Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
RB 491

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau RB 491

  • Page 1 Gaggenau INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN RB 491...
  • Page 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .... INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..40 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ..76...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table of Contents Before you Begin ........... Installation Instructions ........Checking the installation cavity ..Installation options ..........Transport of the appliance ....Individual unit ............Removing the packaging ....Side-by-Side ............Installation preparation ...... Individual appliances with partition ......Changing over the door hinges ..
  • Page 5 28. Attaching the finger guard ....36 29. Attaching the covers ......36 30. Mounting of air separator ....38 31. Adjusting the door opening angle ..38 32. Changing the door spring ....38...
  • Page 6: Before You Begin

    Before you Begin Read these instructions completely and carefully. WARNING General These installation instructions are intended for use by These appliances are top-heavy and must be secured to qualified installers. All connections for water, electrical power prevent the possibility of tipping forward. Anti-tip protection and grounding must comply with local codes and is required.
  • Page 7: Installation Options

    Installation options Individual appliances with partition There are many different installation options. These are limited only by the design of the kitchen and the function of the finger guard. Individual unit Side-by-Side – When dimensioning the partition for model 4, note the thickness of the furniture fronts to prevent damage if the doors are opened at the same time.
  • Page 8: Installation

    Installation Furniture/fixtures WARNING The new appliance is screwed securely to adjacent and Do not install the appliance: overhead furniture/fixtures. – outdoors, For this reason it is essential that all attachable furniture/ – in an environment with dripping water, fixtures are connected securely to the base or the wall by suitable means.
  • Page 9: Connecting The Power

    Connecting the power Grounding instruction WARNING This appliance must be grounded. In the event of a Electrical Shock Hazard malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the – Plug into a grounded 3 prong outlet. electric current –...
  • Page 10: Installation Dimensions

    Installation dimensions Single installation IMPORTANT ! It is strongly recommended the top panel boundary of the niche be of solid material ( " thickness). Make sure that the upper boundary is completely flush for a depth of at least 4". IMPORTANT ! Make sure that the side walls of the niche are completely flush ! If, for some reasons, a seperate niche cabinet is...
  • Page 11: Side-By-Side Installation

    Side-by-Side installation The cavity dimensions indicated above for the respective The total width of the cavity results from the addition of the appliance apply to a Side-by-Side installation of two cavity widths indicated for the two appliances. appliances. Example: Freezer 18" / BottomFreezer 36" IMPORTANT ! It is strongly recommended the top panel boundary of the niche be of solid material (...
  • Page 12: Water Connection

    Water connection The supply pipe can be located at the side on the right, at the side on the left or underneath. Legend: Area for installation of the water connection Area for installation of the power connection...
  • Page 13: Appliance Dimensions

    Appliance dimensions Legend: This dimension may vary depending on installation, panel thickness and kitchen hardware. Adjustment in levelling legs +1 " (35 mm) / – " (13 mm). Unit dimensions Dimensions may vary. Wooden door panel dimension Thickness of door panel may vary. Note: One design of the wooden panel displayed.
  • Page 14: Required Accessories And Tools

    Required accessories and tools Supplied accessories – Metal tape measure – Square – Installation instructions – Spirit level length 2' (60 cm) and 4' (1,2 m) – Operating instructions – Marking-out level, length at least 4' (1.2 m) for individual –...
  • Page 15: Installation Instructions

    Installation instructions Transport of the appliance The following installation instructions describe the installation steps for various appliance types. Therefore the diagrams may not be a true representation of WARNING your appliance. The appliance is very heavy. Particular reference is made to special installation steps for Be careful, otherwise people who are helping may be individual appliance types.
  • Page 16: Removing The Packaging

    Keep adhesive tape which was used to attach the supplied accessories to the appliance. It is used subsequently for attaching the edge protection to the cavity walls (see Section 9.). Carefully open the appliance – risk of tipping over – and remove accessories and installation materials from inside the appliance.
  • Page 17: Changing Over The Door Hinges

    Changing over the door hinges WARNING Before working on the hinge, release the spring. Risk of injury! NOTE – If it is not necessary to change over the door hinges, continue with the next installation step. – The door hinges cannot be exchanged in the case of ...
  • Page 18  Fix the hinges on the appliance. Change the hinges crosswise!  Fix the hinge box cover.  Fix the door.  Unscrew the fixing angle from the appliance.  From the set kit, fasten a new angle to the other side of the appliance.
  • Page 19: Preparing The Installation Cavity

    Preparing the installation cavity Wood floor application Use the wooden screws provided, see overview diagram “Use the screws in the screws set”. WARNING Assure that there are no electrical wires or plumbing in the area which the screws could penetrate. Risk of injury and damage! NOTE –...
  • Page 20: Attaching An Alternative Anti-Tip Device

