Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
RB 282
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau RB282306

  • Page 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding RB 282 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie...
  • Page 6 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   8 7.3 Gerät ausschalten .... 19 1.1 Allgemeine Hinweise .... 8 7.4 Temperatur einstellen.... 19 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    19 brauch ........ 8 8.1 Schnell-Kühlen ...... 19 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Automatisches Schnell-Ge- kreises ........ 8 frieren ........ 20 1.4 Sicherer Transport...... 9 8.3 Manuelles Schnell-Gefrieren .. 20 1.5 Sichere Installation ..... 9...
  • Page 7 13.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 26 13.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .......... 26 14 Abtauen ........   27 14.1 Abtauen im Kühlfach .... 27 14.2 Abtauen im Frischkühlfach.. 27 14.3 Abtauen im Gefrierfach .. 27 15 Reinigen und Pflegen ....   27 15.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 27 15.2 Gerät reinigen...... 27 15.3 Ausstattungsteile entneh-...
  • Page 8 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 9 Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶...
  • Page 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶...
  • Page 12 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Page 13 Sicherheit de Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, ▶ muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
  • Page 14 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ¡ ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Page 15 Aufstellen und Anschließen de Ausstattung und Zubehör ¡ Klimaklas- Zulässige Raumtem- Montagematerial ¡ peratur Montageanleitung ¡ 16 °C…32 °C Gebrauchsanleitung ¡ 16 °C…38 °C Kundendienstverzeichnis ¡ 16 °C…43 °C Garantiebeilage ¡ Energielabel ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Informationen zu Energieverbrauch ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- und Geräuschen hig.
  • Page 16 de Kennenlernen Aufstellung ohne Mindestabstand Gefrierfach → Seite 25 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Bedienfeld → Seite 16 händler oder Küchenplaner. Ausklappbare Flaschenab- 4.3 Gerät montieren lage → Seite 17 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Ausziehbare Ablage Montageanleitung montieren. → Seite 17 Trennplatte mit Feuchtigkeits- 4.4 Gerät für den ersten Ge- regler → Seite 17 brauch vorbereiten Obst- und Gemüsebehälter...
  • Page 17 Ausstattung de 6.4 Obst- und Gemüsebehäl- (Gefrierfach) stellt die Temperatur des Gefrierfachs ein. Lagern Sie frisches Obst und Gemü- Zeigt die eingestellte Tempe- se unverpackt im Obst- und Gemüse- ratur des Gefrierfachs in °C behälter. Angeschnittenes Obst und Gemüse (Gefrierfach) schaltet abgedeckt oder luftdicht verpackt Schnell-Gefrieren ein oder einlagern.
  • Page 18 de Bedienung Das Gefriergut gleichmäßig in der 6.5 Frischkühlbehälter Gefriergutschale verteilen und ca. 10 Nutzen Sie die tieferen Temperaturen bis 12 Stunden durchfrieren lassen. im Frischkühlbehälter, um leicht ver- Anschließend in einen Gefrierbeutel derbliche Lebensmittel zu lagern, oder eine Gefrierdose umfüllen. z. B. Fisch, Fleisch und Wurst. Kälteakku 6.6 Flacher Gefriergutbehäl- Nutzen Sie den Kälteakku zum vor-...
  • Page 19 Zusatzfunktionen de Den Warnton mit ausschalten. tur von nahe 0 °C. Sie können die Temperatur im Frischkühlfach um 3 erlischt, sobald die eingestellte Stufen wärmer oder kälter einstellen. Temperatur erreicht ist. Eine Veränderung der Standardein- Die gewünschte Temperatur ein- stellung beeinflusst die Temperatur stellen.
  • Page 20 de Zusatzfunktionen Schnell-Kühlen einschalten 8.3 Manuelles Schnell-Gefrie- (Kühlfach) drücken. ▶ (Kühlfach) leuchtet. Beim Schnell-Gefrieren kühlt das Ge- frierfach so kalt wie möglich. Hinweis: Nach ca. 15 Stunden schal- Schalten Sie Schnell-Gefrieren 4 bis tet das Gerät auf Normalbetrieb. 6 Stunden vor dem Einlagern einer Schnell-Kühlen ausschalten Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- frierfach ein.
