Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUAL DE USUARIO
SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (SAI)
SLC TWIN PRO3/RT3
4 ÷ 10 kVA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Salicru SLC TWIN RT

  • Page 1 MANUAL DE USUARIO SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (SAI) SLC TWIN PRO3/RT3 4 ÷ 10 kVA...
  • Page 2 5.3.6.3. EBM. de la serie RT3). 5.3.6.4. RJ45 (Nimbus cloud). 4.6.6. Kit prensa-estopas (incluido en modelos UK). 5.3.6.5. Bornes para RPO (Remote Power Off), Dry In y Dry out. 5.3.6.6. Slot inteligente. 5.3.6.7. I.o.T. 5.3.6.8. Conexión WiFi (opcional). 5.4. SOFTWARE. SALICRU...
  • Page 3 6. FUNCIONAMIENTO. 6.1. PUESTA EN MARCHA. 6.1.1. Consideraciones antes de la puesta en marcha con las cargas conectadas. 6.1.2. Puesta en marcha por primera vez. 6.1.2.1. Puesta en marcha del SAI con tensión de red. 6.1.2.2. Puesta en marcha del SAI sin tensión de red (Coldstart, a través de la batería).
  • Page 4 Quedamos a su entera disposición para toda información suple- mentaria o consultas que deseen realizarnos. Atentamente les saluda. SALICRU es capaz de causar importantes El equipo aquí descrito • daños físicos bajo una incorrecta manipulación.
  • Page 5 «Instrucciones de seguridad». EK266*08 relativo a las La documentación de cualquier equipo estándar está a disposición del cliente en nuestra web para su descarga (www.salicru.com). En los equipos «con conexión permanente», conexión me- • «Instrucciones de segu- diante bornes, incluyendo las ridad»...
  • Page 6 C2. En un entorno residencial, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adicionales. SLC TWIN PRO3/RT3 de 4÷10 kVA. Este es un SAI de categoría C3. Este es un producto para la aplicación co- SALICRU...
  • Page 7 4. PRESENTACIÓN. 4.1. VISTAS. En las Fig. 1 a Fig. 8 se muestran las ilustraciones de los equipos En la placa de características pegada en el equipo se según el formato de caja en relación a la potencia del modelo. No pueden comprobar todos los valores referentes a las prin- obstante y debido a que el producto evoluciona constantemente, cipales propiedades o características.
  • Page 8 Interruptor entrada entrada Entrada/ Entrada/ Toma de Toma de Salida AC Salida AC Tierra Tierra (cubierta (cubierta bloque bloque terminales) terminales) Fig. 3. Vista trasera serie SLC TWIN PRO3, modelos standard de 4/5/6 kVA (izda.) y 8/10 kVA (dcha.). SALICRU...
  • Page 9 Cubierta de los fusibles (reemplazo del fusible EBM) Puerto 2 Puerto 1 Detección batería EBM (puerto RJ45) Toma de Toma de Tierra Tierra Fig. 4. Vista frontal y trasera modulo EBM TWIN PRO3. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 10 Fig. 6. Vista trasera serie SLC TWIN RT3, modelos de 4/5/6/8/10 kVA. Fig. 7. Vista frontal módulo EBM TWIN RT3. Puerto 1 Puerto 2 Toma de Cubierta de los Detección batería Tierra fusibles (reemplazo EBM (puerto RJ45) del fusible EBM) Fig. 8. Vista trasera módulo EBM TWIN RT3. SALICRU...
  • Page 11 Calibre de la protección. Cantidad de protecciones en paralelo. Últimos 3 dígitos del código de la batería. Letras familia batería del código de SALICRU. Cantidad de batería de una sola rama. Cantidad de ramas de baterías en paralelo. Módulo de baterías vacío. Incluye accesorios.
  • Page 12 Este manual es aplicable a los modelos normalizados e indicados en la Tab. 2. 4.4. DIAGRAMA DE BLOQUES. Fig. 9. Diagrama de bloques del modelo SLC TWIN PRO3 4/5/6/8/10 kVA, estándar y B1. Fig. 10. Diagrama de bloques del modelo SLC TWIN RT3 4/5/6/8/10 kVA, estándar y B1. SALICRU...
  • Page 13 4.5. MODOS DE FUNCIONAMIENTO DEL Posibilidad de ampliación de autonomías de modo ágil y fácil • mediante la adición de módulos en formato rack o torre (de- SAI. pende de la serie). Cada módulo de baterías dispone de dos conectores que facilitan la conexión con el equipo y con otros Modo Normal.
  • Page 14 Uno de los protocolos estándar industriales más utilizados en el mercado es el protocolo MODBUS. SALICRU...
  • Page 15 4.6.5. Módulo de Bypass manual (BM-R) (solo para los modelos de la serie RT3). El módulo de Bypass de mantenimiento (BM-R) se utiliza para im- plementar la función de Bypass de mantenimiento y garantizar que la salida del sistema no se vea afectada durante los trabajos de mantenimiento en el SAI.
  • Page 16 En caso de los equipos SLC TWIN RT3, seguir el procedimiento • marcado en la Guía de desembalaje EL25550. No dejar al alcance de los niños la bolsa de plástico, por • los riesgos implícitos de asfixia que conlleva. SALICRU...
  • Page 17 5.1.3.2. SLC TWIN PRO3, modelos B1 de 6 y 10 kVA. Verificar que el embalaje contenga los siguientes elementos: Fig. 18. Contenido del embalaje del módulo de baterías (EBM). Ítem Descripción Cantidad Módulo de baterías EBM Soportes para instalación en formato torre Cable de batería Cable RJ45 de detección EBM Guía QR...
  • Page 18 Es aconsejable mantener cada equipo y unidad de baterías, en su respectivo embalaje original ya que ha sido específicamente dise- ñado para asegurar al máximo la protección durante el transporte y almacenaje. SALICRU...
  • Page 19 5.2. PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN. En equipos que integran baterías de Pb-Ca, deben de res- petarse los periodos de carga indicados en la Tab. 2 del documento EK266*08 recíprocamente a la temperatura a que están expuestos, pudiendo en su defecto invalidar la garantía. 5.2.1.
  • Page 20 Fijar el SAI al marco del armario utilizando los tornillos suminis- trados con los soportes. Instalación del SAI y un módulo de baterías en un armario rack. Fig. 26. Desbloqueo para rotación del display LCD. Fig. 24. Instalación del SAI y módulo de baterías en el armario rack. SALICRU...
  • Page 21 Rotar 90º el display LCD. Fig. 27. Rotación del display LCD. Montar los soportes de torre, y encajar después el SAI en ellos. Fig. 30. Montaje de la platina de extensión. Fig. 28. Montaje de los soportes. Fig. 31. Instalación del SAI + módulo de baterías en los soportes. Montaje de la PDU con el SAI TWIN RT3.
  • Page 22 Retirar la cubierta del terminal de conexiones. SAI: Conectar el cable AC al terminal de conexiones. Contactor Entrada AC Salida AC Interruptor Magnetotérmico Carga Bobina El magnetotérmico también puede ser empleado como dispositivo de desconexión PE N Fig. 35. Esquema de conexión E/S del SAI. SALICRU...
