ............Cambio del filtro ............. Modo de reposo ........... 88 Reajuste del display ..........Enfriado ..............88 Desactivando el display del filtro ......Filtro de agua – Hoja de datos del producto ..Congelado y almacenamiento ......
  • Page 71: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA En refrigeradores con producción automática de hielo, evite tocar las partes móviles del mecanismo eyector ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! o bien con el elemento calefactor ubicado en el fondo del dispositivo productor de hielo. No coloque los dedos o las manos sobre el mecanismo productor de hielo mientras el refrigerador esté...
  • Page 72: Instrucciones De Puesta A Tierra

    Este tomacorriente debe instalarlo un electricista con Utilice el estante motorizado con cuidado. Hay peligro de la licencia debida. contusiones al introducir las manos entre el estante motorizado y la cubierta de evaporador. En los casos de tener un tomacorriente normal para dos clavijas, el usuario tiene la responsabilidad y obligación No utilizar el zócalo, los cajones o las puertas de la unidad personal de sustituirlo por un tomacorriente para tres clavijas...
  • Page 73: Guarde Estas Instrucciones

    Felicitaciones GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Con la compra de ese frigorífico-congelador, usted se ha decidido por un equipo domiciliario moderno y de alta calidad. Rogamos leer estas instrucciones de funcionamiento y de instalación y toda la información contenida en Su frigorífico-congelador se distingue por un consumo el electrodoméstico y obrar de acuerdo con ellas.
  • Page 74: Su Nuevo Electrodoméstico

    Su nuevo electrodoméstico Frigorífico-congelador (2 puertas) Estas instrucciones de funcionamiento hacen referencia a diversos modelos, mientras que las figuras pueden variar. Compartimento frigorífico Compartimento de congelación Capacidad: 14,3 cu.ft. (396 l) Capacidad: 5,4 cu.ft. (154 l) Panel de control 10 Generador de hielo * Compartimiento para quesos, manteca, y objetos 11 Recipiente para cubitos de hielo diversos, condimentos, botellas, jarros...
  • Page 75: Frigorífico-Congelador (3 Puertas)

    Su nuevo electrodoméstico Frigorífico-congelador (3 puertas) Estas instrucciones de funcionamiento hacen referencia a diversos modelos, mientras que las figuras pueden variar. Compartimento frigorífico Compartimento de congelación Capacidad: 14,3 cu.ft. (396 l) Capacidad: 5,4 cu.ft. (154 l) Panel de control 10 Generador de hielo * Compartimiento para quesos, manteca, y objetos 11 Recipiente para cubitos de hielo diversos, condimentos, botellas, jarros...
  • Page 76: Instalación

    Instalación Ventilación ADVERTENCIA En ningún caso deben cubrirse las aberturas de ventilación No instale el electrodoméstico: en el base de panel. – a la intemperie, De lo contrario, el aparato tendrá que aumentar su rendimiento, provocando un consumo de energía eléctrica –...
  • Page 77: Instalación Y Conexióndel Electrodoméstico

    Instalación y conexión Conexión a la red de alimentación del electrodoméstico ADVERTENCIA CUIDADO Peligro de descargas eléctricas Haga instalar el electrodoméstico por un electricista – Conéctelo a un tomacorriente de 3 conductores de acuerdo con las instrucciones de instalación que con conexión a tierra.
  • Page 78: Encendido Del Electrodoméstico

    Encendido del electrodoméstico   Retirar el recipiente para cobitos de hielo. Presione el pulsador POWER  Limpie el interior del electrodoméstico Una vez encendido, el electrodoméstico comienza (ver «Limpieza del electrodoméstico»). a enfriarse. Si las puertas están abiertas, está encendida la luz interior.
  • Page 79: Estante Motorizado

    El riel plegable sujeto a la puerta del compartimiento La altura de este estante puede ajustarse aún cuando izquierdo del refrigerador debe estar plegado cuando está cargado. la puerta está cerrada. – Presionando el conmutador hacia arriba: En el riel plegable se encuentra integrado un elemento cale- el estante asciende.
  • Page 80: Diseño Interior Variable