  • Page 21 Alarm de Das Gerät stellt die Temperaturen au- VORSICHT tomatisch um. Gefahr von Gesundheitsschäden! Beim Auftauen können sich Bakterien Kühlfach 14 °C vermehren und das Gefriergut kann Frischkühlfach Temperatur un- verderben. verändert An- oder aufgetautes Gefriergut ▶ Gefrierfach Temperatur un- nicht wieder einfrieren. verändert Erst nach dem Kochen oder Bra- ▶...
  • Page 22 de Home Connect Die Bedienung am Gerät hat jeder- ¡ Home Connect 10 Home Connect zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Bedienung über die Home Con- Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver- Home Connect nect App nicht möglich. binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi- len Endgerät, um Funktionen über 10.1 Home Connect einrich- die Home Connect App zu bedienen.
  • Page 23 Home Connect de Wenn die Temperaturanzeige (Ge- Empfang verbessern frierfach) zeigt, konnte das Ge- Ist die Signalstärke zu niedrig, kann rät das Update nicht installieren. die Verbindung unterbrochen wer- Den Vorgang zu einem späteren den. ‒ Zeitpunkt wiederholen. Eine der Lösungsmöglichkeiten ▶ Wenn das Update nach mehreren durchführen: Versuchen nicht abgeschlossen...
  • Page 24 de Kühlfach Kategorien von Daten an den 11.1 Tipps zum Einlagern von Home Connect Server Lebensmitteln ins Kühl- (Erstregistrierung): fach Eindeutige Gerätekennung (beste- ¡ hend aus Geräteschlüsseln sowie Nur frische und unversehrte Le- ¡ der MAC-Adresse des verbauten bensmittel einlagern. Wi-Fi Kommunikationsmoduls). Die Lebensmittel luftdicht verpackt ¡...
  • Page 25 Frischkühlfach de Die langfristige Lagerung von Le- 12 Frischkühlfach bensmitteln sollte bei −18 °C oder darunter erfolgen. Im Frischkühlfach können Sie frische Durch die Gefrierlagerung können Lebensmittel bis zu dreimal länger Sie verderbliche Lebensmittel lang- frisch halten als im Kühlfach. fristig lagern. Die tiefen Temperaturen Die Temperatur im Frischkühlfach verlangsamen oder stoppen den Ver- wird nahe 0 °C gehalten.
  • Page 26 de Gefrierfach trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- 13.3 Tipps zum Einlagern von ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche Lebensmitteln ins Ge- und Mayonnaise. frierfach Gefriergut verpacken Die Lebensmittel luftdicht verpackt ¡ Geeignetes Verpackungsmaterial und einlagern. die richtige Art der Verpackung erhal- Einzufrierende Lebensmittel nicht ¡...
  • Page 27 Abtauen de Tierische Lebensmittel im Kühlfach Den Netzstecker der Netzan- ¡ auftauen, z. B. Fisch, Fleisch, Käse schlussleitung ziehen oder die Si- und Quark. cherung im Sicherungskasten aus- Brot bei Raumtemperatur auftauen. schalten. ¡ Lebensmittel zum sofortigen Ver- ¡ Alle Lebensmittel entnehmen und zehr in der Mikrowelle, im Back- an einem kühlen Ort lagern.
  • Page 28 de Reinigen und Pflegen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- Türabsteller entnehmen behör im Geschirrspüler reinigen, Den Türabsteller anheben und ent- ▶ können sich diese verformen oder nehmen. verfärben. → Abb. Nie Ausstattungsteile und Zubehör ▶ im Geschirrspüler reinigen. Obst- und Gemüsebehälter entnehmen Das Gerät zum Reinigen vorberei- Den Obst- und Gemüsebehälter ten.