    Attaching an alternative anti-tip device IMPORTANT NOTE If the anti-tip brackets cannot be attached securely, an alternative anti-tip device can be attached. However, ensure that there is no play between the appliance and the anti-tip device. If possible, always screw the wooden beam to existing studs on the rear panel of the cavity.
  • Page 21: Preparing To Connect The Water

     Attaching the edge protection Select screws according to the thickness of the wooden beam: length = min. 2.5 x beam thickness, diameter #12 or #14. NOTE Specify the number of screws according to the cavity width, thereby ensuring that the beam can be attached securely.
  • Page 22: Pushing The Appliance Into The Installation Cavity

    11. Pushing the appliance into the installation cavity  Carefully push the appliance into the cavity until the CAUTION height-adjustable wheel interlock with the anti-tip brackets. Caution when pushing the appliance into the installation cavity. Do not damage the water pipe or power cord attached to the floor.
  • Page 23: Installing And Aligning The Appliance

    12. Installing and aligning the appliance The installation aid parts on the door have been designed for the following total thickness of furniture doors: – " (19 mm) CAUTION – " (38 mm) Never use a cordless screwdriver! Always take account of the possible differing thickness of the Risk of damage to the appliance.
  • Page 24: Attaching The Appliance To The Top Of The Cavity

    13. Attaching the appliance to the top of the cavity  Attach the cover strip to the attachment plate (top). Shorten the fitting strip to the required height! NOTE  Screw the attachment plate lugs (top) to the overhead furniture/fixtures. In the case of a side-by-side installation connect both cover rails to the bolt included in the installation accessories for side-by-side installation...
  • Page 25: Attaching The Individual Appliance To The Side Of The Cavity

     14. Attaching the individual appliance Screw on the bars of the fastening sheets (C) with the cabinet parts located next to them. to the side of the cavity  Screw on the angle (D) for fastening the cover ribs. To attach the appliance at the side, first take the drawers out of the freezer compartment.
  • Page 26: Checking That The Finger Guard Moves Easily

    15. Checking that the finger guard 16. Connecting the water to the moves easily appliance It is now essential to check that the finger guard moves CAUTION easily. At a later time any required corrections will be more difficult. When bending the water pipe, do not kink it, Note: otherwise there is a risk of leaks and water damage.
  • Page 27: Attaching The Toe Kick Panel

    17. Attaching the toe kick panel CAUTION The maximum height of the toe kick panel is 4" from the top of the floor. Do not cover ventilation slots in the base panel. Risk of damage to the appliance.  If required, cut the toe kick panel to the required length. ...
  • Page 28: Commissioning The Appliance

    19. Preparing the furniture doors IMPORTANT NOTE When performing any work on the furniture doors, always observe the following: – Always screw into the best load-bearing material of the furniture door. – Never screw into fillers, decorative strips or similar. –...
  • Page 29: Loading The Appliance Door

    20. Loading the appliance door Nuts on the double threaded bolt: for securing the furniture front to prevent lateral movement. When attaching the furniture doors, it is recommended to load the door storage compartments in the appliance with Lower brackets: weights in order to ensure that the gap width is as precise as for securing the furniture front to prevent lateral possible.
  • Page 30: Attaching And Aligning The Furniture Door (Refrigerator Compartment)

    Notes: – Attach the adjusting rail to the furniture door with at least 10 screws. One screw should be inserted under each double threaded bolt. – The adjusting rail features a variety of holes for the many different design options of furniture doors. Always screw into the best load-bearing material of the furniture door.
  • Page 31: Attaching The Adjusting Rail To The Furniture Door (Freezer Compartment)

     23. Attaching the adjusting rail to Remove the furniture door. the furniture door (freezer compartment)  Using the positioning aid, set both longitudinal sides of the furniture door parallel.  Using a square, extend the drill hole marks which you have just made to the vertical marks.
  • Page 32: Attaching And Aligning The Furniture Door (Freezer Compartment)

    Notes: – Attach the adjusting rail to the furniture door with at least 10 screws. One screw should be inserted under each double threaded bolt. – The adjusting rail features a variety of holes for the many different design options of furniture doors. Always screw into the best load-bearing material of the furniture door.
  • Page 33: Attaching The Furniture Door (Refrigerator Compartment)

    25. Attaching the furniture door (refrigerator compartment) NOTE Now fit the furniture handles which are screwed from behind!  Hang the furniture door with adjusting rail over the double threaded bolts (1.).  Raise furniture door slightly and push the fixing rib down over the fixing brackets (2.).
  • Page 34: Attaching The Furniture Door (Freezer Compartment)

