Gaggenau RB 282 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RB 282:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
de Gebrauchsanleitung
fr
Notice d'utilisation
en Operating instructions
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
RB 282

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau RB 282

  • Page 1 Gaggenau de Gebrauchsanleitung Notice d'utilisation en Operating instructions Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing RB 282...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitungen 3 Einleitung 3 Entsorgung des Altgerätes 3 Entsorgung der Verpackung 3 Sicherheitshinweise und Warnungen 3 Elektrischer Anschluss 4 Garantie 4 Gesamtansicht 4 Bedienungshinweise 4 Bedien- und Kontrollelemente 5 Geräteaufbau 5 Innenbeleuchtung 5 Kühlraum 6 Sonderfach 6 Freshtimer 6 Tiefkühlraum 7 Gefrierschale 7 Kälteakku 7 Abtauen...
  • Page 3: Entsorgung Des Altgerätes

    ■ Haben Sie einen beschädigten Kühl- Sehr geehrte Kundin, schrank erhalten, setzen Sie sich sofort sehr geehrter Kunde mit Ihrem Lieferanten in Verbindung. Sie sind im Besitze eines modernen und ■ Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. damit stromsparenden Kühlschrankes. Wir ■ Reparaturen und andere Eingriffe dürfen gratulieren Ihnen zu diesem Gerät! nur von einem Servicemonteur durchge-...
  • Page 4: Garantie

    Garantie Bedienungshinweise Wir gewähren Ihnen die Garantie, ab Liefer- Dieses Gerät verfügt über drei Temperatur- datum des Gerätes an den Endverbraucher. zonen: Allfällige Mängel, die während dieser Zeit – Kühlraum: Einstellbereich von trotz vorschriftsmässigem Gebrauch auf- + 3 °C bis +11 °C treten und auf einen Material - oder Fabri- –...
  • Page 5: Geräteaufbau

    Betriebsanzeige Sonderfach: Innenbeleuchtung Grün: normaler Betrieb Das Gerät verfügt über zwei Glühlampen Grün blinkend und akustischer Alarm: (Bild ➎). Temperaturüberschreitung Auswechseln der Glühlampe: (Bild ➏) Taste Superfrost: Gerät ausschalten. Lampenabdeckung nach Kühlaggregat macht Dauerlauf. Nach hinten schieben und Glühlampe heraus- 24 Stunden automatische Rückstellung.
  • Page 6: Sonderfach

    ■ Achten Sie beim Einkaufen auf die «Fri- Sonderfach sche» der Lebensmittel. Der Frischegrad Das Sonderfach, dessen Temperatur zwi- und die Qualität der Lebensmittel sind schen 0° C und 3° C liegt, eignet sich be- entscheidend für die Lagerdauer. Lange sonders zum Einlagern von: Lagerzeiten bedeuten jedoch immer –...
  • Page 7: Kälteakku

    und das Ablaufloch sauber, damit das Tau- Sonder-Gefrierschublade wasser ungehindert abfliessen kann. Rinne Mit der Sonder-Gefrierschublade (Bild /) und Öffnung durch drehen des grünen können Sie Früchte (Beerenobst), Kräuter Reinigers säubern. und Gemüse zum Garnieren schonend ein- frieren. Das Einfriergut locker auf der Tiefkühlraum Gefrierschale verteilen.
  • Page 8: Reinigung

    Reinigung Tips Für die hygienische Aufbewahrung der Sie sparen Strom und vermeiden eine mög- Speisen ist der Kühlschrank reinzuhalten. liche Kondenswasserbildung im Kühlraum, Der Kühlraum ist von Zeit zu Zeit mit einer wenn Sie folgende Punkte beachten: milden Seifenlauge auszuwaschen und ■...
  • Page 9: Alarmmeldungen