  • Page 23 Es importante respetar la polaridad indicada en las Fig. 38 admitida por el SAI. y Fig. 39, según modelo, antes de conectar la alimentación. Asegurarse de desconectar el cable de la batería del EBM antes de conectar los terminales de la batería del SAI. NOTA: El SAI carga la batería tan pronto como se conecta a la fuente de alimentación de AC, incluso si no se presiona Asegurarse de que el SAI esté...
  • Page 24 En un sistema paralelo, la instalación mecánica para cada SAI es lador debe estar equipado con un interruptor automático igual que el sistema simple. bipolar o un fusible de desconexión del calibre indicado a Diagrama del cableado en AC del sistema paralelo: continuación: SALICRU...
  • Page 25 ferior a 10 metros, la diferencia de longitud entre las líneas de entrada/salida de los SAI en el sistema en paralelo debe ser inferior al 20 %. Cuando la distancia entre la carga y el SAI en paralelo sea su- perior a 20 metros, la diferencia de longitud entre las líneas de entrada/salida de los SAI en el sistema en paralelo debe ser inferior al 5%.
  • Page 26 Subir los magnetotérmicos de entrada del sistema SAI en paralelo. Al mantener presionado el botón de encendido de uno de los SAI, todo el sistema arrancará y entrará en modo línea, con lo que el sistema se establecerá en funcionamiento en paralelo. SALICRU...
  • Page 27 5.3.6.2. WLAN (HDMI). Dry In. La función del Dry in puede ser configurada (ver ajustes Tab. 17). Puerto para la conexión del opcional WLAN Dongle citado en el apartado 4.6.3. 5.3.6.3. EBM. Dry Out Puerto para la auto-detección de módulo de baterías instalado. 5.3.6.4.
  • Page 28 • Retirar la tapa de protección del Slot Inteligente del equipo. • http://support.salicru.com • Tomar la correspondiente U.E. e insertarla en el slot reservado. • Asegurarse de que quede bien conectada, para lo cual deberá Elija el sistema operativo que necesite y siga las instrucciones •...
  • Page 29 Cuando se realice, se hará de forma gradual para evitar posibles del monitor que se puede descargar desde el sitio web http:// inconvenientes, al menos durante la primera puesta en marcha. www.salicru.com. Si además de las cargas más sensibles, se requiere conectar •...
  • Page 30 Pulsar de nuevo el botón de encendido/apagado (1 segundo) cuando el sistema SAI esté funcionando. El SAI está funcionando en modo Batería. Fig. 56. Secuencia de apagado. Fig. 55. Secuencia de arranque desde la batería. SALICRU...
  • Page 31 7. PANEL DE CONTROL CON Botón Función Ilustración DISPLAY LCD Y ÁRBOL DE Pulsar el botón durante > 100 ms y < 1 s Alimentación pondrá en marcha el SAI sin entrada de MENÚS. red en condición de batería conectada. Con el SAI alimentado, pulsar el botón Encendido durante >1s para ponerlo en marcha.
  • Page 32 [Habilitado] audibles Tensión de [220 V], [230 V], [240 V] [230 V] salida Normal Fig. 58. Logo de SALICRU. Frecuencia de [Detección automática normal], detección salida [convertidor 50 Hz, 60 Hz] automática 50 El logotipo gráfico de arriba es la pantalla predeterminada durante Hz/60 Hz el encendido lógico y se muestra durante los primeros 5 segundos.
  • Page 33 7.5. PANTALLA PRINCIPAL. La siguiente tabla describe la información del estado del SAI. Estado Causa Descripción operación Modo Standby El SAI está apagado y sin salida EL SAI está operando normalmente y Modo On-Line protegiendo las cargas Pantalla de estado 2 Pantalla de estado 1 Ha ocurrido una fallo de red y el SAI 1 beep cada...
  • Page 34 Advertencia activa Se activa una vez cada seg. Fallo activo Se activa continuamente. Función de tecla activa Se activa una vez. Bypass fuera de márgenes (modo On-Line) Se activa una vez cada seg. Tab. 20. Frecuencias activación alarma sonora. SALICRU...
  • Page 35 7.7. ÁRBOL DE MENÚS. Fig. 61. Árbol de menús. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 36 SAI se puede configurar a una frecuencia de salida constante de 50 o 60 Hz. El dispositivo seguirá cargando las baterías en este modo. Display LCD Configurar en modo Standby Importante: El sistema no permitirá habilitar este modo si anteriormente no hemos transferido a Bypass. SALICRU...
  • Page 37 7.9. TEST DE BATERÍAS. Modo Sin batería Descripción Configurar el modo "Sin batería" cuando el SAI funcione como estabilizador/convertidor de frecuencia sin baterías. Test manual. Display LCD Pulsar " " en el display para entrar en el menú principal. Pulsar " "...
  • Page 38 Mientras el SAI se encuentre conectado a la red de suministro, esté o no en marcha, mantendrá las baterías cargadas y además ofrecerá una protección contra sobrecarga y descarga profunda. SALICRU...
  • Page 39 8.3. GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES DEL SAI (TROUBLE SHOOTING). Alarmas y fallos típicos. Para comprobar el estado del SAI y el registro de eventos: Presionar cualquier tecla en la pantalla del panel frontal para activar las opciones del menú. Pulsar la tecla para seleccionar el histórico de eventos.
  • Page 40 Servicio y Soporte Técnico (S.S.T.). Entre otras ventajas, será mucho más ágil realizar cualquier tramite regla- mentario para la intervención del S.S.T. en caso de una hipotética avería. SALICRU...
  • Page 41 9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES. Modelos TWIN PRO3 / RT3 Potencias disponibles (kVA / kW) 6 B1 10 B1 Tecnología On-line doble conversión, PFC, doble bus de continua Rectificador Tipología de la entrada Monofásica Número de cables 3 cables - Fase R (L) + Neutro (N) y tierra Tensión nominal 220 / 230 / 240 V AC 110 V AC ÷...
  • Page 42 EN-IEC 62040-2: 2016, EN-IEC 62040-2: 2018 Funcionamiento EN-IEC 62040-3 Marcado CE, UKCA, CMIM Sistema Calidad ISO 9001 e ISO 140001 Dimensión desde la oreja de montaje hasta la parte más sobresaliente de la cara anterior. Tab. 23. Especificaciones técnicas generales. SALICRU...
  • Page 43 10. GLOSARIO. Descarga profunda.- Descarga de la batería superior al lí- • mite permitido y que provoca daños irreversibles en la batería. DSP.- Es el acrónimo de Digital Signal Processor, que significa • AC.- Se denomina corriente alterna (abreviada CA en •...
  • Page 44 SALICRU...
  • Page 45  : ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 46 REF. EL227F00 REV. F CODE 401* Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 sst@salicru.com SALICRU.COM La red de servicio y soporte técnico (S.S.T.), la red comercial y la información sobre la garantía está disponible en nuestro sitio web: www.salicru.com...