    26. Attaching the furniture door (freezer compartment) NOTE Now fit the furniture handles which are screwed from behind!  Remove fixing bracket from one side of the drawer. To do this, loosen the fastening screws only.  Adjust the furniture door using the threaded rod (Torx screwdriver).
  • Page 35: Attaching The Lower Bracket

     Raise furniture door slightly and push the fixing rib down over the fixing brackets (2.).  Tighten the nuts on the adjusting rail. This will fix the side alignment of the door. 27. Attaching the lower bracket  Insert removed fixing brackets into the fixing rib and push over the fastening screws.
  • Page 36: Attaching The Finger Guard

    28. Attaching the finger guard  Hold the finger guard on the door so that the fixing holes in the cover strip are in alignment with the bores in the fixing brackets. Now mark the lower edge of the finger guard and shorten accordingly.
  • Page 37 Individual appliances only:  Attach the light switch cover. The cover can be screwed to the door. Side-by-Side installation only: Appliance Furniture  Screw on the brackets (side) for holding the cover strip.  Insert the cover strip into the space between the appliances.
  • Page 38: Mounting Of Air Separator

    30. Mounting of air separator 32. Changing the door spring Screw the air separator to the furniture door in order to separate the supply and waste air.  Rotate the adjusting screw with a cross-head screwdriver. I = maximum spring tension 0 = no spring tension 31.
  • Page 40 Sommaire Avant de commencer ........... 42 Instructions d'installation ........Vérification de la cavité d'installation ..51 Options d'installation ........... 43 Transport of the appliance ....Unité individuelle ............. 43 Enlèvement de l'emballage ....Côte à côte ............. 43 Préparation du montage ....Appareils individuels avec séparation ......
  • Page 41 23. Fixation du rail d'ajustage contre la porte du meuble (compartiment congélateur) ........67 24. Fixation et alignement de la porte de meuble (compartiment congélateur) ........68 25. Fixation de la porte de meuble (compartiment réfrigérateur) ....69 26. Fixation de la porte de meuble (compartiment congélateur) ....
  • Page 42: Avant De Commencer

    Avant de commencer Veuillez lire ces instructions entièrement et avec attention. AVERTISSEMENT REMARQUE IMPORTANT Le centre de gravité de cet appareil se trouve assez haut Veuillez conserver ces instructions pour usage par dans celui-ci. Il faut donc sécuriser l'appareil pour l'inspecteur local.
  • Page 43: Options D'installation

    Options d'installation Appareils individuels avec séparation Il y a plusieurs options d'installation différentes. Elles sont limitées seulement par l'agencement de votre cuisine et par la fonction du bandeau protège-doigts. Unité individuelle Côte à côte – Lorsque vous dimensionnez la séparation affectée à...
  • Page 44: Lieu D'installation

    Lieu d'installation L'épaisseur minimum des parois latérales et de la paroi AVERTISSEMENT formant le sommet doit s'élever à " (16 mm). N'installez pas cet appareil : L'épaisseur minimum du bandeau de socle doit être " (13 mm). – en plein air, Nous recommandons une épaisseur de "...
  • Page 45: Raccordement À L'alimentation Électrique

    Raccordement à l'alimentation électrique Instructions de raccordement à la terre AVERTISSEMENT Cet appareil devra être relié à la terre. En cas de Risque de choc électrique dysfonctionnement ou de panne, le raccordement à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant au courant –...
  • Page 46: Dimensions D'installation

    Dimensions d'installation Installation individuelle IMPORTANT ! Nous suggérons instamment de former la limite supérieure de la cavité à l'aide d'un matériau dur (épaisseur "). Assurez-vous que la limite supérieure se trouve entièrement dans l'alignement, sur une profondeur d'au minimum 4". IMPORTANT ! Assurez-vous que les parois latérales de la cavité...
  • Page 47: Installation Côte À Côte

    Installation côte à côte Les dimensions de cavité mentionnées ci-dessus, afférentes Exemple : à l'appareil respectif, s'appliquent à l'installation côte à côte Congélateur 18"/Bottom Mount 36"" de deux appareils. La largeur totale de la cavité résulte de l'addition des deux largeurs de cavité...
  • Page 48: Le Raccordement De L'eau

    Le raccordement de l'eau Il est possible de placer la conduite d'alimentation sur le côté droit (a), sur le côté gauche (b) ou en dessous (c). Légende : représente la zone où installer le raccordement de l'eau représente la zone où installer le raccordement de l'électricité...
  • Page 49: Dimensions De L'appareil

    Dimensions de l'appareil Légende : Cette dimension peut différer en fonction de l'installation, de l'épaisseur du panneau et du matériel équipant la cuisine. Ajustage des pieds de nivellement entre +1 " (35 mm) et – " (13 mm). Dimensions de l'unité Les dimensions peuvent différer.
  • Page 50: Accessoires Et Outillage Requis