    Störungen Alarmmeldungen Sollte eine Störung auftreten, kontrollieren Eine Elektronik überwacht Funktionen und Sie, bevor Sie den Kundendienst anfor- Temperaturen dieses Gerätes. Akustisch dern, ob Sie anhand der untenstehenden werden Störungen gemeldet und deren Anweisungen das Problem selbst beheben Ursache wird angezeigt. Der akustische können.
  • Page 10 Optisch wird die Störungsursache angezeigt: Alarm Ursache Massnahmen Temperaturalarm Kühl- Temperaturanstieg im Keine nötig, weil oder Tiefkühlraum: Kühlraum nach langem Normalisierung nach eini- Blinkende Temperatur- Türöffnen oder Einlegen gen Stunden. anzeige von Kühl - oder von zu warmer Ware. Falls nach einigen Stunden Tiefkühlraum keine Normalisierung ein- tritt und die Temperatur...
  • Page 11: Betriebsgeräusche

    Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Nicht normale Geräusche Das Kühlen im Kühlschrank wird durch einen Meist entstehen ungewöhnliche Geräusche Kompressor (Kälteaggregat) ermöglicht. durch einen ungeeigneten Einbau. Der Kompressor pumpt das Kältemittel durch Das Kühlgerät muss waagerecht und stabil das Kühlsystem. Dabei entstehen Betriebs- aufgestellt bzw.
  • Page 12 Table des matières Mode d’emploi 13 Introduction 13 Elimination de l’ancien appareil 13 Elimination de l’emballage 13 Instruction de sécurité et avertissements 13 Raccordement électrique 14 Garantie 14 Vue générale 14 Mode d’emploi 14 Eléments de commande et de contrôle 15 Construction de l’appareil 15 Eclairage intérieur 16 Compartiment de réfrigération...
  • Page 13: Elimination De L'ancien Appareil

    d’emploi. Chère Cliente, ■ Si votre réfrigérateur vous a été livré Cher Client, endommagé, mettez - vous immédiate- Vous possédez un réfrigérateur moderne ment en relation avec votre fournisseur. et consommant donc peu d’électricité. ■ N’utilisez pas de câble de rallonge. Nous vous félicitons de votre achat! ■...
  • Page 14: Garantie

    Garantie Mode d’emploi Nous vous accordons la garantie à l’utilisa- Cet appareil dispose de trois zones de teur dès la date de livraison de l’appareil. température: Toute défaillance survenant pendant cette – Compartiment de réfrigération: période malgré une utilisation conforme plage de réglage de + 3 °C à...
  • Page 15: Construction De L'appareil

    plus chaud, touche du bas, plus froid. secondes après l’action, retour de l’af- Couplage vacances: fichage de la valeur actuelle. Affichage Le couplage vacances déclenche le com- clignotant et alarme acoustique: dépas- partiment de réfrigération et comparti- sement de température. ment spécial ensemble.
  • Page 16: Compartiment De Réfrigération

    Compartiment de réfrigération Freshtimer (Figure ➐) Le Freshtimer (figure ➒) est un indicateur Les rayons de verre résistants et protégés qui renseigne le consommateur sur la contre l’écoulement sont réglables séparé- durée de conservation possible des divers ment en hauteur. En pressant simultané- aliments frais dans le compartiment spécial.
  • Page 17: Compartiment De Congelation

    Compartiment de congélation Plateau de congélation Congélation Le plateau de congélation (figure /), per- met de conserver des fruits (baies), des Seules des denrées fraîches conviennent à herbes et des légumes pour les garnitures. la congélation. Déposer sans serrer les produits sur le pla- Petites quantités (jusqu’à...
  • Page 18: Nettoyage

    canal collecteur et l’orifice d’écoulement Nettoyage afin que l’eau de dégivrage puisse s’écou- Pour la conservation hygiénique des ali- ler sans difficulté. Nettoyer le trou d’éva- ments, le réfrigérateur doit être maintenu cuation avec le nettoyeur vert par des propre. Lavez de temps en temps le com- mouvements verticaux et rotatifs.
  • Page 19: Dérangements