  • Page 47 USER MANUAL UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS) SLC TWIN PRO3/RT3 4 ÷ 10 kVA...
  • Page 48 4.6.5. Manual Bypass Module (BM-R) (only for RT3 series models). 5.3.6.4. RJ45 (Nimbus Cloud). 4.6.6. Cable gland kit (included in UK models). 5.3.6.5. Terminals for RPO (Remote Power Off), Dry In and Dry out. 5.3.6.6. Intelligent slot. 5.3.6.7. IoT. 5.3.6.8. WiFi connection (optional). 5.4. SOFTWARE. SALICRU...
  • Page 49 6. OPERATION. 6.1. START-UP. 6.1.1. Considerations before start-up with connected loads. 6.1.2. Initial start-up. 6.1.2.1. UPS start-up with mains voltage. 6.1.2.2. UPS start-up without mains voltage (Cold  Start, via battery). 6.1.3. UPS shutdown. 7. CONTROL PANEL WITH LCD DISPLAY AND MENU TREE.
  • Page 50 Please do not hesitate to contact us for any further information or any questions you may have. Yours sincerely, SALICRU can cause serious The unit described in this manual • physical injury if handled incorrectly.
  • Page 51 For more information, see section 1.1.1 of document EK266*08 "Safety Instructions". relating to the The documentation of any standard unit is available to the customer on our website for download (www.salicru.com). For units with a "permanent connection", connection via • "Safety instructions".
  • Page 52 UK CA product marking indicates that this UPS has been evaluated SLC TWIN PRO3/RT3 product is designed, manufactured by Salicru and is deemed to comply with safety, health and envi- EN ISO 9001 and marketed from our Quality Assurance certified ronmental protection requirements.
  • Page 53 4. PRESENTATION. 4.1. DIAGRAMS. Fig. 1 to Fig. 8 show the unit illustrations, according to the box The name plate of the unit shows all of the values relating format in relation to the power of the model. Nevertheless and as to its main properties and characteristics.
  • Page 54 Input switch Input switch AC Input/ AC Input/ Earth Earth Output Output connection connection (terminal (terminal block cover) block cover) Fig. 3. Rear view of the SLC TWIN PRO3 series, 4/5/6 kVA (left) and 8/10 kVA (right) standard models. SALICRU...
  • Page 55 Fuse cover (EBM fuse replacement) Port 2 Port 1 EBM battery detection (RJ45 port) Earth Earth connection connection Fig. 4. Front and rear view of the EBM TWIN PRO3 module. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 56 Fig. 6. Rear view of the SLC TWIN RT3 series, 4/5/6/8/10 kVA models. Fig. 7. Front view of the EBM TWIN RT3 module. Port 1 Port 2 Earth Fuse cover (EBM EBM battery detection connection fuse replacement) (RJ45 port) Fig. 8. Rear view of the EBM TWIN RT3 module. SALICRU...
  • Page 57 Protection rating. Number of circuit breakers in parallel. Last 3 digits of the battery code. Letters of the SALICRU battery family code. Number of batteries of a single branch. Number of battery branches in parallel. Empty battery module. Includes accessories.
  • Page 58 This manual is applicable to standardised models and those indicated in Tab. 2. 4.4. BLOCK DIAGRAM. Fig. 9. Block diagram of the SLC TWIN PRO3 4/5/6/8/10 kVA model, standard and B1. Fig. 10. Block diagram of the SLC TWIN RT3 4/5/6/8/10 kVA model, standard and B1. SALICRU...
  • Page 59 4.5. UPS OPERATING MODES. Each battery module has two connectors for easy connection to the device and other identical modules. Availability of battery chargers of up to 6 A to reduce battery Normal mode • • recharge times. Device running supplying output voltage from the inverter. Mains power present with correct input voltage and frequency.
  • Page 60 Large computer systems based on LANs and WANs often require that communication with any element that is integrated into the computer network be made through a standard industrial protocol. One of the most used standard industrial protocols on the market is the MODBUS protocol. SALICRU...
  • Page 61 4.6.5. Manual Bypass Module (BM-R) (only for RT3 series models). The maintenance Bypass module (BM-R) is used to implement the maintenance bypass function and ensure that the system output is not affected during maintenance work on the UPS. Fig. 14. BM-R for SLC TWIN RT3. 4.6.6.
  • Page 62 Unpacking Guide EL25550. Do not leave the plastic bag within the reach of children • to avoid danger of suffocation. Inspect the device before proceeding and, in the event of • finding damage, contact the supplier or, failing that, our firm. SALICRU...
  • Page 63 Item Description Quantity EBM battery module Supports for installation in tower format Battery cable RJ45 cable for EBM detection QR guide Warranty leaflet Quick unpacking guide Tab. 6. Battery module content list. 5.1.3.4. SLC TWIN RT3, 4, 5, 6, 8 and 10 kVA standard models + 6 and 10 kVA B1 models.
  • Page 64 If the distance is considerable, it is recommended to move the unit in its packaging to the vicinity of the installation site and then unpack it. Fig. 20. Battery module packaging content (EBM). SALICRU...
  • Page 65 5.1.6. Siting, immobilisation and considerations. EBM unit. The EBM installation steps are the same as for the UPS, All UPS from the SLC TWIN PRO3 series are designed for vertical as indicated above. installation (tower), as well as the battery modules external to the It is recommended to place the EBM module on the left side of equipment.
  • Page 66 Fix the UPS and battery module to the cabinet frame using the screws supplied with the respective supports. Vertical tower-type installation. Press the button on both sides of the front panel with force in order to remove it. Fig. 28. Assembly of the supports. Fig. 25. Removing the front panel. SALICRU...
  • Page 67 Assembly of the PDU with the TWIN RT3 UPS. Fig. 32. Installation of the PDU. Remove the screws from the two supports on both ends of the PDU. Fig. 29. Fit the UPS onto the supports. Installation of a unit and its battery module in a tower-type assembly.
  • Page 68 Distributor for more details. 5.3.2. Input/Output wiring. High leakage current: It is essential to connect the earth before connecting the supply. This type of connection must be made by qualified Fig. 38. I/O terminals SLC TWIN PRO3. electricians. SALICRU...
  • Page 69 5.3.2.2. SLC TWIN RT3. A small electrical arc can occur when connecting an EBM to the UPS. This is normal and not dangerous. AC OUTPUT AC INPUT Connection with the configured EBM: battery cable Connect the EBM to the UPS using the and the EBM detection cable (Fig.
  • Page 70 SLC-6000-TWIN RT3 & PRO3 (12 V x 16) = SLC-6000-TWIN RT3 & PRO3 B1 192 V SLC-8000-TWIN RT3 & PRO3 B0 SLC-10000-TWIN RT3 & PRO3 B0 SLC-10000-TWIN RT3 & PRO3 B1 Fig. 44. Protection characteristics between the device and the battery module. SALICRU...