    Accessoires et outillage requis Accessoires fournis – Cutter à lame ajustable – Mètre à ruban – Instructions d'installation – Équerre – Instructions d'utilisation – Niveau à bulle de 2' (60 cm) et 4' (1 ,2 m) – Kit d'installation – Niveau de marquage, longueur minimum 4' (1,2 m) Accessoires en option en présence d'un appareil individuel;...
  • Page 51: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Transport of the appliance La notice de montage suivante décrit les étapes de montage pour différents types d'appareils. Pour cette raison et selon les circonstances, il peut arriver AVERTISSEMENT que le contenu des illustrations ne corresponde pas exactement avec les appareils réels. L'appareil est très lourd! La notice décrit les étapes de montage spécifiques Soyez prudent sinon les assistants risquent de se...
  • Page 52: Enlèvement De L'emballage

    Détachez la cale de transport et soulevez l’appareil de la palette – Attention, il est très lourd ! Retirez les accessoires fixés contre l’extérieur de l’appareil. Conservez les rubans adhésifs avec lesquels les accessoires d’origine étaient fixés contre l’appareil. Ils serviront plus tard à fixer les protège-bords contre les parois de cavité...
  • Page 53: Inversion Du Sens D'ouverture Des Portes

    Inversion du sens d'ouverture des portes AVERTISSEMENT Avant de travailler sur les charnières, détendez le ressort. Risque de blessure ! REMARQUE – S'il n'est pas nécessaire de changer le sens d'ouverture de porte, passez à l'opération de montage suivante.  Dévissez la porte.
  • Page 54  Fixez les charnières sur l'appareil. Permutez les charnières selon un ordre croisé !  Fixez les couvercles des charnières.  Vissez la porte contre les charnières.  Ne dévissez pas complètement les vis !  Sur l’autre côté de l’appareil, fixez les cornières neuves puisées dans les fournitures en kit.
  • Page 55: Préparation De La Cavité D'installation

    Préparation de la cavité Application sur plancher en bois d'installation Utilisez les vis à bois fournies avec l'appareil, voir la vue d'ensemble «Utilisation des vis provenant du jeu de vis». AVERTISSEMENT Veillez à ce qu'il n'y ait aucun fil électrique ou conduite dans lesquels les vis risqueraient de pénétrer.
  • Page 56: Fixation D'un Dispositif Anti-Renversement Alternatif

    Fixation d'un dispositif anti-renversement alternatif REMARQUE IMPORTANTE S'il n'est pas possible de fixer les brides anti- renversement de manière sûre, vous pouvez fixer un dispositif anti-renversement alternatif. Toutefois, veillez à ce qu'il n'y ait pas de jeu entre l'appareil et le dispositif anti-renversement. Si possible, vissez toujours le madrier contre les ...
  • Page 57: Préparation Du Raccordement De L'eau

     Fixation du protège-bordures Sélectionnez les vis conformément à l'épaisseur du madrier : longueur = 2,5 min. x épaisseur du madrier, diamètre #12 ou #14. REMARQUE Déterminez le nombre de vis en fonction de la largeur de la cavité, en veillant à ce que la poutre puisse être fixée de manière sûre.
  • Page 58: Pousser L'appareil Dans La Cavité D'installation

    11. Pousser l'appareil dans la cavité d'installation  Fixez une cordelette au milieu du cordon d'alimentation AVERTISSEMENT électrique et faites le passer sous l'appareil. Continuez de tirer le cordon au fur et à mesure que vous enfoncez Prudence lorsque vous poussez l'appareil dans la l'appareil.
  • Page 59: Iinstallation Et Alignement De L'appareil

    12. Installation et alignement de Ces pièces d'aide à l'installation ont été conçues pour des portes de meuble faisant l'épaisseur totale suivante : l'appareil – " (19 mm) – " (38 mm) ATTENTION Tenez toujours compte de l'épaisseur, peut-être différente, Ne le utilisez jamais avec une visseuse sans cordon.
  • Page 60: Fixation De L'appareil Contre Le Sommet De La Cavité

     13. Fixation de l'appareil contre le En présence d'une cavité assez importante au dessus de l'appareil, montez impérativement un madrier aux sommet de la cavité dimensions adaptées et sans jeu au dessus de l'appareil.  Fixez le bandeau de recouvrement contre la plaque de fixation (en haut).
  • Page 61: Fixation De L'appareil Individuel Contre Les Côtés De La Cavité