    Diseño interior variable Compartimento frigorífico Compartimientos de las puertas Usted puede reacomodar los estantes en el interior del electrodoméstico y en sus puertas según sus necesidades. Estantes de vidrio Puede ajustarse la altura de los estantes de vidrio.  Levante el compartimiento y extráigalo. ...
  • Page 81: Compartimento De Congelación

    Compartimento de congelación Gavetas Las gavetas que se encuentran en el compartimiento de congelación pueden extraerse con facilidad a los fines de su limpieza. CUIDADO Para poder extraer la gaveta de congelación grande, deberá extraerse primero la gaveta superior.  Para quitar las gavetas, levántelas levemente y extráigalas.
  • Page 82: Panel De Control

    Panel de control Para utilizar todas las funciones de su electrodoméstico, recomendamos familiarizarse prolijamente con el panel de control y sus posibles ajustes. Pulsador POWER Pulsador SETUP Enciende y apaga el electrodoméstico. Este pulsador inicia y desactiva el modo de ajustes. Si se desactiva el modo de ajuste mediante el pulsador Pulsador Hielo SETUP W, se almacenan los ajustes realizados.
  • Page 83: Ajuste De La Temperatura

    Ajuste de la temperatura Compartimento de congelación Para ajustar la temperatura requerida:  Activar el modo de ajuste a través de los pulsadores La temperatura puede ajustarse entre los 7 °F y –9 °F < o >. (–14 °C a –23 °C). Recomendamos un ajuste a 0 °F (–18 °C).
  • Page 84: Enfriamiento Rápido

    Enfriamiento rápido Congelación rápida La función Enfriamiento rápido se selecciona en caso de Con esta función se pueden congelar simultáneamente desear enfriar rápidamente bebidas o al introducir grandes grandes cantidades de alimentos frescos, debiéndose cantidades de alimentos frescos en el compartimento conectar en función de la cantidad de alimentos que frigorífico.
  • Page 85: Modo De Ajuste (Setup)

    Modo de ajuste (SETUP) Existen diversos menús para ajustar las funciones Para conmutar entre los diferentes ajustes dentro del electrodoméstico a los requerimientos individuales. de un menú: Estos ajustes pueden realizarse en el modode ajuste (SETUP). Para activar el modo de ajuste: ...
  • Page 86: Unidades De Temperatura

     Unidades de temperatura Presione el pulsador + o – para conmutar al FRANCAIS  La temperatura puede visualizarse en grados Fahrenheit (°F) Presione el pulsador SETUP para almacenar o grados Celsius (°C). el ajuste.  Presione el pulsador SETUP Modo de bajo consumo de energía (Eco) Si está...
  • Page 87: Calefacción Larguero De La Puerta

    Calefacción larguero de la puerta A fin de evitar la condensación, la calefacción del larguero de la puerta puede encenderse y apagarse según la necesidad. Conexión  Presione el pulsador SETUP La alarma acústica se desactiva cerrando la puerta.  Presione el pulsador >...
  • Page 88: Modo De Reposo

    Modo de reposo Enfriado Al activar el modo de reposo se desconectan las siguientes Acomode los alimentos como sigue: funciones: – Enfriamiento rápido (en caso de que estuviera activada – Sobre los estantes: la función) Pasteles, biscochos, comidas ya preparadas, productos lácteos, carne y salsas.
  • Page 89: Congelado Y Almacenamiento

    Congelado y almacenamiento Los productos siguientes son adecuados para sellar Almacenamiento de productos congelados los alimentos envueltos: Bandas de goma, clips plásticos, cuerdas, cintas adhesivas CUIDADO que resisten el frío o similares. No vuelva a congelar producto que se encuentran NOTA en el proceso de descongelamiento o ya descongelados.
  • Page 90: Generador De Hielo

    Generador de hielo En cuanto el congelador se ha enfriado a la temperatura Retirar y limpiar el recipiente para de congelamiento, la bandeja para cubitos de hielo se llena de agua. Ahora circula aire frío directamente sobre cobitos de hielo la bandeja.
  • Page 91: Como Economizar Energía