  • Page 71 Parallel system model SLC TWIN PRO3. • Fig. 46. SLC TWIN PRO3 parallel system wiring diagram. Parallel system model SLC TWIN RT3. • Fig. 47. SLC TWIN RT3 parallel system wiring diagram. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 72 Raise the input circuit breakers of the UPS system in parallel. By holding down the power button of one of the UPS, Fig. 50. DB9 connectors for RS232 and USB. the whole system will start up and enter online mode, thus the system will operate in parallel operation. SALICRU...
  • Page 73 5.3.6.2. WLAN (HDMI). Dry In. The Dry in function can be configured (see settings Tab. 17). Port for the connection of the optional WLAN Dongle mentioned in section 4.6.3. 5.3.6.3. EBM. Dry Out Port for auto-detection of the installed battery module. 5.3.6.4.
  • Page 74 Go to the web page: • Take the corresponding U.E. and insert it into the reserved slot. • http://support.salicru.com • Make sure that it is properly connected. To do so, you must overcome the opposing resistance in the connector located in Select the required operating system and follow the instructions •...
  • Page 75 When it is done, it should be carried out gradually to avoid monitor software that can be downloaded from the website possible difficulties, at least during the first start-up. http://www.salicru.com. If, in addition to the more sensitive loads, it is necessary to •...
  • Page 76 Press and hold the on/off button for 1 second, the alarm will power cord. beep once. Press the on/off button again (1 second) when the UPS system is running. The UPS is running in Battery mode. Fig. 56. Shutdown sequence. Fig. 55. Start-up sequence from the battery. SALICRU...
  • Page 77 7. CONTROL PANEL WITH LCD Button Function Illustration DISPLAY AND MENU TREE. Press the button for > 100 ms and < 1 s Power On to start the UPS without mains input but with the battery connected. With the UPS powered, press the button for >1 s to start it up.
  • Page 78 Output [Normal auto detect], detection frequency [50 Hz, 60 Hz converter] 50 Hz/60 Hz Fig. 58. SALICRU logo. High efficiency [Enabled], [Disabled] [Disabled] mode The logo graphic above is the default screen during logical power-up and is displayed for the first 5 seconds. After this time,...
  • Page 79 7.5. MAIN SCREEN. The following table describes the UPS status information. Operating status Cause Description Standby mode The UPS is off and without output The UPS is operating normally and On-Line mode protecting the loads 1 beep every A mains failure has occurred and the 4 sec.: Battery UPS supplies the loads via the battery.
  • Page 80 Triggers once every 2 min. Overload Triggers twice every second. Active warning Triggers once every sec. Active fault Triggers continuously. Active key function Triggers once. Bypass out of range (On-Line mode) Triggers once every sec. Tab. 20. Audible alarm activation frequencies. SALICRU...
  • Page 81 7.7. MENU TREE. Fig. 61. Menu tree. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 82 50 or 60 Hz. The device will continue to charge the batteries in this mode. LCD display Configure in standby mode Important: The system will not allow this mode to be enabled if you have not previously transferred to Bypass. SALICRU...
  • Page 83 7.9. BATTERY TEST. No battery mode Description Set "No Battery" mode when the UPS works as a stabiliser/ frequency converter without batteries. Manual test. LCD display Press " " on the display to enter the main menu. Press " " on the display to select and enter the "Control" menu.
  • Page 84 As long as the UPS is connected to the supply network, whether or not it is in operation, it will keep the batteries charged and will also provide protection against overcharging and deep discharge. SALICRU...
  • Page 85 8.3. UPS TROUBLESHOOTING GUIDE. Typical alarms and faults. To check the UPS status and the event log: Press any key on the front panel display to activate the menu options. Press the key to select the event log. Scroll through the list of events and faults. The following table describes typical conditions.
  • Page 86 (T.S.S.) in our Technical Service and Support's database. Among other advantages, it will be much more efficient to carry out any T.S.S. regulatory procedure for intervention of the in the event of a hypothetical fault. SALICRU...
  • Page 87 9. GENERAL TECHNICAL SPECIFICATIONS. Models TWIN PRO3 / RT3 Available powers (kVA / kW) 6 B1 10 B1 Technology On-line double conversion, PFC, double DC bus Rectifier Type of input Single-phase Number of wires 3 wires - Phase R (L) + Neutral (N) and ground Rated voltage 220 / 230 / 240 V AC 110 V AC ÷...
  • Page 88 EN-IEC 62040-2: 2016, EN-IEC 62040-2: 2018 Operation EN-IEC 62040-3 Marking CE, UKCA, CMIM Quality System ISO 9001 and ISO 140001 Dimension from the mounting ear to the most protruding part of the front face. Tab. 23. General technical specifications. SALICRU...
  • Page 89 10. GLOSSARY. DSP.- Digital signal processor. A DSP is a processor or • microprocessor-based system that has a set of instructions, hardware and optimised software for applications that require AC Bypass.- Derived from the electrical power supply numerical operations at very high speed. Because of this, it is •...
  • Page 90 RS-232.- serial communications protocol. It can be used • between a UPS and a computer to communicate alarm, status or control signals and instructions. SALICRU...
  • Page 91  : ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 92 REF. EL227F01 REV. F CODE 401* Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 sst@salicru.com SALICRU.COM Information about the technical support and ser- vice network (TSS), the sales network and the warranty is available on our website: www.salicru.com...
  • Page 93 MODE D’EMPLOI ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION) SLC TWIN PRO3/RT3 4 ÷ 10 kVA...
  • Page 94 5.3.6.5. Bornes pour RPO (Remote Power Off), Dry In et Dry out. uniquement). 5.3.6.6. Logement intelligent. 4.6.6. Kit presse-étoupes (fourni sur les modèles UK). 5.3.6.7. IoT. 5. INSTALLATION. 5.3.6.8. Connexion WiFi (en option). 5.1. RÉCEPTION, DÉBALLAGE, CONTENU, STOCKAGE, TRANSPORT ET EMPLACEMENT. 5.4. LOGICIEL. 5.1.1. Réception. SALICRU...
  • Page 95 6. FONCTIONNEMENT. 6.1. MISE EN MARCHE. 6.1.1. Considérations avant la mise en marche avec les charges raccordées. 6.1.2. Première mise en marche. 6.1.2.1. Mise en marche de l’onduleur avec tension secteur. 6.1.2.2. Mise en marche de l’onduleur sans tension secteur (Cold- Start, à...
  • Page 96 écrite préalable de la société Salicru, cette dernière se réservant le droit de propriété total et exclusif sur ce document. SALICRU...
  • Page 97 La documentation de tous les équipements standard est mise à la disposition du client et peut être téléchargée sur notre site Web (www.salicru.com). Pour les équipements « branchés en permanence » (branche- • « Consignes ment par bornes), ce site fournit également les de sécurité »...
  • Page 98 Les batteries représentent une menace sérieuse pour la santé et tégorie C2. Dans un environnement résidentiel, ce pro- l’environnement. Ces éléments doivent être mis au rebut confor- duit peut être à l’origine d’interférences nuisibles aux mément aux lois en vigueur. SALICRU...