     14. Fixation de l'appareil individuel Vissez les nervures des plaques de fixation (C) contre les parties des placards voisins. contre les côtés de la cavité  Commencez à visser les cornières (D) destinées Pour fixer l’appareil latéralement, il faut commencer par sortir à...
  • Page 62: Vérification De La Mobilité Du Bandeau Protège-Doigts

    15. Vérification de la mobilité 16. Raccordement de l'eau à l'appareil du bandeau protège-doigts ATTENTION REMARQUE Lorsque vous recourbez une conduite d'eau, ne la pliez pas, sinon il y a risque que de l'eau fuie et Maintenant, vérifiez impérativement que le bandeau provoque des dégâts.
  • Page 63: Fixation Du Bandeau De Socle

    17. Fixation du bandeau de socle ATTENTION La hauteur maximale du bandeau de socle est de 4" depuis la surface du plancher. Ne recouvrez pas les ouïes de ventilation que comporte le panneau de base. Risque d'endommager l'appareil.  Si nécessaire, réduisez le bandeau de socle à la longuer voulue..
  • Page 64: Mise En Service De L'appareil

    19. Préparation des portes de meubles REMARQUE IMPORTANTE Lorsque vous effectuez tous travaux sur les portes des meubles, veuillez tenir compte de ceci : – Vissez toujours dans le matériau, constitutif de la porte, le mieux capable de supporter la charge. –...
  • Page 65: Application D'une Charge À La Porte De L'appareil

    20. Application d'une charge à la porte Écrous sur le boulon double filetage : Ils servent à bloquer la façade du meuble et empêcher de l'appareil ainsi tout mouvement latéral. Pour parvenir à la plus haute précision possible des cotes Brides inférieures : interstitielles lors de la fixation des portes de meuble, nous Elles servent à...
  • Page 66: Fixation Et Alignement De La Porte De Meuble (Compartiment Réfrigérateur)

    Remarque: – Vissez le rail d'ajustage contre la porte du meuble à l'aide d'au moins 10 vis. Il faudrait insérer chaque vis sous chaque boulon à double filetage. – Le rail d'ajustage comporte un ensemble de trous adaptés à différentes options de configuration des portes de meuble.
  • Page 67: Fixation Du Rail D'ajustage Contre La Porte Du Meuble (Compartiment Congélateur)

     23. Fixation du rail d'ajustage contre Retirez la porte du meuble. la porte du meuble (compartiment congélateur)  A l'aide de l'accessoire d'aide au positionnement, tracez une ligne parallèle à chaque côté longitudinal de la porte du meuble.  A l'aide d'une équerre, reliez les marquages (que vous venez d'effectuer) des trous de perçage avec les marquages verticaux.
  • Page 68: Fixation Et Alignement De La Porte De Meuble (Compartiment Congélateur)

     Remarque: Retirez la porte du meuble. – Vissez le rail d'ajustage contre la porte du meuble à l'aide d'au moins 10 vis. Il faudrait insérer chaque vis sous chaque boulon à double filetage. – Le rail d'ajustage comporte un ensemble de trous adaptés à...
  • Page 69: Fixation De La Porte De Meuble (Compartiment Réfrigérateur)

    25. Fixation de la porte de meuble (compartiment réfrigérateur) REMARQUE Maintenant, fixez les poignées du meuble. Elles se vissent par l'arrière !  Accrochez la porte de meuble aux goujons filetés (1.).  Soulevez légèrement la porte du meuble et faites descendre la baguette de fixation sur les pattes de fixation (2.).
  • Page 70: Fixation De La Porte De Meuble (Compartiment Congélateur)

    26. Fixation de la porte de meuble (compartiment congélateur) REMARQUE Maintenant, fixez les poignées du meuble. Elles se vissent par l'arrière !  Détachez la cornière d’immobilisation du tiroir sur un côté. Pour ce faire, desserrez un peu seulement les vis de fixation.
  • Page 71: Fixation Des Brides Inférieures

     Soulevez légèrement la porte du meuble et faites descendre la baguette de fixation sur les pattes de fixation (2.).  Tournez les écrous sur les boulons filetés du rail d’ajustage. Ne les serrez pas à fond ! 27. Fixation des brides inférieures ...
  • Page 72: Fixation Du Bandeau Protège-Doigts

    28. Fixation du bandeau protège-doigts  Maintenez le bandeau protège-doigt contre la porte de sorte que les trous de fixation ménagés dans la baguette couvre-joints concordent avec ceux ménagés dans les cornières d'immobilisation. Maintenant, marquez l'arête inférieure du bandeau protège-doigts et raccourcissez-le en conséquence. ...
  • Page 73 Appareils individuels uniquement:  Placez les bandes couvercles contre la porte. Le couvercle de l’interrupteur d’éclairage peut se visser contre la porte Installation côte à côte uniquement: Appareil Meuble  Vissez les brides (latéralement) destinées à retenir la bande couvercle. ...
  • Page 74: Montage Du Séparateur D'air