  • Page 29 Reinigen und Pflegen de Die Trennplatte anheben und seit- lich herausschwenken. Abdeckung ausbauen Die Abdeckung des Obst- und Ge- ▶ müsebehälters anheben, nach vorn ziehen und seitlich heraus- schwenken. Trennplatte und Abdeckung einbauen Die Abdeckung des Obst- und Ge- müsebehälter einsetzen. Die Trennplatte einsetzen.
  • Page 30 de Störungen beheben 16 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 31 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
  • Page 32 de Lagern und Entsorgen ge die eingestellte Temperatur 16.1 Stromausfall zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Während eines Stromausfalls steigt Gerät geht in den Normalbetrieb die Temperatur im Gerät, dadurch über. verkürzt sich die Lagerzeit und die Wenn nach dem Ende des Geräte- Qualität des Gefrierguts verringert selbsttests 5 akustische Signale sich.
  • Page 33 Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Page 34 Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Eine ausführliche RED Konformitäts- technische Angaben befinden sich erklärung finden Sie im Internet unter auf dem Typenschild. www.gaggenau.com auf der Produkt- → Abb.  seite Ihres Geräts bei den zusätzli- Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- chen Dokumenten. le der Energie-Effizienzklasse F. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar...
  • Page 35 Konformitätserklärung de UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Page 36 Table des matières 1 Sécurité........   38 7 Utilisation ........   50 1.1 Indications générales .... 38 7.1 Allumer l’appareil ..... 50 1.2 Utilisation conforme.... 38 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 50 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 38 7.3 Éteindre l'appareil..... 50 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 51 mentaire........ 39...
  • Page 37 20 Déclaration de conformité ..   68 13.2 Utiliser l'intégralité du vo- lume du compartiment congélation...... 58 13.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation.... 58 13.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 58 13.5 Durée de conservation du produit congelé...
  • Page 38 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 39 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 40 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 41 Sécurité fr Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 42 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 43 Sécurité fr Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 44 fr Sécurité Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶ teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 45 Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
  • Page 46 fr Installation et branchement Laissez toujours un peu de place ¡ 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Page 47 Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant 5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Page 48 fr Équipement Plaque de séparation avec ré- Affiche la température réglée gulateur d’humidité du compartiment de congéla- → Page 48 tion en °C. Bacs à fruits et légumes (compartiment congélation) active ou désactive la fonc- → Page 48 tion Congélation rapide. Plaque signalétique allume ou éteint l'appareil. → Page 68 Bac fraîcheur → Page 49 Bac à...
  • Page 49 Équipement fr Le régulateur d’humidité de la plaque 6.5 Bac fraîcheur de séparation et un joint spécial vous Utilisez les températures plus basses permettent d’ajuster l’humidité de l’air du bac fraîcheur pour conserver les dans le bac à fruits et légumes. aliments périssables, par ex. le pois- → Fig.
  • Page 50 fr Utilisation Bac à produits congelés Utilisation 7 Utilisation Dans le bac à produits congelés, vous pouvez congeler rapidement Utilisation des petites quantités d'aliments, par 7.1 Allumer l’appareil ex. baies, morceaux de fruits, herbes Appuyer sur aromatiques et légumes. → Fig. L’appareil commence à réfrigérer. Répartir uniformément les aliments Une alarme sonore retentit, l'affi- congelés dans le bac à...
  • Page 51 Fonctions additionnelles fr Régler la température du 7.4 Régler la température compartiment congélation Réglage de la température du Appuyer à plusieurs reprises sur ▶ compartiment réfrigération (compartiment congélation) jus- Appuyer à plusieurs reprises sur qu'à ce que l'affichage de la tem- ▶ (compartiment réfrigération) pérature (compartiment congéla- jusqu'à...
  • Page 52 fr Fonctions additionnelles Pour utiliser la capacité de congéla- 8.2 Congélation rapide auto- tion, utilisez la fonction Congélation matique rapide. → "Conditions préalables pour la ca- Grâce à la fonction Congélation ra- pacité de congélation", Page 58 pide automatique, le congélateur re- froidit beaucoup plus qu'en fonction- Remarque : Lorsque la fonction nement normal.