  • Page 99 4. PRÉSENTATION. 4.1. VUES. Les Fig. 1 à Fig. 8 représentent les illustrations des équipements Toutes les valeurs relatives aux propriétés ou caractéris- selon le format de caisson par rapport à la puissance du modèle. tiques principales peuvent être vérifiées sur la plaque si- De légères différences peuvent toutefois se présenter en raison de gnalétique de l’équipement.
  • Page 100 Entrée/ Prise de Prise de sortie CA sortie CA terre terre (cache bloc (cache bloc bornes) bornes) Fig. 3. Vue de la partie arrière de la série SLC TWIN PRO3, modèles standard de 4/5/6 kVA (à gauche) et de 8/10 kVA (à droite). SALICRU...
  • Page 101 Cache des fusibles (remplacement du fusible EBM) Port 2 Port 1 Détection batteries EBM (port RJ45) Prise de Prise de terre terre Fig. 4. Vue de la façade et de la partie arrière du module EBM TWIN PRO3. MODE D’EMPLOI SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION)
  • Page 102 Fig. 6. Vue de la partie arrière de la série SLC TWIN RT3, modèles de 4/5/6/8/10 kVA. Fig. 7. Vue de façade du module EBM TWIN RT3. Port 1 Port 2 Prise de Cache des fusibles Détection batteries terre (remplacement du EBM (port RJ45) fusible EBM) Fig. 8. Vue de la partie arrière du module EBM TWIN RT3. SALICRU...
  • Page 103 Calibre de la protection Nombre de protections en parallèle Trois derniers chiffres du code des batteries Lettres de la famille des batteries du code de SALICRU Nombre de batteries d’une seule chaîne Nombre de chaînes de batteries en parallèle Module de batteries vide (accessoires fournis) Série de modules de batteries TWIN RT3...
  • Page 104 Parallèle nication Fig. 9. Schéma fonctionnel du modèle SLC TWIN PRO3 de 4/5/6/8/10 kVA, standard et B1. Bypass intérieur RELAIS BYPASS LIGNE AC SORTIE ONDULEUR RELAIS Contrôle Commu- Parallèle nication Fig. 10. Schéma fonctionnel du modèle SLC TWIN RT3 de 4/5/6/8/10 kVA, standard et B1. SALICRU...
  • Page 105 4.5. MODES DE FONCTIONNEMENT Possibilité d’extension des autonomies de manière rapide • et aisée en ajoutant des modules en format rack (position DE L’ONDULEUR. horizontale) ou tour (position verticale) selon la série. Chaque module de batteries possède deux connecteurs qui facilitent le Mode normal.
  • Page 106 étendus exigent souvent que la communication avec tout élément intégré dans le réseau informatique se fasse au moyen d’un protocole industriel standard. L’un des protocoles industriels standard les plus utilisés sur le marché est le protocole MODBUS. SALICRU...
  • Page 107 4.6.5. Module de Bypass manuel (BM-R) (modèles de la série RT3 uniquement). Le module de Bypass de maintenance (BM-R) est utilisé pour mettre en œuvre la fonction de Bypass de maintenance et garantir l’absence de toute répercussion sur la sortie du système pendant les opérations de maintenance exécutées sur l’onduleur.
  • Page 108 Dans le cas des unités SLC TWIN PRO3, suivez la procédure • indiquée dans le Guide de déballage EL24050. Dans le cas des unités SLC TWIN RT3, suivre la procédure • indiquée dans le Guide de déballage EL25550. SALICRU...
  • Page 109 5.1.3.2. SLC TWIN PRO3, modèles B1 de 6 et 10 kVA. Vérifier que l’emballage renferme les éléments suivants : Fig. 18. Contenu de l’emballage du module de batteries (EBM). Description Quantité Module de batteries EBM Supports pour installation en position verticale (tour) Câble de batterie Câble RJ45 de détection EBM Guide QR Fiche de garantie...
  • Page 110 à l’abri de la pluie, de la poussière, des projections d’eau ou des agents chimiques. Il est conseillé de conserver chaque équipe- ment et chaque unité de batteries dans son emballage d’origine, car celui-ci a été spécifiquement conçu pour garantir une protec- tion maximale pendant le transport et l’entreposage. SALICRU...
  • Page 111 5.2. PROCÉDURES D’INSTALLATION. Pour les équipements munis de batteries Pb-Ca, les pé- riodes de charge indiquées dans le tableau 2 du document EK266*08 doivent être respectées en fonction de la température à laquelle l’équipement est exposé, faute de quoi la garantie peut 5.2.1.
  • Page 112 à ne pas se tromper de sens. Installation de l’onduleur et d’un module de batteries dans une armoire rack. Fig. 26. Déverrouillage pour rotation de l’afficheur LCD. Fig. 24. Installation de l’onduleur et d’un module de batteries dans une armoire rack. SALICRU...
  • Page 113 Faire pivoter l’afficheur LCD de 90°. Fig. 27. Rotation de l’afficheur LCD. Monter les supports de tour puis emboîter l’onduleur. Fig. 30. Montage de la plaquette d’extension. Fig. 28. Montage des supports. Fig. 31. Installation de l’onduleur + module de batteries sur les supports.
  • Page 114 Brancher le câble CA à la borne de raccordement. l’onduleur doivent être câblées : Disjoncteur Contacteur Entrée AC Sortie AC Intérrupteur Charge Onduleur Bobine Le disjoncteur peut aussi s'utiliser comme dispositif de disconnexion PE N Fig. 35. Schéma de raccordement de l’entrée/sortie de l’onduleur. SALICRU...
  • Page 115 Il est important de respecter la polarité indiquée sur la Fig. portée par l’onduleur. 38 et la Fig. 39, selon le modèle, avant de brancher l'alimen- Veiller à débrancher le câble des batteries de l’EBM avant de tation. raccorder les bornes des batteries de l’onduleur. REMARQUE : l’onduleur recharge la batterie dès qu’il est Vérifier que l’onduleur est complètement éteint avant de branché...
  • Page 116 être équipée d’un disjoncteur bipolaire ou d’un duleur est identique à celle d’un système simple. fusible-sectionneur dont le calibrage doit correspondre aux valeurs indiquées dans le tableau qui suit. Schéma de câblage CA du système de branchement en parallèle : SALICRU...
  • Page 117 lignes d’entrée/sortie des onduleurs du système de branche- ONDULEUR #1 ment en parallèle doit être inférieure à 20 %. Lorsque la distance entre la charge et l’onduleur en parallèle ONDULEUR #2 est supérieure à 20 mètres, la différence de longueur entre les lignes d’entrée/sortie des onduleurs du système de branche- ONDULEUR #3 ment en parallèle doit être inférieure à...
  • Page 118 Abaisser les magnétothermiques d’entrée pour per- mettre à l’onduleur de s’arrêter. Relever ensuite les magnéto- thermiques de sortie de tous les onduleurs. Fig. 50. Connecteurs DB9 pour RS-232 et USB. SALICRU...
