Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE USUARIO
SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (SAI)
SLC TWIN RT3
0,7 ÷ 3 kVA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Salicru SLC TWIN RT Serie

  • Page 1 MANUAL DE USUARIO SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (SAI) SLC TWIN RT3 0,7 ÷ 3 kVA...
  • Page 39 USER MANUAL UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS) SLC TWIN RT3 0,7 ÷ 3 kVA...
  • Page 77 MODE D’EMPLOI ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION) SLC TWIN RT3 0,7 ÷ 3 kVA...
  • Page 78 VOYANTS ET ALARME SONORE. 5.1.3. Contenu de l’onduleur. 7.6.1. Voyants. 5.1.4. Contenu du module de batteries. 7.6.2. Alarme acoustique. 5.1.5. Entreposage. 7.7. ARBORESCENCE DES MENUS. 5.1.6. Transport jusqu’à l’emplacement. 7.8. INTRODUCTION AUX MODES DE FONCTIONNEMENT. 5.1.7. Emplacement, immobilisation et considérations. SALICRU...
  • Page 79 8. PARAMÉTRAGE D’AUTRES MODES DE FONCTIONNEMENT. 8.1. BYPASS. 8.2. SEGMENTS DE CHARGE. 8.3. TEST DES BATTERIES. 9. MAINTENANCE, GARANTIE ET SERVICE. 9.1. MAINTENANCE DE L’ÉQUIPEMENT. 9.2. MAINTENANCE DES BATTERIES. 9.2.1. Remplacement des batteries. 9.3. GUIDE DE DÉPANNAGE DE L’ONDULEUR (TROUBLE SHOOTING). 9.4.
  • Page 80 étiquetage apposé sur l’unité. Dans le cadre de notre politique d’évolution permanente, • Salicru se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques, les procédures ou les actions décrites dans ce document.
  • Page 81 être téléchargée sur notre site Web d’emploi et/ou être apposés sur l’équipement et les batteries. (www.salicru.com). Pour de plus amples informations, se reporter à la section 1.1.1 du Pour les équipements « alimentés par prise de courant », il s’agit du « Consignes de...
  • Page 82 Les batteries représentent une menace sérieuse pour la santé et Dans un environnement résidentiel, ce produit peut être l’environnement. Ces éléments doivent être mis au rebut confor- à l’origine d’interférences nuisibles aux communications mément aux lois en vigueur . radio, auquel cas l’utilisateur est tenu de prendre les SALICRU...
  • Page 83 4. PRÉSENTATION. 4.1. VUES. 4.1.1. Vues de l’équipement. Les Fig. 1 à Fig. 4 représentent les illustrations des équipements Toutes les valeurs relatives aux propriétés ou selon le format de caisson par rapport à la puissance du modèle. caractéristiques principales peuvent être vérifiées sur la De légères différences peuvent toutefois se présenter en raison de plaque signalétique de l’équipement.
  • Page 84 UK Prises de courant et cordon d’alimentation de type UK (cf. ) Prises d’entrée et de sortie CEI (cf. ) Prises et câble de sortie de type Schuko (cf. ) Format rack-tour Puissance en VA SLC ASI Convertisseur de fréquence SALICRU...
  • Page 85 Module de batteries spéciales EE Calibre de la protection Trois derniers chiffres du code des batteries Lettres de la famille des batteries du code de SALICRU Nombre de batteries d’une seule chaîne Nombre de chaînes de batteries en parallèle Module de batteries vide (accessoires disponibles pour le raccorde- ment de batteries) Série de modules de batteries TWIN RT3...
  • Page 86 Large plage de tensions d’entrée, de fréquences et de formes pour le personnel technique. d’onde, évitant ainsi une dépendance excessive à la puissance limitée des batteries. Possibilité d’extension des autonomies de manière rapide • et aisée en ajoutant des modules en format rack. Chaque SALICRU...
  • Page 87 4.6.2. Carte de communication. 4.6.3. Dongle WLAN. Un logement est disponible à l’arrière de l’onduleur pour y insérer Le dongle WLAN prend en charge la connexion sans fil IoT via le l’une des cartes de communication mentionnées dans cette section. port HDMI situé...
  • Page 88 à la législation en vigueur. Il est toutefois recommandé de conserver l’emballage au cas son utilisation s’avérerait de nouveau nécessaire. Marche à suivre pour le déballage : Fig. 10. Contenu de l’emballage de l’onduleur Sortir les accessoires (câbles, supports, etc.). • SALICRU...