  • Page 53 Alarme fr L'appareil adapte automatiquement 9.2 Alarme de température les températures. Si la température monte trop dans le Compartiment ré- 14 °C compartiment congélation, l’alarme frigération de température retentit. Compartiment Température in- Une alarme sonore retentit et s'al- lume. fraîcheur changée Compartiment Température in- PRUDENCE congélation changée...
  • Page 54 fr Home Connect l'affichage de la température (com- Remarques partiment congélation) indique à Suivez les consignes de sécurité ¡ nouveau la température réglée. de la présente notice d’utilisation À partir de ce moment-là, l’appareil et assurez-vous qu’elles sont éga- détermine et enregistre à nouveau lement respectées si vous utilisez la température la plus élevée.
  • Page 55 Home Connect fr Appuyez à plusieurs reprises sur Appuyer sur . (compartiment réfrigération) L'affichage de la température jusqu'à ce que l'affichage de la (compartiment réfrigération) in- température (compartiment réfrigé- dique ration) indique . Appuyer à plusieurs reprises sur L'affichage de la température (compartiment réfrigération) (compartiment congélation) in- jusqu'à...
  • Page 56 fr Compartiment réfrigération mestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez État d’une éventuelle restauration ¡ réinitialiser les réglages de précédente des réglages d’usine. Home Connect. Ce premier enregistrement prépare Appuyer sur . l’utilisation des fonctions L'affichage de la température Home Connect et ne s’avère néces- (compartiment réfrigération) in- saire qu’au moment où...
  • Page 57 Compartiment fraîcheur fr Pour ne pas entraver la circulation ¡ 12 Compartiment fraî- de l'air et pour éviter que les ali- ments ne gèlent, ne placez pas les cheur aliments en contact direct avec la paroi arrière. Vous pouvez conserver les aliments Laissez les boissons et aliments ¡...
  • Page 58 fr Compartiment congélation 13.2 Utiliser l'intégralité du 13 Compartiment congé- volume du compartiment lation congélation Dans le compartiment congélation, Découvrez comment placer la quanti- vous pouvez stocker des aliments té maximale d'aliments congelés congelés, congeler des aliments et dans le congélateur. confectionner des glaçons. Retirez toutes les pièces d'équipe- La température est réglable de ment du congélateur.
  • Page 59 Compartiment congélation fr Avant la congélation, lavez les ¡ Aliments Durée de fruits, retirez les pépins et éplu- conservation chez les fruits si nécessaire, ajou- Légumes, fruits jusqu’à tez du sucre ou une solution 12 mois d'acide ascorbique si nécessaire. Les produits de boulangerie, le ¡...
  • Page 60 fr Dégivrage Retirez tous les aliments de l’appa- 14 Dégivrage reil et rangez-les dans un endroit frais. Si possible, placez des accumula- 14.1 Dégivrage du comparti- teurs de froid sur les aliments. ment réfrigérateur Retirez toutes les pièces d'équipe- ment et les accessoires de l'appa- Le compartiment réfrigérateur de reil.
  • Page 61 Nettoyage et entretien fr Si vous nettoyez les pièces d'équipe- Retirer le compartiment dans la ment et les accessoires au lave-vais- contreporte selle, ceux-ci risquent de se déformer Soulevez le compartiment dans la ▶ ou de déteindre. contre-porte vers le haut et retirez- Ne nettoyez jamais les équipe- ▶...
  • Page 62 fr Nettoyage et entretien Appuyez sur les leviers situés en Insérez le rail de sortie au niveau bas des deux côtés et tirez la du boulon arrière et faites glis- plaque séparatrice vers l'avant ⁠ . ser le dispositif de verrouillage → Fig.
  • Page 63 Dépannage fr 16 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 64 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
  • Page 65 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Des bouteilles ou récipients se touchent. bruits. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶ autres. Congélation rapide est activé. Aucune action nécessaire.