  • Page 119 5.3.6.2. WLAN (HDMI). Dry in. La fonction « Dry in » peut être configurée (cf. paramètres du Tab. 17). Ce port sert à la connexion du dongle WLAN disponible en option mentionné à la section 4.6.3. 5.3.6.3. EBM. Dry out Ce port se charge de l’autodétection du module de batteries installé. 5.3.6.4.
  • Page 120 Procédure d’installation : Installation. Se rendre sur le site Web : • logement intelligent Retirer le cache de protection du http://support.salicru.com • • l’équipement. Choisir le système d’exploitation utilisé et suivre les consignes • Prendre l’UE correspondante et l’insérer dans le logement ré- indiquées sur le site Web pour télécharger le logiciel.
  • Page 121 Web http://www.salicru.com. Lors de la première mise en marche, effectuer ces opérations Connectez les charges et démarrez-les une par une. Vérifiez de façon progressive pour éviter tout inconvénient éventuel.
  • Page 122 ASI se trouve en fonctionnement. L’onduleur fonctionne en mode batteries. Onduleur en mode Standby Démarrage Débranchez le cordon d'alimentation Onduleur en train de s'éteindre Fig. 56. Séquence d’arrêt. Onduleur en mode Batterie Fig. 55. Séquence de démarrage à partir des batteries. SALICRU...
  • Page 123 7. PANNEAU DE COMMANDE Bouton Fonction Action À AFFICHEUR LCD ET Appuyer sur ce bouton pendant une Mise sous durée >100 ms et <1 s pour démarrer ARBORESCENCE DES MENUS. tension l’onduleur sans entrée secteur en condition de batteries raccordées. Lorsque l’onduleur est sous tension, Allumage appuyer sur ce bouton pendant une durée >1 s pour le démarrer.
  • Page 124 Tension de [220 V], [230 V] et [240 V] [230 V] sortie Détection Fréquence [Détection automatique normale] et automatique de sortie [Convertisseur 50 Hz, 60 Hz] normale 50 Hz/60 Hz Fig. 58. Logo de SALICRU. Mode haute [Activé] et [Désactivé] [Désactivé] efficacité Bypass [Activé] et [Désactivé] [Activé] automatique SALICRU...
  • Page 125 Le logo graphique ci-dessus s’affiche par défaut à l’écran lors de la Le tableau suivant fournit les informations relatives au statut de mise sous tension (son affichage perdure pendant les 5 premières l’onduleur. secondes). Une fois ces 5  secondes écoulées, l’écran de statut ou le premier menu de démarrage apparaît sur l’afficheur lorsque Statut Cause...
  • Page 126 Déclenchement deux fois par seconde Avertissement actif Déclenchement toutes les s Erreur active Déclenchement continu Fonction de touche active Déclenchement une seule fois Bypass hors plage (mode On-Line) Déclenchement toutes les s Tab. 20. Fréquences d’activation de l’alarme sonore. SALICRU...
  • Page 127 7.7. ARBORESCENCE DES MENUS. Fig. 61. Arborescence des menus. MODE D’EMPLOI SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION)
  • Page 128 50 ou 60 Hz. Sous ce mode, le dispositif continue de recharger les batteries. Afficheur Paramétrage en mode veille Important : le système n’autorise pas l’activation de ce mode si le passage en mode Bypass n’a pas préalablement eu lieu. SALICRU...
  • Page 129 7.9. TEST DES BATTERIES. Mode sans batterie Description Le mode « Sans batterie » doit être sélectionné lorsque l’onduleur fonctionne comme un stabilisateur/convertisseur Test manuel. de fréquence sans batteries. Appuyer sur «    » sur l’afficheur pour accéder au menu Afficheur principal. Appuyer sur «   »...
  • Page 130 Tant que l’onduleur est raccordé au réseau d’alimentation, qu’il soit en marche ou non, il maintient les batteries chargées tout en leur garantissant une protection contre les surcharges et les décharges profondes. SALICRU...
  • Page 131 8.3. GUIDE DE DÉPANNAGE DE L’ONDULEUR (TROUBLE SHOOTING). Alarmes et erreurs typiques. Pour vérifier le statut de l’onduleur et le journal des événements : Appuyer sur n’importe quelle touche de l’écran de la façade pour activer les options du menu. Appuyer sur la touche pour sélectionner le journal des événe- ments.
  • Page 132 À noter également qu’aucune demande d’indemnisations à titre de dommages et intérêts ne peut être acceptée. 8.5. RÉSEAU DE SERVICES TECHNIQUES. La couverture nationale et internationale des points de service d’assistance technique (SAT) est disponible sur notre site Web. SALICRU...
  • Page 133 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES. Modèles TWIN PRO3 / RT3 Puissances disponibles (kVA / kW) 6 B1 10 B1 Technologie On-Line double conversion, PFC, double bus de courant continu Redresseur Typologie de l’entrée Monophasée Nombre de câbles 3 câbles - Phase R (L) + Neutre (N) et terre Tension nominale 220 / 230 / 240 Vca 110 ÷...
  • Page 134 Compatibilité électromagnétique (CEM) EN-CEI 62040-2: 2016, EN-CEI 62040-2: 2018 Fonctionnement EN-CEI 62040-3 Marquage CE, UKCA et CMIM Système de qualité ISO 9001 et ISO 14001 Dimension depuis l'oreille de montage à la partie la plus saillante de la face avant. Tab. 23. Spécifications techniques générales SALICRU...
  • Page 135 10. GLOSSAIRE. Bypass de maintenance.- Il s’agit d’un interrupteur qui • permet de commuter la charge sur l’alimentation secteur non protégée pendant que l’onduleur reste isolé et sûr pour l’exécu- tion d’opérations de maintenance ou de réparation. ASI.- Système d’alimentation sans interruption. •...
  • Page 136 à détecter. le courant continu en courant alternatif. Il a pour fonction de changer une tension d’entrée en courant continu en une tension de sortie symétrique en courant alternatif, avec l’amplitude et la fréquence souhaitées par l’utilisateur ou le concepteur. SALICRU...
  • Page 137  : ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... MODE D’EMPLOI SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION)
  • Page 138 Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 sst@salicru.com SALICRU.COM/FR/ Les informations relatives au réseau de service d’assistance technique (SAT), au réseau com- mercial et à la garantie sont disponibles sur notre site Web : www.salicru.com/fr/...
  • Page 139 MANUAL DO UTILIZADOR SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA SLC TWIN PRO3/RT3 4 ÷ 10 kVA...
  • Page 140 4.6.6. Kit de bucins (incluído em modelos UK). 5.3.6.5. Terminais para RPO (Remote Power Off), Dry In e Dry out. 5. INSTALAÇÃO. 5.3.6.6. Slot inteligente. 5.1. RECEÇÃO, DESEMBALAGEM, CONTEÚDO, 5.3.6.7. I.o.T. ARMAZENAMENTO, TRANSPORTE E INSTALAÇÃO. 5.3.6.8. Ligação Wi-Fi (opcional). 5.1.1. Receção. 5.4. SOFTWARE. 5.1.2. Desembalagem. SALICRU...