    – interruption de courant ➔ contrôler le ■ Ne pas régler trop bas les températures sur le tableau de commande, + 5° C dans fusible le compartiment de réfrigération et – fiche de courant pas ou mal raccordée dans la prise ➔ brancher correctement –18°...
  • Page 20 L’affichage optique de la cause du dérangement est le suivant: Alarme Cause Mesure à prendre Alarme de température Augmentation de tempé- Aucune, la normalisation se du compartiment de réfri- rature dans le comparti- fait après quelques heures. gération ou de congélation: ment de réfrigération en Si aucune normalisation Affichage clignotant de...
  • Page 21: Bruits De Fonctionnement

    Bruits de fonctionnement Bruits tout à fait normaux Bruits anormaux C'est un compresseur (groupe frigorifique) Les bruits insolites tiennent la plupart du qui permet la réfrigération dans le réfrigé- temps au fait que l'appareil n'est pas cor- rateur. Le compresseur pompe le fluide ré- rectement installé.
  • Page 22 Contents Operating instruction 23 Introduction 23 Disposal of your old appliance 23 Disposal of the packing materials 23 Safety hints and warnings 23 Electrical connection 24 Guarantee 24 Overall view 24 Operating instructions 24 Operating and checking elements 25 Variable door interior 25 Interior light 25 Fridge compartment 25 Special compartment...
  • Page 23: Disposal Of Your Old Appliance

    ■ Disconnect the supply when cleaning: Dear Customer Pull out the plug or trip the circuit brea- You are the owner of a modern and hence ker. Never pull the plug out of its socket energy-saving refrigerator. We congratulate by its lead or with wet hands. Always you on your purchase! take hold of the plug and hold it straight when with drawing from the socket.
  • Page 24: Guarantee

    Operating instructions Guarantee We grant you the guarantee from the date This appliance has three temperature zones: of delivery to the end user. – fridge compartment: Any faults that may occur during this time, setting range from + 3 °C to +11 °C despite the fridge being used according to –...
  • Page 25: Variable Door Interior

    Operating indication for special com- Interior light partment: The appliance disposes of 2 bulbs (Fig.➎). Green: normal operation Changing the bulb (Fig.➏) Green flashing and acoustic alarm: Switch off the appliance. Press the light temperature overshoot. cover backward and unscrew the bulb. Superfrost button: When inserting the new bulb, the existing Refrigeration unit runs continuously.
  • Page 26: Freshtimer

    – Large humidity symbol: Freezing compartment higher relative humidity push slide to Freezing the right. Only fresh produce ist suitable for freezing. The humidity in the special compartment is Small quantities ( up to 4,5 kg) dependent on the type and packaging of ■...
  • Page 27: Special Freezing Drawer

    Spezial freeezing drawer Freezing compartment Fruit (berry varieties), herbs and vegetables Large residues or accumulations of ice im- can be carefully frozen for garnishing using pair the performance and increase energy the freezing drawer (Fig. /). Spread the pro- consumption. The freezing compartment is duce loosely over the tray, taking care that to be defrosted as required.
  • Page 28: Cleaning

    Cleaning Tips The appliance must be kept clean for the You will save energy and prevent possible hygienic storage of food. Periodically wash build-up of condensation in the fridge out the fridge compartment with mild soa- compartment if you note the following py water and then dry.
  • Page 29: Faults

    Faults Alarm signals If a fault should occur, check whether you The functions and temperatures of this ap- can rectify this yourself with the following pliance are electronically monitored. Faults instructions before contacting the after- are signalled acoustically and their cause is sales service: displayed.
  • Page 30 Alarm Cause Measures Temperature alarm for the Temperature rise in fridge Not necessary because fridge or freezing compart- compartment after a normalizing takes place ment: long period with the door after a few hours. Flashing temperature indi- open or due to placing in If normalizing does not ta- cation of fridge or freezing produce which is too hot.
  • Page 31: Operating Noises