  • Page 66 fr Entreposage et élimination Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux 16.1 Panne de courant sonores retentissent et si l'affi- En cas de panne de courant, la tem- chage de la température indique la pérature à l'intérieur de l'appareil température réglée, cela signifie augmente, ce qui raccourcit la durée que votre appareil fonctionne cor- de conservation et réduit la qualité...
  • Page 67 Service après-vente fr 17.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 68 2014/53/EU. niques Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet La plaque signalétique mentionne le à l’adresse www.gaggenau.com sur fluide frigorigène, le volume net ainsi la page de votre appareil dans les que d'autres données techniques. documents supplémentaires.
  • Page 69 Déclaration de conformité fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 70 Indice 1 Sicurezza ........   72 7 Comandi di base ......   83 1.1 Avvertenze generali .... 72 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 83 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 72 to .......... 83 1.3 Limitazione di utilizzo.... 72 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 83 1.4 Trasporto sicuro ....... 72 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Page 71 13.2 Utilizzo completo del volu- me del vano congelatore .. 90 13.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con- gelatore ........ 90 13.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 91 13.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 91 13.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ..... 91 14 Scongelamento ......
  • Page 72 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Page 73 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Page 74 it Sicurezza Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 75 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 76 it Sicurezza Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli ▶ alimenti e i sistemi di scarico accessibili. Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ▶ ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi.
  • Page 77 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 83 ▶...
  • Page 78 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡ l'apparecchio può...
  • Page 79 Installazione e allacciamento it 4.2 Criteri per il luogo d'in- 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può Dopo il disimballaggio controllare creare una miscela infiammabile di che siano presenti tutti i componenti...
  • Page 80 it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 92 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Page 81 Dotazione it Contenitore per frutta e verdu- 6 Dotazione ra → Pagina 81 Targhetta identificativa La dotazione dell'apparecchio dipen- → Pagina 100 de dal modello. Contenitore a 0 °C → Pagina 6.1 Ripiano Cassetto piatto surgelati Per variare il ripiano secondo la ne- → Pagina 82 cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
  • Page 82 it Dotazione Umidità dell'aria media in caso ¡ 6.5 Contenitore a 0 °C di carico misto. Sfruttare le temperature più basse Umidità dell'aria elevata per la ¡ del contenitore a 0 °C per conserva- conservazione principalmente di re gli alimenti facilmente deperibili, verdure o carico ridotto. per esempio pesce, carne e salsicce.
  • Page 83 di base it Distribuire uniformemente i surgelati Viene emesso un segnale acusti- nel vassoio e lasciar congelare per co, l'indicatore della temperatu- circa 10-12 ore. Infine travasare in un ra (congelatore) lampeggia e sacchetto o in un contenitore adatto. accende, poiché il vano congelato- re è...
  • Page 84 it Funzioni supplementari La temperatura consigliata all'inter- 8 Funzioni supplementari no del frigorifero è di 4 °C. Regolazione della temperatura del 8.1 Raffreddamento rapido vano a 0 °C Nota: L'impostazione standard del Con il Raffreddamento rapido il frigo- rifero raffredda al massimo della po- vano a 0 °C è impostata in fabbrica su 0.
  • Page 85 Funzioni supplementari it Al termine, l'apparecchio commuta 8.4 Modalità vacanza dal Congelamento rapido automatico Se ci si assenta per periodi di tempo al funzionamento normale. prolungati, attivare la modalità vacan- Interrompere il Congelamento za a risparmio energetico. rapido automatico ATTENZIONE Premere (Congelatore). ▶...
  • Page 86 it Allarme Prima di introdurre grandi quantità 9 Allarme di alimenti, attivare Congelamento rapido. Lo sportello del congelatore è ¡ 9.1 Allarme porta aperto da troppo tempo. Controllare se gli alimenti si sono Se lo sportello dell'apparecchio resta scongelati o hanno iniziato a scio- aperto a lungo, si attiva l'allarme por- gliersi.
