Sommaire des Matières pour Juzo JuzoFlex X-Choice Palmar Xtec Digitus
Page 1
JuzoPro Palmar Xtec Digitus Handgelenkorthese ∙ Wrist orthosis Gebrauchsanweisung · Instructions for use · Mode d’emploi · Istruzioni d’uso · Instruções de utilização · Instrucciones de uso · Gebruiksaanwijzing · Brugsanvisning · Bruksanvisning · Käyttöohje · Bruksanvisning · Οδηγίες χρήσης · Kullanım talimatları...
Page 3
1. Öffnen Sie alle oben aufliegenden Klettverschlüsse Anwendungen mit Feinwaschmittel bei ca. 30 °C per und ziehen Sie die Gurte bis zum Klettigel durch Hand. Wir empfehlen hierfür das milde Juzo Spezial- die Ösen (nicht komplett öffnen!). Schlüpfen Sie waschmittel. Anschließend spülen Sie diese bitte gut nun mit Ihrer Hand in die Orthese.
Page 4
The thumb must be guided through rods into the pockets only when the orthosis material the dedicated opening. has dried completely. This Juzo product must not be cleaned chemically. 2. First, close the lower wide touch fastener. 3. Then close the upper strap at the back of the hand...
Page 5
Voici comment enfiler correctement votre Adjustment: The integrated (big) stabilising splint have been anatomically preshaped and can be reshaped produit : if necessary. 1. Ouvrez toutes les fermetures à scratch du dessus et passez les sangles à travers les oeillets jusqu’au Indications scratch (ne pas ouvrir complètement !).
Page 6
à l’autorité compétente de l’État dans les poches que lorsque le tissu de l’orthèse est membre. Les incidents graves sont définis à l’article complètement sec. Ce produit Juzo ne convient pas au 2, point nº 65 du règlement UE 2017/745 (dispositifs nettoyage à sec.
Page 7
Raccomandiamo per atamente un medico specializzato. Il produttore non questo il Detersivo Speciale Juzo. Sciacquare bene si assume alcuna responsabilita per danni/lesioni e lasciare asciugare a temperatura ambiente. Per derivanti da un utilizzo scorretto o non conforme alla abbreviare i tempi di asciugatura è...
Page 8
O fabricante não se responsabiliza por danos/ te ou entre utilizações com detergente suave a aprox. lesões causados por uma manipulação inadequada ou 30 °C. Para esta finalidade recomendamos o nosso pelo uso impróprio do produto. suave Detergente Especial Juzo. A seguir, lave bem...
Page 9
30 °C. Recomendamos para superior y tire de las correas por los ojales hasta ello el suave Detergente Especial Juzo. A continuación llegar a la almohadilla de gancho y bucle (¡no aclárela bien y deje que se seque a temperatura las abra del todo!).
Page 10
(vin- de hand bij ca. 30 °C. We adviseren hiervoor het milde gerkootjes) tot aan de vingereindgewrichten. Juzo Speciale Wasmiddel. Vervolgens deze goed Zo brengt u het product correct aan: afspoelen en bij kamertemperatuur laten drogen. Ten- 1.
Page 11
Ernstige incidenten zijn gedefinieerd weer in de hoezen schuiven als de stof van de orthese in artikel 2 nr. 65 van de Verordening (EU) 2017/745 volledig droog is. Dit Juzo product mag niet chemisch (MDR). worden gereinigd.
Page 12
Sæt se de gældende lokale og nationale bestemmelser. først stabiliseringsstiverne tilbage i lommerne, når ortosestoffet er helt tørt. Dette Juzo produkt må ikke renses kemisk. Materialesammensætning Nojagtige angivelser fremgar af den patrykte tekst pa Avsedd användning...
Page 13
För inte in stabiliseringsskenorna i fickorna förrän ortosens tyg är helt torrt. Den här Juzo produkten får inte rengöras kemiskt. Materialsammansättning Käyttötarkoitus Exakta uppgifter hittar du pa insidan av produkten.
Page 14
(EU) 2017/745 2 artiklan 65 kohdassa. äläkä kuivata sita lämpöpatterin päällä tai auringossa. Laita tukilastat takaisin taskuihin vasta, kun tuen Hävittäminen kangas on täysin kuiva. Tätä Juzo-tuotetta ei saa Pääsääntöisesti tuote hävitetään käytön loputtua puhdistaa kemiallisesti. tavanomaisen sekajätteen seassa. Hävittämisessä on...