     Insérez la plaque supérieure sur la porte du compartiment réfrigérateur. 30. Montage du séparateur d'air  Introduisez la tige de limitation à travers les deux alésages superposés puis enfoncez-la à l'aide d'un marteau. Vissez le séparateur d'air contre la porte du meuble afin de séparer l'air entrant et l'air sortant.
  • Page 76 Índice Antes de comenzar ..........78 Instrucciones de instalación ........ Control de la cavidad Opciones de instalación ........79 para la instalación ......Unidad individual ............. 79 Transporte del equipo ....... Side-by-Side (Lado a lado) ........79 Desembalaje ........Electrodomésticos individuales con separación ..79 Preparativos para el montaje .....
  • Page 77 22. Sujeción y alineación de la puerta del mueble (compartimento frigorífico) ........... 102 23. Montaje del riel de ajuste en la puerta del mueble (compartimento de congelación) ......... 103 24. Sujeción y alineación de la puerta del mueble (compartimento de congelación) ......... 104 25.
  • Page 78: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Lea estas instrucciones completamente y con detenimiento. ADVERTENCIA General Las reparaciones debe efectuarlas un técnico calificado. La parte superior de este electrodoméstico es más pesada Estas instrucciones de instalación se entienden para se que la de abajo, por lo que se lo debe asegurar a fin de evitar usadas por instaladores calificados.
  • Page 79: Opciones De Instalación

    Opciones de instalación Electrodomésticos individuales con Existen diversas opciones de instalación. separación Están limitadas exclusivamente por el diseño de la cocina y la función de la protección para los dedos Unidad individual Side-by-Side (Lado a lado) – Si dimensiona los espacios para el modelo 4, tenga en cuenta el espesor de los paneles frontales de los muebles, a fin de evitar daños si se abren las dos puertas simultáneamente.
  • Page 80: Emplazamiento De La Instalación

    Emplazamiento de la instalación Muebles y adornos ADVERTENCIA El electrodoméstico debe atornillarse firmemente a los No instale el electrodoméstico: muebles o adornos adyacentes y superpuestos. – a la intemperie, A tal fin es esencial que todos los muebles o adornos estén –...
  • Page 81: Conexión A La Red De Alimentación

    Conexión a la red de alimentación Instrucciones de conexión a tierra ADVERTENCIA Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Peligro de descargas eléctricas En caso de un fallo en el funcionamiento o una rotura, – Conéctelo a un tomacorriente de 3 conductores con la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas, conexión a tierra.
  • Page 82: Medidas De Instalación

    Medidas de instalación Instalación simple ¡IMPORTANTE! Recomendamos con insistencia, que el borde superior del nicho se ejecute de material sólido (3/4" de espesor). Asegurar que el borde superior sea completamente liso en una profundidad de un mínimo de 4". ¡IMPORTANTE! ¡Asegurar que las paredes laterales del nicho sean completamente lisas! Si, por alguna razón, se practica un nicho especialmente para gabinetes, hay que asegurar...
  • Page 83: Instalación Side-By-Side (Lado A Lado)

    Instalación Side-by-Side (Lado a lado) Las dimensiones para la cavidad indicadas arriba para el El ancho total de la cavidad resulta de la adición del ancho electro-doméstico correspondiente, deben aplicarse para la de la cavidad indicado para los dos electrodomésticos. instalación Side-by-Side (Lado a lado) de dos electro- domésticos.
  • Page 84: Conexión Del Agua

    Conexión del agua La tubería de alimentación puede ubicarse al costado derecho, al costado izquierdo, debajo. Leyenda: Zona para la instalación de la conexión de agua Zona para la conexión a la red de potencia...
  • Page 85: Medidas Del Electrodoméstico

    Medidas del electrodoméstico Leyenda: Esta medida puede variar dependiendo de la instalación, el espesor del panel y el equipamiento de la cocina. Ajuste con patas niveladoras +1 " (35 mm) / – " (13 mm). Medidas de la unidad Las medidas pueden varias. Medidas del panel puerta El espesor del panel puerta puede varias.
  • Page 86: Accesorios Y Herramientas Necesarias

    Accesorios y herramientas necesarias Accesorios que forman parte volumen – Pinza universal de entrega – Llave ajustable – Cuchilla de hoja ajustable – Instrucciones para el montaje – Cinta de medir metálica – Instrucciones de funcionamiento – Escuadra – Juego de instalación –...
  • Page 87: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Transporte del equipo Las instrucciones de montaje siguientes describen los pasos a seguir para el montaje de los diferentes tipos de equipos. Por ello puede ocurrir que las representaciones en las figuras ADVERTENCIA diverjan de la realidad. El equipo es muy pesado.
  • Page 88: Desembalaje