  • Page 87 Home Connect it Dopo l'accensione dell'apparecchio Utilizzare l'app Home Connect per attendere almeno 2 minuti per con- eseguire la scansione del codice sentire l'inizializzazione interna dell'apparecchio. Configurare prima Home Connect. L'app Home Connect guiderà attra- verso l'intera procedura di accesso. Seguire le istruzioni indicate all'inter- no dell'app Home Connect per confi- gurare le impostazioni.
  • Page 88 it Home Connect Installare un ripetitore per raffor- 10.4 Reset delle impostazioni ‒ zare il segnale. Home Connect 10.3 Installazione degli ag- Se si verificano problemi di connes- sione dell'apparecchio con la rete do- giornamenti del software mestica WLAN (Wi-Fi) o se si deside- Home Connect ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) diversa, è...
  • Page 89 Frigorifero it Stato di un eventuale ripristino del- Osservare la data minima di con- ¡ ¡ le impostazioni di fabbrica. servazione o la data di consumo indicata dal produttore. La prima registrazione prepara l'ap- parecchio per l'utilizzo delle funziona- 11.2 Zone fredde nel frigorife- lità...
  • Page 90 it Congelatore 12.1 Tempi di conservazione 13.1 Capacità di congelamen- nel vano a 0 °C I tempi di conservazione dipendono La capacità di congelamento indica dalla qualità di partenza degli alimen- in quante ore può essere completa- mente congelata una determinata quantità di alimenti. Alimento Tempo di Sulla targhetta identificativa sono ri-...
  • Page 91 Congelatore it Non mettere gli alimenti da surge- ¡ Confezionamento di alimenti lare a contatto con gli alimenti sur- surgelati gelati. Il materiale di confezionamento ade- Disporre gli alimenti distesi in pia- ¡ guato e la tipologia corretta di imbal- no nei cassetti surgelati. laggio mantengono la qualità...
  • Page 92 it Scongelamento Scongelare gli alimenti di origine ¡ 15.1 Preparazione dell'appa- animale, come pesce, carne, for- recchio per la pulizia maggio e quark, nel frigorifero. Scongelare il pane a temperatura ¡ Spegnere l'apparecchio. → Pagina ambiente. Preparare gli alimenti per il consu- ¡ Staccare l'apparecchio dalla rete mo immediato nel microonde, nel elettrica.
  • Page 93 Pulizia e cura it Non utilizzare detergenti a elevato Rimozione del balconcino ▶ contenuto di alcol, controporta Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Sollevare il balconcino controporta ▶ accessori in lavastoviglie, questi si ed estrarlo. possono deformare o scolorire. → Fig. Non lavare mai le parti dell'attrez- ▶...
  • Page 94 it Pulizia e cura Premere le leve nella parte inferio- Inserire la guida telescopica sul re su entrambi i lati tirare il ripia- perno posteriore e spingere no di separazione in avanti ⁠ . all'indietro il bloccaggio ⁠ . → Fig. → Fig. Sollevare il ripiano di separazione ed estrarlo ruotando lateralmente.
  • Page 95 Sistemazione guasti it 16 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 96 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
  • Page 97 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Congelamento rapido è attivato. ce dei rumori. Nessun trattamento necessario.
  • Page 98 it Stoccaggio e smaltimento Durante l’autotest, di tanto in tanto 16.1 Interruzione dell’alimen- viene emesso un lungo segnale tazione elettrica acustico. Se al termine dell'autotest vengono Durante un'interruzione di corrente la emessi 2 segnali acustici e l'indi- temperatura nell'apparecchio aumen- catore mostra la temperatura im- ta, riducendo il tempo di conservazio- postata, l'apparecchio funziona re- ne e la qualità...