    Operating noises Noises which are not normal Noises which are totally normal Most unusual noises are caused by impro- The refrigerator is cooled by a compres- per installation. The cooler must be instal- sor (cooling aggregate). The compressor led or built-in so that it is level and stable. pumps coolant through the cooling Under no circumstances should pipes be system, and this produces noise.
  • Page 32 Sommario Istruzioni per l’uso 33 Introduzione 33 Smaltimento del vecchio apparecchio 33 Smaltimento dell’imballo 33 Indicazioni inerenti la sicurezza ed avvertenze 33 Collegamento elettrico 34 Garanzia 34 Vista generale 34 Istruzioni per l’uso 34 Elementi di comando e di controllo 35 Struttura dell’apparecchio 35 Illuminazione interna 36 Cella frigorifera...
  • Page 33: Smaltimento Del Vecchio Apparecchio

    ■ Se avete ricevuto un frigorifero danneg- Egregi Clienti, giato, mettetevi immediatamente in con- siete in possesso di un frigorifero moderno tatto con il vostro fornitore. e quindi a basso consumo. Ci congratulia- ■ Non utilizzate cavi di prolunga. mo con Voi per la scelta di questo appa- ■...
  • Page 34: Garanzia

    Garanzia Istruzioni per l’uso Le concediamo la garanzia a partire dalla Questo apparecchio dispone di tre zone data di consegna dell’apparecchio al con- con diverse temperature: sumatore finale. – Cella frigorifera: Gli eventuali difetti che durante tale perio- Campo di regolazione da +3 °C a +11 °C do dovessero manifestarsi, malgrado l’uso –...
  • Page 35: Struttura Dell'apparecchio

    Circuito ferie: Struttura dell’apparecchio Col circuito ferie la cella ed il vano spe- Controporta variabile ciale vengono disinseriti insieme. In tal modo resta in funzione solo il freezer. Le vaschette sospese nella controporta (Fig. ➌) possono essere spostate facilmente Spia di funzionamento vano speciale: ed offrono la possibilità...
  • Page 36: Cella Frigorifera

    Cella frigorifera (Fig. ➐) Freshtimer Il Freshtimer (Fig. ➒) è una tabella che aiuto I ripiani in vetro infrangibili, protetti contro la fuoruscita, sono regolabili in altezza. il consumatore fornendogli indicazioni sulla Premendo contemporaneamente i due durata per cui si possono conservare nel supporti laterali (1), il ripiano può...
  • Page 37: Bacinella Di Congelamento

    ■ ■ Il «Superfrost» viene terminato automa- Gli accumulatori del freddo possono ticamente. Il frigorifero torna a lavorare essere utilizzati anche provvisoriamente su funzionamento normale a basso per tenere gli alimenti al fresco nelle borse consumo. da viaggio o da picnic. Grandi quantità...
  • Page 38: Pulizia

    Lo sbrinamento può essere accelerato Dopo la pulizia, i cassetti ben asciugati notevolmente mettendo nel freezer un vanno posti sulle guide estratte e risospinti recipiente pieno di acqua calda. Atten- all’indietro fino al bloccaggio (Fig. ⁄). zione: non usate oggetti appuntiti per In caso di prolungato inutilizzo del frigori- staccare il ghiaccio od ventuali prodotti fero, l’apparecchio va disinserito agendo...
  • Page 39: Disturbi

    – Nella cella con qualsiasi regolazione Messaggi dall’allarme della temperatura prescritta le zone L’elettronica controlla funzioni e tempera- più fredde sono verso la parete ture di questo apparecchio: I disturbi ven- posteriore e sopra il ripiano inferiore. gono segnalati acusticamente e viene indi- cata la loro causa.
  • Page 40 Visivamente viene indicata la causa del disturbo: Allarme Causa Provvedimenti Allarme temperatura di Aumento della temperatura Nessuno perché cella o freezer: nella cella dopo una normalizzazione nel giro Indicazione a lampeggio prolungata apertura della di alcune ore. della temperatura di cella porta o l’introduzione Se dopo alcune ore non si o freezer...
  • Page 41: Rumor Di Funzionamento