  • Page 141 6. FUNCIONAMENTO. 6.1. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO. 6.1.1. Considerações antes da colocação em funcionamento com as cargas conectadas. 6.1.2. Primeira colocação em funcionamento. 6.1.2.1. Colocar o UPS em funcionamento com tensão de rede. 6.1.2.2. Colocação em funcionamento do UPS sem tensão de rede (cold start, através da bateria).
  • Page 142 Estamos à sua inteira disposição para qualquer informação suplementar ou consultas que queira realizar. Atentamente. SALICRU O equipamento descrito pode causar danos físicos graves • se for manuseado de forma incorreta.
  • Page 143 "Instruções de segurança". EK266*08 relativo às A documentação de qualquer equipamento básico está à disposição do cliente no nosso site para a respetiva descarga (www.salicru.com). Nos equipamentos "com ligação permanente", ligação me- • diante bornes, incluindo as "Instruções de segurança"...
  • Page 144 SLC TWIN PRO3/RT3 4 kVA÷10 kVA. Este é um UPS de categoria C3. É um produto para a aplicação comercial e industrial no segundo ambiente; podem ser necessárias restrições de instalação ou medidas adicionais para evitar perturbações. SALICRU...
  • Page 145 4. APRESENTAÇÃO. 4.1. VISTAS. As Fig. 1 a Fig. 8 mostram as ilustrações dos equipamentos, Na placa de características afixada no equipamento é segundo o formato da caixa em relação à potência do modelo. possível comprovar todos os valores relativos às principais Contudo e como o produto está...
  • Page 146 Entrada / Entrada / Saída Tomada Tomada Saída CA CA (tampa de terra de terra (tampa de de bloco de bloco de terminais) terminais) Fig. 3. Vista traseira da série SLC TWIN PRO3, modelos standard de 4/5/6 kVA (esq.) e 8/10 kVA (dir.). SALICRU...
  • Page 147 Tampa dois fusíveis (substituição do fusível EBM) Porta 1 Porta 2 Deteção de bateria EBM (porta RJ45) Tomada Tomada de terra de terra Fig. 4. Vista frontal e traseira do módulo EBM TWIN PRO3. MANUAL DO UTILIZADOR SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)
  • Page 148 Fig. 6. Vista traseira da série SLC TWIN RT3, modelos de 4/5/6/8/10 kVA. Fig. 7. Vista frontal do módulo EBM TWIN RT3. Porta 1 Porta 2 Tomada Tampa dois fusíveis Deteção de bateria de terra (substituição do EBM (porta RJ45) fusível EBM) Fig. 8. Vista traseira do módulo EBM TWIN RT3. SALICRU...
  • Page 149 Calibre da proteção. Quantidade de proteções em paralelo. Últimos três dígitos do código da bateria. Letras da família da bateria do código da SALICRU. Quantidade de baterias de uma derivação. Quantidade de derivações de baterias em paralelo. Módulo de baterias vazio. Inclui acessórios.
  • Page 150 Este manual é aplicável aos modelos normalizados e indicados na Tab. 2. 4.4. DIAGRAMA DE BLOCOS. Fig. 9. Diagrama de blocos do modelo SLC TWIN PRO3 4/5/6/8/10 kVA, standard e B1. Fig. 10. Diagrama de blocos do modelo SLC TWIN RT3 4/5/6/8/10 kVA, standard e B1. SALICRU...
  • Page 151 4.5. MODOS DE FUNCIONAMENTO DO UPS. Possibilidade de ampliação de autonomias de um modo rápido • e fácil mediante a adição de módulos em formato rack ou torre (consoante a série). Cada módulo de baterias dispõe de dois Modo normal. •...
  • Page 152 Fig. 13. Placa em paralelo. integrado na rede informática seja realizada através de um protocolo industrial standard. Um dos protocolos standard industriais mais utilizados no mercado é o protocolo MODBUS. SALICRU...
  • Page 153 4.6.5. Módulo de Bypass manual (BM-R) (apenas para os modelos da série RT3). O módulo de Bypass de manutenção (BM-R) é utilizado para implementar a função de Bypass de manutenção e garantir que a saída do sistema não é afetada durante os trabalhos de manutenção no UPS.
  • Page 154 Guia de desembalagem EL24050. Tab. 4. Lista de conteúdo do UPS. Nos equipamentos SLC  TWIN  RT3, siga o procedimento • indicado no Guia de desembalagem EL25550. Não deixe o saco de plástico ao alcance das crianças, • pelos riscos implícitos de asfixia. SALICRU...
  • Page 155 5.1.3.2. SLC TWIN PRO3, modelos B1 de 6 kVA e 10 kVA. Verifique se a embalagem contém os seguintes elementos: Fig. 18. Conteúdo da embalagem do módulo de baterias (EBM). Item Descrição Quantidade Módulo de baterias EBM Suportes para a instalação em formato torre Cabo de bateria Cabo RJ45 de deteção EBM Guia QR...
  • Page 156 O equipamento deve ser armazenado num local seco, ventilado e protegido da chuva, projeções de água, pó ou agentes químicos. Deve manter o equipamento e a unidade de baterias na embalagem original, pois esta foi desenhada especificamente para garantir a proteção máxima durante o transporte e a armazenagem. SALICRU...
  • Page 157 5.2. PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO. Nos equipamentos com baterias de Pb-Ca, devem ser respeitados os períodos de carga indicados na Tabela 2 do documento EK266*08 em relação à temperatura a que estão expostos. Caso contrário, a garantia pode ser anulada. 5.2.1. Modelos SLC TWIN PRO3. Decorrido este período, ligue o equipamento à...
  • Page 158 Fixe o UPS à estrutura do armário, utilizando os parafusos fornecidos com os suportes. Instalação do UPS e um módulo de baterias num armário rack. Fig. 26. Desbloqueio para a rotação do monitor LCD. Fig. 24. Instalação do UPS e do módulo de baterias no armário rack. SALICRU...
  • Page 159 Rode o monitor LCD em 90º. Fig. 27. Rotação do monitor LCD. Monte os suportes de torre e encaixe depois o UPS nos Fig. 30. Montagem da placa de extensão. mesmos. Fig. 28. Montagem dos suportes. Fig. 31. Instalação do UPS + módulo de baterias nos suportes. Montagem da PDU com o UPS TWIN RT3.
  • Page 160 Retire a tampa do terminal de ligações. Conecte o cabo CA ao terminal de ligações. Disjuntor magnetotérmico Contactor Entrada CA Saída CA Disjuntor Carga Bobina O disjuntor magnetotérmico também pode ser utilizado como dispositivo de desligamento PE N Fig. 35. Esquema de ligações E/S do UPS. SALICRU...