  • Page 99 Servizio di assistenza clienti it 17.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 100 2014/53/EU. mente. La dichiarazione di conformità detta- gliata RED è consultabile su Internet, sul sito www.gaggenau.com, alla pa- 19 Dati tecnici gina del prodotto nei documenti sup- plementari. Il refrigerante, il contenuto utile ed al- tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Page 101 Dichiarazione di conformità it UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni. 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
  • Page 102 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   104 7.3 Machine uitschakelen.....   115 1.1 Algemene aanwijzingen ..  104 7.4 Temperatuur instellen.....   115 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   115 raat .........   104 8.1 Snelkoelen ......  115 1.3 Inperking van de gebruikers ..
  • Page 103 13.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  123 13.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....   123 14 Ontdooien .......    123 14.1 Ontdooien in het koelvak..  123 14.2 Ontdooien in de verskoel- ruimte........  123 14.3 Ontdooien in het vriesvak ..  123 15 Reiniging en onderhoud ..
  • Page 104 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Page 105 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 106 nl Veiligheid Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Page 107 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Page 108 nl Veiligheid Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusda- ▶ nig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmid- delen of op deze drupt. Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen.
  • Page 109 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 115 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶...
  • Page 110 nl Het voorkomen van materiële schade Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 111 Opstellen en aansluiten nl Uitrusting en accessoires ¡ Klimaat- Toegestane ruimte- Montagemateriaal ¡ klasse temperatuur Montagehandleiding ¡ 16 °C…32 °C Gebruiksaanwijzing ¡ 16 °C…38 °C Klantenservice overzicht ¡ 16 °C…43 °C Garantiebijlage ¡ Energielabel ¡ Het apparaat is volledig functioneel Informatie over energieverbruik en ¡ binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Page 112 nl Uw apparaat leren kennen zonder minimumafstand mogelijk. Vriesvak → Pagina 121 Neem hiervoor contact op met uw Bedieningspaneel dealer of keukeninstallateur. → Pagina 112 4.3 Apparaat monteren Uitklapbaar flessenrek → Pagina 113 Het apparaat conform meegelever- ▶ Uittrekbaar legplateau de montagehandleiding monteren. → Pagina 113 4.4 Het apparaat voor het eer- Scheidingsplaat met vochtig- heidsregelaar → Pagina 113 ste gebruik voorbereiden...
  • Page 113 Uitrusting nl De luchtvochtigheid in de fruit- en (vriesvak) stelt de tem- groentelade kunt u afhankelijk van peratuur van het vriesvak in. het soort en de hoeveelheid Toont de ingestelde tempera- bewaarde levensmiddelen door aan tuur van het vriesvak in °C. de vochtigheidsregelaar te draaien (vriesvak) schakelt Snel- instellen: vriezen in of uit.
  • Page 114 nl Bediening De diepvriesproducten gelijkmatig in 6.5 Verskoellade de diepvriesschaal verdelen en ca. Gebruik de lagere temperaturen in 10 tot 12 uur laten invriezen. Vervol- de verskoellade om snel bedervende gens in een diepvrieszak of een diep- levensmiddelen te bewaren, bijv. vis, vriesdoos doen.
  • Page 115 Extra functies nl Het waarschuwingssignaal met met een temperatuur van ca. 0 °C. U uitschakelen. kunt de temperatuur in het cool-fresh- vak tot 3 instellingen warmer of kou- gaat uit zodra de ingestelde der instellen. temperatuur is bereikt. Een wijziging van de standaardinstel- De gewenste temperatuur instellen.
  • Page 116 nl Extra functies Snelkoelen inschakelen 8.3 Handmatig Snelvriezen Druk op (koelvak). ▶ Bij het Snelvriezen koelt het vriesvak (koelvak) brandt. zo koud mogelijk. Schakel Snelvriezen 4 tot 6 uur voor Opmerking: Na ca. 15 uur schakelt het inladen van een hoeveelheid le- het apparaat over op de normale vensmiddelen vanaf 2 kg in het vries- werking.
  • Page 117 Alarm nl 8.4 Vakantiemodus 9 Alarm Als u langere tijd afwezig bent, kunt u het apparaat in de energiebesparen- 9.1 Deuralarm de vakantiemodus schakelen. Als de deur van het apparaat langere VOORZICHTIG tijd open staat wordt het deuralarm Kans op gevaar voor de gezond- ingeschakeld.