    Guardar las tiras adhesivas de los accesorios sujetos al aparato. Servirán posteriormente para fijar las protecciones de los bordes en las paredes del hueco de montaje (véase el capítulo 9.). Abrir las puertas del aparato cuidadosamente – ¡existe peligro de vuelco! – y retirar los accesorios y el material de montaje de su interior Cerrar la puerta.
  • Page 89: Cambiando Las Bisagras

    Cambiando las bisagras ADVERTENCIA ¡Antes de trabajar en las bisagras, quite los muelles! ¡Hay peligro de lesiones! IMPORTANTE – Si no es necesario efectuar un cambio de los topes para la puerta, proseguir con el paso siguiente. – En los congeladores equipados con dispensador de agua/hielo, no puede modificarse el sentido de ...
  • Page 90  Sujete las bisagras en el electrodoméstico. ¡Cambie las bisagras cruzadas!  Sujete luego la caja de cobertura de la bisagra.  Sujete la puerta.  Sujete las placas de montaje cruzadas.  Tensione el muelle de la bisagra. Ajuste el tornillo de 0 a I.
  • Page 91: Preparación De La Cavidad De Instalación

    Preparación de la cavidad de Aplicación con piso de madera instalación Utilice los tornillos para madera que forma parte del volumen de entrega, consulte la figura de vista general «Utilización de los tornillos que forman parte del juego correspondiente». ADVERTENCIA Asegure que no existan cables eléctricos o tuberías en la zonas donde deben penetrar los tornillos.
  • Page 92: Montaje De Un Dispositivo Antivuelco Adicional

    Montaje de un dispositivo antivuelco adicional IMPORTANTE Si no se pueden montar los soportes antivuelco con la firmeza requerida, puede montarse un dispositivo antivuelco alternativo. Sin embargo, debe asegurarse, de que no exista juego entre el electrodoméstico y el dispositivo antivuelco. Si es posible, atornille las viguetas de madera sobre ...
  • Page 93: Preparación Para Conectar El Agua

    Protección de los bordes Según el tipo de piso:  Ubique la pared vertical cerca de la pared posterior de la cavidad y marque las perforaciones en la vigueta.  Fijar unos tacos adecuados en el panel posterior del hueco de montaje. ...
  • Page 94: Colocando El Electrodoméstico En La Cavidad De Instalación

    11. Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación  Empuje cuidadosamente el electrodoméstico hacia el ATENCIÓN interior de la cavidad, hasta que las ruedas de altura ajustable se traben en los soportes antivuelco. Tenga cuidado al empujar el electrodoméstico al interior de la cavidad.
  • Page 95: Iinstalación Y Alineación Del Electrodoméstico

    12. Instalación y alineación del La piezas auxiliares sobre la puerta fueron diseñadas para un espesor total de las puertas de los muebles: electrodoméstico – " (19 mm) – " (38 mm) ATENCIÓN Tenga siempre en cuenta los espesores eventualmente ¡Nunca utilizar un destornillador a batería! diferentes de los frentes de los muebles que se sujetarán.
  • Page 96: Sujetando El Electrodoméstico A La Parte Superior De La Cavidad

     13. Sujetando el electrodoméstico a la Si en la parte superior del electrodoméstico existe un espacio mayor, es indispensable montar una vigueta de parte superior de la cavidad madera de medidas adecuadas, libre de juego sobre el equipo.  Sujete el listón de cobertura en la placa de montaje (arriba).
  • Page 97: Sujeción Del Electrodoméstico Individual En Los Laterales De La Cavidad

    14. Sujeción del electrodoméstico individual en los laterales de la cavidad Para fijar el aparato lateralmente hay que extraer primero los cajones del compartimento de congelación. Advertencia Antes de retirar la puerta con cajón extraíble hay que retirar el cajón situado por encima de ésta. Aparato Armario ...
  • Page 98: Verificar La Movilidad De La Protección De Los Dedos

    15. Verificar la movilidad de la protec- 16. Conexión del agua al ción de los dedos electrodoméstico Ahora es imprescindible verificar la movilidad de la protec- ción de los dedos. Más adelante las correcciones pueden ATENCIÓN resultar más difíciles de realizar. Cuando conecte la tubería de agua, no la retuerza.
  • Page 99: Sujeción Del Panel De Protección

    17. Sujeción del panel de protección ATENCIÓN La altura máxima del panel de protección sobre el suelo es de 4". No obture las aberturas de ventilación en el base del panel. Existe riesgo de daños en el electrodoméstico.  Si hace falta, corte el panel de protección a la longitud necesaria.
  • Page 100: Puesta En Marcha Del Equipo