  • Page 89 À l’issue de la réception, il convient de remballer l’onduleur jusqu’à Description Quantité sa mise en service afin de le protéger contre les éventuels chocs Onduleur (ASI) mécanique, la poussière, la saleté, etc. Supports de montage pour installation en position L’emballage de l’équipement est composé...
  • Page 90 Exercer une pression sur les boutons situés de part et d’autre Fixer l’onduleur au cadre de l’armoire à l’aide des vis fournies de la façade pour retirer cette dernière. et des équerres. Fig. 15. Dépose de la façade. Fig. 13. Fixation du module ASI dans l’armoire rack. SALICRU...
  • Page 91 5.3. BRANCHEMENTS. Exercer une pression sur les boutons situés des deux côtés de l’afficheur LCD pour le retirer. Un espace libre de 200  mm doit toujours être laissé à l’arrière de l’onduleur. Vérifier que les indications de la plaque signalétique située sur le couvercle supérieur de l’onduleur correspondent à...
  • Page 92 Par définition, les «  charges critiques  » sont les charges qui, Chaque module de batteries est indépendant pour chaque lorsqu’elles ne fonctionnent pas ou qu’elles fonctionnent de manière équipement. Plusieurs onduleurs ne peuvent pas être raccordés à inappropriée, peuvent provoquer des dégâts économiques. SALICRU...
  • Page 93 Les connecteurs CEI identifiés sur les à comme des « connecteurs de sortie programmables  » peuvent être programmés via le panneau de commande comme des connecteurs de charges critiques. Dans ce cas de figure, l’autonomie des batteries est réservée aux charges raccordées à ces connecteurs CEI. Garder à...
  • Page 94 Retirer le cache de protection du logement de l’équipement. • Prendre l’UE correspondante et l’insérer dans le logement • réservé. S’assurer qu’elle est bien connectée en veillant à exercer une pression supérieure à la résistance opposée par le connecteur situé dans le logement. SALICRU...
  • Page 95 Fig. 26. Vue de l’écran principal du logiciel WinPower. Procédure d’installation : Se rendre sur le site Web : • http://support.salicru.com. • Choisir le système d’exploitation utilisé et suivre les consignes • indiquées le site Web pour télécharger le logiciel.
  • Page 96 été appliqué. de surveillance disponible en téléchargement sur le site Web Veiller également à respecter l’étiquetage de l’équipement http://www.salicru.com. ainsi que les consignes du chapitre 5. 6.1.2.1. Mise en marche de l’onduleur avec tension Vérifier que l’interrupteur de l’onduleur et du module ou des...
  • Page 97 6.1.3. Arrêt de l’onduleur. Maintenir le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 3 secondes. Le bipeur retentit une fois. L’onduleur passe en mode Bypass ou en mode veille en fonction de sa configuration. L’onduleur passe en mode veille dès que le cordon d’alimentation Cordon d'alimentation branché...
  • Page 98 L’onduleur fonctionne en mode batteries. L’onduleur fonctionne en mode Bypass. Une alarme ou une erreur est active sur l’onduleur. Pour de plus amples informations, se reporter à la section relative au guide de dépannage. Tab. 11. Statut des voyants. SALICRU...
  • Page 99 7.2. FONCTIONS DE L’AFFICHEUR LCD. Réglages Sous-menu Réglages disponibles par défaut Détection Lors du démarrage de l’équipement, l’écran affiche un résumé du Fréquence de [Détection automatique normale] et automatique statut par défaut de l’onduleur. sortie [Convertisseur 50 Hz, 60 Hz] normale 50 Hz/60 Hz Menu Informations de l’afficheur Mode haute...
  • Page 100 Statut charge/ batteries équipement Fig. 34. Description de l’afficheur LCD. Fig. 32. Logo de SALICRU. Le tableau suivant fournit les informations relatives au statut de Le logo graphique ci-dessus s’affiche par défaut à l’écran lors de la l’onduleur. mise sous tension (son affichage perdure pendant les 5 premières secondes).
  • Page 101 7.6.2. Alarme acoustique. Statut Cause Description fonctionnement Statut Alarme Certaines charges inutiles doivent être Surcharge Mode batteries Déclenchement toutes les 4 s débranchées pour réduire la surcharge. Mode batteries et batteries faibles Déclenchement toutes les s Certaines erreurs sont survenues. Mode Bypass Déclenchement toutes les 2 min L’onduleur coupe la sortie ou passe Mode erreur...