  • Page 118 nl Home Connect Voor het in het apparaat inruimen Na het inschakelen van het apparaat van grote hoeveelheden levens- ten minste 2 minuten wachten tot de middelen Snelvriezen inschakelen. interne initialisatie van het apparaat is De deur van het vriesvak is te lang voltooid.
  • Page 119 Home Connect nl Volg de aanwijzingen in de Ho- 10.3 Update van de Home me Connect app op. Connect software instal- leren 10.2 Signaalsterkte controle- Het apparaat zoekt regelmatig naar updates voor de Home Connect soft- Als er geen verbinding kan worden ware. gemaakt, kunt u het beste de sig- Opmerking: Als er updates beschik- naalsterkte controleren.
  • Page 120 nl Koelvak De actuele software- en hardware- ¡ 10.4 Home Connect instellin- versie van uw huishoudapparaat. gen resetten Status van een eventuele eerdere ¡ reset naar de fabrieksinstellingen. Als het tot verbindingsproblemen van uw apparaat met uw thuisnetwerk Bij de eerste registratie wordt het ge- (WiFi) komt of als u uw apparaat in bruik van de Home Connect functio- een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt...
  • Page 121 Verskoelruimte nl Om de luchtcirculatie niet te hinde- en de optimale luchtvochtigheid ma- ¡ ren en het bevriezen van levens- ken ideale omstandigheden mogelijk middelen te vermijden, de levens- voor het bewaren van verse levens- middelen niet direct tegen de ach- middelen.
  • Page 122 nl Vriesvak De levensmiddelen naast elkaar in ¡ 13.1 Invriescapaciteit de diepvriesladen leggen. Het invriesvermogen geeft aan welke Om grotere hoeveelheden verse ¡ hoeveelheid levensmiddelen in hoe- levensmiddelen snel en voorzichtig veel uur tot in de kern kan worden in- in te vriezen, deze in de bovenste gevroren.
  • Page 123 Ontdooien nl De verpakking luchtdicht afsluiten 14 Ontdooien om te voorkomen dat de levens- middelen hun smaak verliezen of uitdrogen. 14.1 Ontdooien in het koel- De verpakking met de inhoud van vak. de invriesdatum voorzien. Het koelvak van uw apparaat ont- 13.5 Houdbaarheid van de dooit automatisch.
  • Page 124 nl Reiniging en onderhoud Indien beschikbaar koelelementen Het apparaat, de uitrustingsdelen, op de levensmiddelen leggen. de accessoires, de apparaatdelen en de deurafdichtingen met een Verwijder alle uitrustingsdelen en vaatdoek, lauw water en een beet- accessoires uit het apparaat. je pH-neutraal afwasmiddel reini- → Pagina 124 gen.
  • Page 125 Reiniging en onderhoud nl Scheidingsplaat en afdekking Verskoellade verwijderen inbouwen De verskoellade naar voren kante- ▶ De afdekking van de fruit- en en verwijderen ⁠ . groentelade plaatsen. → Fig. De scheidingsplaat aanbrengen. Diepvrieslade verwijderen → Fig. De glasplaat op de scheidings- De diepvrieslade tot aan de aan- plaat plaatsen.
  • Page 126 nl Storingen verhelpen 16 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 127 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
  • Page 128 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. geluiden.
  • Page 129 Opslaan en afvoeren nl Als na het einde van de apparaat- 16.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde. Het van de diepvriesproducten vermin- apparaat gaat over op de normale dert.
  • Page 130 nl Servicedienst 17.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 131 Dit product bevat een lichtbron van Een uitvoerige RED conformiteitsver- klaring vindt u op het internet onder energieklasse F. De lichtbron is lever- www.gaggenau.com op de product- baar als reserveonderdeel en mag pagina van uw apparaat bij de aan- uitsluitend door een hiervoor getrain- vullende documenten.
  • Page 132 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Rb 282200 serie