    19. Preparación de las puertas mueble IMPORTANTE Si realiza cualquier trabajo en las puertas de los mueble, tenga siempre en cuenta: – atornille siempre en el material que mejor soporta la carga en la puerta del mueble. – seleccione siempre una longitud de los tornillo que sea inferior al espesor de la puerta, –...
  • Page 101: Carga Admisible En La Puerta Electrodoméstico

    20. Carga admisible en la puerta Tuercas sobre los pernos de doble rosca: para sujetar el frente del mueble y fin de evitar electrodoméstico movimientos laterales. A fin de lograr una exactitud máxima en las medidas de las Soportes inferiores: ranuras de las puertas de los muebles, se recomienda para sujetar el frente del mueble y fin de evitar aplicar pesas en las gavetas de la puerta.
  • Page 102: Sujeción Y Alineación De La Puerta Del Mueble (Compartimento Frigorífico)

    Nota: – Sujete el riel de ajuste con un mínimo de 10 tornillos a la puerta del mueble. Debe insertarse un tornillo debajo de cada perno de doble rosca. – El riel de ajuste presenta una gran variedad de perfora- ciones, para cubrir las diversas posibilidades de puertas de los muebles.Atornille siempre en las partes donde la puerta del mueble presente la mejor capacidad de porte.
  • Page 103: Montaje Del Riel De Ajuste En La Puerta Del Mueble (Compartimento De Congelación)

     23. Montaje del riel de ajuste en la Quite la puerta del mueble. puerta del mueble (compartimento de congelación)  Trazar sendas paralelas en los dos lados largos de la puerta del mueble con ayuda del soporte de instalación. ...
  • Page 104: Sujeción Y Alineación De La Puerta Del Mueble (Compartimento De Congelación)

     Nota: Quite la puerta del mueble. – Sujete el riel de ajuste con un mínimo de 10 tornillos a la puerta del mueble. Debe insertarse un tornillo debajo de cada perno de doble rosca. – El riel de ajuste presenta una gran variedad de perfora- ciones, para cubrir las diversas posibilidades de puertas de los muebles.Atornille siempre en las partes donde la puerta del mueble presente la mejor capacidad de porte.
  • Page 105: Sujeción De La Puerta Del Mueble (Compartimento Frigorífico)

    25. Sujeción de la puerta del mueble (compartimento frigorífico) IMPORTANTE Atornille ahora las manijas del mueble que ha quitado anteriormente!  Cuelgue la puerta con el riel de ajuste sobre los pernos de doble rosca (1.).  Eleve levemente la puerta del mueble, empujando luego el riel de sujeción hacia abajo sobre las grampas de sujeción (2.).
  • Page 106: Sujeción De La Puerta Del Mueble (Compartimento De Congelación)

    26. Sujeción de la puerta del mueble (compartimento de congelación) IMPORTANTE Atornille ahora las manijas del mueble que ha quitado anteriormente!  Retirar las escuadras de fijación de uno de los lados del cajón. Aflojar a tal efecto simplemente los tornillos de sujeción.
  • Page 107: Montaje De Los Soportes Inferiores

     Eleve levemente la puerta del mueble, empujando luego el riel de sujeción hacia abajo sobre las grampas de sujeción (2.).  Ajuste las tuercas en el riel de ajuste. Esto fijará el ajuste lateral de la puerta. 27. Montaje de los soportes inferiores ...
  • Page 108: Montaje De La Protección Para Los Dedos

    28. Montaje de la protección para los dedos  Colocar la protección de los dedos en la puerta del aparato de tal modo, que los orificios de fijación en el listón cobertor coincidan con los taladros en la escuadra de fijación. Marcar el borde inferior de la protección de los dedos y recortarla.
  • Page 109 Montaje individual únicamente:  Monte la cubierta para el conmutador de la luz. La cubierta pueden atornillarse en la puerta. Únicamente en caso de instalación Side-by-Side (Lado a lado): Electrodoméstico Mueble  Atornille los soportes (laterales) que sujetarán el listón de cobertura.
  • Page 110: Montaje Del Separador De Aire

     Coloque la placa de cobertura en la puerta del compartimiento congelador. 30. Montaje del separador de aire  Introducir el perno limitador a través de las dos perfora- Atornille el separador de aire a la puerta del mueble a fin de ciones ahora enfrentadas, golpeando con un martillo.
  • Page 112 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com Subject to alterations. 9000 561 740 (9005) Sous réserve de modifications. en-us, fr-ca, es-mex Se reserva el derecho a efectuar modificaciones.

Table des Matières