  • Page 102 7.7. ARBORESCENCE DES MENUS. Fig. 37. Arborescence des menus SALICRU...
  • Page 103 7.8. INTRODUCTION AUX MODES DE Mode ECO FONCTIONNEMENT. Description Si la tension d’entrée est comprise dans la plage de régulation et que le mode ECO est activé, l’onduleur délivre la tension de sortie du Bypass en mode ECO (économie d’énergie). Mise en marche de l’onduleur Afficheur Description...
  • Page 104 Lorsque la tension d’entrée est comprise dans la plage mais que l’onduleur est surchargé, le système passe automatiquement en mode Bypass. Le passage sous ce mode peut également se faire via la façade de l’équipement. Afficheur Paramétrage Tab. 16. Modes de fonctionnement. SALICRU...
  • Page 105 8. PARAMÉTRAGE D’AUTRES Réglages par défaut. MODES DE FONCTIONNEMENT. Le réglage par défaut est « Segment 1 On ». Le système demande de confirmer ce réglage ou de passer sur Off. Délai de retard automatique au démarrage  : 3  s, durée de démarrage du segment de charge lorsque la sortie principale de 8.1.
  • Page 106 étant à son tour reliée à la masse même classification et qu’elles sont de la même marque (n’importe quelle partie métallique de l’équipement). que les batteries à remplacer. NE PAS DÉBRANCHER les batteries lorsque l’onduleur se trouve sous le mode batteries. SALICRU...
  • Page 107 9.3. GUIDE DE DÉPANNAGE DE L’ONDULEUR (TROUBLE SHOOTING). Alarmes et erreurs typiques. Pour vérifier le statut de l’onduleur et le journal des événements : Appuyer sur n’importe quelle touche de l’écran de la façade pour activer les options du menu. Appuyer sur la touche pour sélectionner le journal des événements.
  • Page 108 9.4.1. Conditions de la garantie. Les conditions de garantie du produit dont vous avez fait l’acquisition sont disponibles sur le site Web de SALICRU SA. Ce même site vous permet également d’enregistrer le produit acheté. Il est recommandé de procéder le plus tôt possible à...
  • Page 109 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES. Modèles TWIN RT3 Puissances disponibles (kVA / kW) 1,5 B1 3 B1 Technologie On-line double conversion, PFC, double bus de courant continu Redresseur Typologie de l’entrée Monophasée Nombre de câbles 3 câbles - Phase R (L) + Neutre (N) et terre Tension nominale 200 / 208 / 220 / 230 / 240 Vca Plage de tension d’entrée...
  • Page 110 0 ÷ 3 000 m (réduction de puissance de 1 % tous les 100 m @ 1 000 ÷ 3 000 m) Bruit acoustique à 1 m < 45 dB < 50 dB Sécurité EN-CEI 62040-1 Compatibilité électromagnétique (CEM) EN-CEI 62040-2:2016, EN-CEI 62040-2:2018 Fonctionnement EN-CEI 62040-3 Marquage CE, UKCA et CMIM Système de qualité ISO 9001 et ISO 14001 Tab. 18. Spécifications techniques générales. SALICRU...
  • Page 111 11. GLOSSAIRE. semble d’instructions, un matériel et un logiciel optimisés pour des applications nécessitant l’exécution d’opérations numériques à très grande vitesse. Pour cette raison, ce système est particuliè- rement utile pour traiter et représenter des signaux analogiques en ASI.- Système d’alimentation sans interruption. •...
  • Page 112 SCR.- Sigle du terme anglaise Silicon Controlled Rectifier (re- • dresseur commandé au silicium), cet élément est communé- ment appelé un thyristor. Il s’agit d’un dispositif semiconducteur à 4 couches qui fonctionne comme un commutateur presque idéal. SALICRU...
  • Page 113   : ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................MODE D’EMPLOI SLC TWIN RT3 0,7÷3 kVA ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION)
  • Page 114 Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONE Tél. : +34 93 848 24 00 sst@salicru.com WWW.SALICRU.COM/FR/ Les informations relatives au réseau de service d’assistance technique (SAT), au réseau com- mercial et à la garantie sont disponibles sur notre site Web : www.salicru.com/fr/...