  • Page 161 É importante respeitar a polaridade indicada nas Fig. 38 e Assegure-se de que desliga o cabo da bateria do EBM antes de Fig. 39, segundo o modelo, antes de conectar a alimentação. ligar os terminais da bateria do UPS. Assegure-se de que o UPS está completamente desligado NOTA: O UPS carrega a bateria logo que é...
  • Page 162 Diagrama da cablagem em CA do sistema paralelo: a seguir: SALICRU...
  • Page 163 inferior a 10 m, a diferença de comprimento entre as linhas de entrada/saída dos UPS no sistema em paralelo deve ser inferior a 20 %. Quando a distância entre a carga e o UPS em paralelo for superior a 20 m, a diferença de comprimento entre as linhas de entrada/saída dos UPS no sistema em paralelo deve ser inferior a 5 %.
  • Page 164 Suba os disjuntores magnetotérmicos de entrada do sistema UPS em paralelo. Ao manter pressionado o botão de ligar de um dos UPS, todo o sistema arranca e acede ao modo linha, pelo que o sistema fica configurado no funcionamento em paralelo. SALICRU...
  • Page 165 5.3.6.2. WLAN (HDMI). Dry In. A função de Dry in pode ser configurada (ver definições Tab. 17). Porta para a ligação do opcional WLAN Dongle mencionado na secção 4.6.3. 5.3.6.3. EBM. Dry Out Porta para a autodeteção do módulo de baterias instalado. 5.3.6.4.
  • Page 166 • slot inteligente Retire a tampa de proteção do do equipamento. • http://support.salicru.com • Segure na correspondente UE e insira no slot reservado. • Certifique-se de que fica bem conectado, para o qual deve Escolha o sistema operativo de que necessita e siga as •...
  • Page 167 ções avançadas do UPS, execute o software do monitor que funcionamento enquanto não for indicado na presente secção. pode descarregar no site http://www.salicru.com. Isto deve ser realizado de forma gradual para evitar eventuais Conecte as cargas e coloque-as em funcionamento uma a inconvenientes, pelo menos, durante a primeira colocação em...
  • Page 168 Carregue de novo no botão de ligar / desligar (1 s) quando o sistema UPS estiver a funcionar. O UPS está a funcionar no modo Bateria. Fig. 56. Sequência de apagamento. Fig. 55. Sequência de arranque a partir da bateria. SALICRU...
  • Page 169 7. PAINEL DE CONTROLO COM O Botão Função Ilustração MONITOR LCD E ÁRVORE DE Carregue no botão durante > 100 ms e Alimentação < 1 s liga o UPS sem entrada de rede na ligada MENUS. condição de bateria conectada. Com o UPS alimentado, carregue no Aceso botão durante >...
  • Page 170 Alarmes [Ativado], [Desativado] [Ativado] audíveis Tensão de saída [220 V], [230 V], [240 V] [230 V] Fig. 58. Logótipo da SALICRU. Normal deteção Frequência de [Deteção automática normal], automática O logótipo gráfico acima é o ecrã predefinido durante a ligação saída [conversor 50 Hz, 60 Hz]...
  • Page 171 7.5. ECRÃ PRINCIPAL. A seguinte tabela descreve a informação do estado do UPS. Estado de Causa Descrição funcionamento Modo Standby O UPS está desligado e sem saída. O UPS está a funcionar normalmente e Modo On-Line a proteger as cargas. Ecrã...
  • Page 172 Ativado duas vezes a cada s Advertência ativa Ativado uma vez a cada s Anomalia ativa Ativado continuamente. Função de tecla ativa Ativado uma vez. Bypass fora de intervalos (modo On-Line) Ativado uma vez a cada s Tab. 20. Frequências de ativação alarme acústico. SALICRU...
  • Page 173 7.7. ÁRVORE DE MENUS. Fig. 61. Árvore de menus. MANUAL DO UTILIZADOR SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)
  • Page 174 50 Hz ou 60 Hz. O dispositivo vai continuar a carregar as baterias neste modo. Monitor LCD Configurar no modo standby Importante: O sistema não permite ativar este modo se anteriormente não tiver sido feita a transferência para Bypass. SALICRU...
  • Page 175 7.9. TESTE DE BATERIAS. Modo Sem bateria Descrição Configurar o modo "Sem bateria" quando o UPS funcionar como estabilizador/conversor de frequência sem baterias. Teste manual. Monitor LCD Carregue em " " no monitor para aceder ao menu principal. Carregue em " "...
  • Page 176 é carregar as baterias regularmente para prolongar a sua vida útil. Enquanto o UPS estiver conectado à rede de alimentação, a fun- cionar ou não, mantém as baterias carregadas e também oferece uma proteção contra a sobrecarga e a descarga profunda. SALICRU...
  • Page 177 8.3. GUIA DE PROBLEMAS E RESOLUÇÕES PARA O UPS (TROUBLESHOOTING). Alarmes e anomalias típicas. Para comprovar o estado do UPS e o registo de ocorrências: Carregue em qualquer tecla no ecrã do painel frontal para ativar as opções do menu. Carregue na tecla para selecionar o histórico de ocorrências.
  • Page 178 Em caso algum, tampouco cobrirá indemnizações por perdas e danos. 8.5. REDE DE SERVIÇOS TÉCNICOS. A cobertura, tanto nacional como internacional, dos pontos de (S.S.T.) Serviço e Suporte Técnico está disponível no nosso site. SALICRU...
  • Page 179 9. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS GERAIS. Modelos TWIN PRO3 / RT3 Potências disponíveis (kVA / kW) 6 B1 10 B1 Tecnologia On-line conversão dupla, PFC, bus duplo de corrente contínua Retificador Tipologia da entrada Monofásica Número de cabos Três cabos - Fase R (L) + Neutro (N) e terra Tensão nominal 220 V / 230 V / 240 V CA 110 V CA ÷...
  • Page 180 EN-IEC 62040-2: 2016, EN-IEC 62040-2: 2018 Funcionamento EN-IEC 62040-3 Marcação CE, UKCA, CMIM Sistema de Qualidade ISO 9001 e ISO 140001 Dimensão desde a saliência de montagem até à parte mais saliente da face anterior. Tab. 23. Especificações técnicas gerais. SALICRU...
  • Page 181 10. GLOSSÁRIO. DSP.- É o acrónimo de Digital Signal Processor, que significa • Processador Digital do Sinal. Um DSP é um sistema baseado num processador ou microprocessador que possui um jogo CA.- Denomina-se corrente alternada (abreviada CA em de instruções, um hardware e um software otimizados para •...
  • Page 182 RS-232.- protocolo de comunicações série. Pode ser utilizado • entre um UPS e um computador para comunicar sinais e instruções de alarme, estado ou controlo do mesmo. UPS.- Sistemas de alimentação ininterrupta. • SALICRU...
  • Page 183  : ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................MANUAL DO UTILIZADOR SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)
  • Page 184 Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 sst@salicru.com SALICRU.COM A rede de serviços e suporte técnico (S.S.T.), assim como a rede comercial e a informação sobre a garantia, estão disponíveis no nosso website: www.salicru.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Slc twin pro3Slc twin rt3