    Como economizar energía  Limpie el electrodoméstico con agua tibia y un poco – Instale el electrodoméstico en un ambiente seco y bien de solvente lavavajillas. ventilado. No lo exponga a la luz solar directa ni a la No permita que el agua de la limpieza gotee sobre radiación de una fuente de calor (p.
  • Page 92: Mensajes De Advertencia Visualizados En El Display

    Mensajes de advertencia visualizados en el display Alarma de puerta Si aparecen varios mensajes de advertencia simultánea- mente en el display, trate a cada uno por separado. Mientras aparecen mensajes de advertencia en el display, no pueden operarse los botones. Alarma de temperatura Causa (Compartimento de congelación)
  • Page 93: Filtro De Agua

    Filtro de agua ADVERTENCIA A fin de evitar enfermedades graves o aún la muerte, no utilice agua microbiológicamente o químicamente insegura o bien de calidad desconocida sin una desin- fección adecuada o tratamiento similar antes o después de usar el filtro. ...
  • Page 94: Reajuste Del Display

    Reajuste del display Desactivando el display del filtro ADVERTENCIA NOTA Si no se reajusta el display del filtro, no se puede visualizar A fin de evitar enfermedades serias y aún la muerte, correctamente el cambio de filtro siguiente. no desactive el display del filtro mientras utiliza filtros de agua.
  • Page 95: Filtro De Agua - Hoja De Datos Del Producto

    Filtro de agua – Hoja de datos del producto Para filtro modelo: 9000 077 095 Utilizando el cartucho de repuesto: 9000 077 104 El modelo ha sido verificado por la Agencia Internacional de Verificación y Certificación NSF International según los estándares ANSI/NSF 42 y 53, obteniendo la certificación respecto a la reducción de las substancias que se detallan a continuación.
  • Page 96: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos Congelador independiente Fallo Causa posible Solución El electrodoméstico no enfría. Fallo en la alimentación. Controle que esté encendida la No se enciende la luz interior. Se ha activado el fusible. El enchufe no está alimentación. Debe conmutarse el El display no visualiza nada.
  • Page 97 Fallo Causa posible Solución Los cubitos de hielo tienen un olor Hielo conservado por un tiempo Use los cubitos de hielo. o gusto desagradables. prolongado puede absorber olores Utilice el generador de hielo con mayor que afectan su gusto. frecuencia. El recipiente para los cubitos de hielo está...
  • Page 98: Cambio De La Lamparilla

    Cambio de la lamparilla Lamparillas halógenas a los costados ADVERTENCIA Tipo de las lamparillas: 10 W/12 V/soporte G4 A fin de evitar descargas eléctricas que pueden causar lesions graves o aún la muerte, desconecte la alimenta- ción del electrodoméstico antes de efectuar reparaciones. Una vez efectuadas las reparaciones, vuelva a conectar la alimentación.
  • Page 99: Cambiar El Filtro De Carbón Activo

    Cambiar el filtro de carbón activo NOTA Los filtros de repuestos se pueden adquirir a través de nuestra cadena de distribuidores.  Carrar el soporte del filtro.  Coloque el disco.  Coloque el riel de cobertura.  Extraer el elemento filtrante gastado. ...
  • Page 100: Servicio Técnico

     Rogamos nos envíe su tarjeta de registro. Aunque no lo requiera a los fines de garantía, es la mejor vía para Gaggenau Dirección: para notificarlo en el caso poco probable de un aviso de seguridad o un llamado de retorno del producto.
  • Page 101 En todos paredes, suelos repisas, etc.); y la reposición de interruptores estos casos, si usted lo requiere, Gaggenau se hará cargo del y fusibles. DENTRO DE LO QUE MARCA LA LEY, ESTA GARANTÍA trabajo y las piezas de repuestos, enviando las mismas al servicio técnico mas cercano, siendo usted responsable por todo tiempo...
  • Page 104 Telephone: 800.828.9156 www.g a g g e na u - u sa . c o m Sub j e c t to a l tera t i o ns. Sous réserve d e m o d i f i c a t i o ns. 9000 7 3 2 7 7 7 ( 9 112) Se reserva el d e rec h o a ef e c t ua r m o d i f i c a c i o nes.

Ce manuel est également adapté pour:

Ry 491

Table des Matières