    Rumori di funzionamento Rumori del tutto normali del compressore e perdono d’intensità nel Il raffreddamento nel frigorifero è assicura- corso del funzionamento. to da un compressore (generatore del fred- Rumori anomali do). Rumori anomali sono da imputare normal- Il compressore pompa il refrigerante attra- mente ad un’installazione non adeguata.
  • Page 42 Inhoudstafel Gebruiksaanwijzing 43 Inleiding 43 verwijdering van het oude toestel 43 verwijdering van de verpakking 43 Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen 43 Elektrische Aansluiting 44 Garantie 44 Totaaloverzicht 44 Bedieningsinstructies 44 Bedienings- en controleelementen 45 Toestelinrichting 45 Binnenverlichting 45 Koelruimte 46 Speciaal vak 46 Freshtimer 46 Diepvriesruimte 47 Diepvriesbakje...
  • Page 43 ■ Reparaties en andere ingrepen mogen Geachte klant, alleen door een service-monteur worden U bent in het bezit van een moderne en uitgevoerd. bijgevolg stroombesparende koelkast. Wij ■ Voor het schoonmaken stroomtoevoer feliciteren u met de aanschaf van dit toe- onderbreken: stekker uit het stopcontact stel! trekken of de zekering uitschakelen.
  • Page 44: Bedieningsinstructies

    Garantie Bedieningsinstructies Wij bieden ue de garantie vanaf leverings- Dit toestel beschikt over drie temperatuur- datum van het toestel aan de eindgebrui- zones: ker. – koelruimte: instelbereik van +3 °C tot 11 °C Alle gebreken die tijdens deze periode zouden optreden, ondanks het behoorlijk –...
  • Page 45 Controlelampje speciaal vak: Toestelinrichting Groen: normale werking Variabele binnendeur Groen knipperend en akoestisch alarm: De inhangbakjes (afbeelding ➌) in de bin- temperatuuroverschrijding nendeur kunnen gemakkelijk worden ver- Knop Superfrost: steld en bieden u de mogelijkheid van indi- Koelaggregaat loopt continu. Na 24 uur viduele indeling.
  • Page 46 ■ Let u er bij het kopen op dat de levens- Speciaal vak middelen vers zijn. De versheidsgraad en Het speciale vak, waarvan de temperatuur de kwaliteit van de levensmiddelen zijn maar 0° C – 3° C ligt, is bijzonder geschikt doorslaggevend voor de bewaarduur.
  • Page 47 Naar mogelijkheid gelijksoortige levens- Ontdooien middelen in een vak bewaren. Voor het De koelruimte en het speciale vak ont- aantekenen van de inhoud in het inhoud- dooien volautomatisch. Daarbij wordt het soverzicht (afbeelding /) op de voorkant ijs gesmolten dat zich aan de achterwand van de diepvriesmanden met een zacht vormt.
  • Page 48 – Toestel met de hoofdknop weer Tips inschakelen. U bespaart energie en vermijdt dat zich – Manden en vriesgoed weer in de eventueel condensatiedruppels in de koel- koelkast zetten. ruimte vormen als u de volgende punten in acht neemt: Reiniging ■...
  • Page 49 Storingen Alarmmeldingen Mocht er een storing optreden, controleer Elektronische apparatuur bewaakt de func- dan voordat u de service-dienst belt of u ties en temperaturen van dit toestel. Sto- met behulp van de onderstaande instruc- ringen worden akoestisch gemeld en hun ties het probleem zelf kunt oplossen.
  • Page 50 Alarm Oorzaak Maatregelen Temperatuuralarm koel- of Temperatuurstijging in de Geen nodig, daar norma- diepvriesruimte: koelruimte na lang openen lisering na enige uren. Knipperende temperatuur- van de deur of inleggen Indien na enige uren geen uitlezing van koel- of van te warme produkten. normalisering intreedt en diepvriesruimte Temperatuurinstelling van...
  • Page 51 Werkingsgeluiden Heel normale geluiden Niet normale geluiden Het koelen in de koelkast gebeurt door een Meestal ontstaan ongewone geluiden door compressor (koelaggregaat). een ongeschikte inbouw. De compressor pompt de koelvloeistof door Het koeltoestel moet waterpas en stabiel het koelsysteem. Hierbij ontstaan werkings- opgesteld of ingebouwd worden.

Table des Matières