Page 15
Stabiliseringsskinnene skal først merksom på gjeldende lokale/nasjonale forskrifter. settes inn i lommene igjen når ortosens stoffmateriale er helt tørt. Dette Juzo produktet må ikke renses med kjemiske midler. Materialsammensetning De noyaktige angivelsene finnes pa merket pa...
Page 16
Ο αντίχειρας πρέπει να περαστεί από το περ. 30 °C με απορρυπαντικό για ευαίσθητα ρούχα. προβλεπόμενο άνοιγμα. Για αυτόν τον σκοπό συνιστούμε το απαλό Juzo ειδικό 2. Κλείστε πρώτα την κάτω φαρδιά σύνδεση hook απορρυπαντικό. Κατόπιν ξεπλύνατε καλά και πρέπει...
Page 17
1. Üst kısımdaki kenetlenen bandı açın ve kayışları cırt Sabitleyici çubukları ortez kumaşı tamamen kurudukt- cırt boyunca deliklerden çekin (tamamen açmayın!). an sonra ceplere takın. Bu Juzo ürünü kuru temizleme Şimdi elinizi ortezin içine sokun. Başparmak, bu metoduyla temizlenemez. amaçla sağlanan açıklıktan geçirilmelidir.
Page 18
što je opisano na sl. 5 i 6. Ortozu prvi put perite odvojeno (mogućnost ispuštanja boje). Ručno operite ortozu i trake svakodnevno, odnosno između korišten- ja deterdžentom za osjetljivo rublje na oko 30 °C. Za to preporučamo blagi Juzo Specijalni deterdžent. Zatim...
Page 19
Stabilizacijske šipke umetnite ponovno u U pravilu, nakon završetka upotrebe proizvod treba džepove, kada je tkanina ortoze potpuno suha. Ovaj uništiti putem uobičajenog zbrinjavanja otpada. se Juzo proizvod ne smije kemijski čistiti. Molimo da se pri tome pridržavate važećih lokalnih/ Sastav materijala državnih smjernica.
Page 20
30°C. Polecamy do tego W przypadku reklamacji dotyczących produktu, specjalny środek do prania Juzo. Następnie ortezę takich jak na przykład uszkodzenia dzianiny lub wady należy dobrze wypłukać i wysuszyć w temperaturze dopasowania, należy się zwracać bezpośrednio do pokojowej.
Page 21
стабилизирующие стержни обратно в карманы перенастроить в любое время, повторив шаг до тех пор, пока материал ортеза полностью не 2 и 3. высохнет. Этот продукт Juzo нельзя подвергать химчистке. 5. Большой стабилизирующий стержень можно вынуть и снова вставить через отверстие в...
Page 22
(možnosť púšťania farby). Ortézu a popruhy perte ručne jemným pracím prostried- kom pri cca 30 °C denne alebo medzi použitiami. Odporúčame jemný špeciálny prací prostriedok Juzo. Potom ich riadne opláchnite a nechajte vyschnúť pri izbovej teplote. Aby sa znížila doba sušenia, môžete položiť...
Page 23
30 °C z detergentom za občutljive tkanine. Pri- poročljiva je uporaba posebnega blagega detergenta Juzo. Nato jo dobro sperite in jo pustite, da se posuši na sobni temperaturi. Čas sušenja lahko skrajšate Določanje namena tako, da ortozo položite na debelo frotirno brisačo in jo...
Page 24
Kontraindikacije Pri naslednjih boleznih lahko opornico nosite samo po posvetovanju z zdravnikom: Nestabilne frakture v predelu roke, motnje limfnega pretoka, motnje arteri- jskega pretoka, posttrombotična stanja, Kožne bolezni ali razdražena koža; odprte rane na oskrbovanem delu telesa je treba prekriti s sterilnim povojem. Pri neupoštevanju teh kontraindikacij skupina Julius Zorn GmbH ne prevzema nikakršne odgovornosti.
Page 26
عن األ رض ار أو اإلصابات الناجمة عن سوء االستخدام أو .االستخدام غري املرصح به يف حالة وجود شكاوى تتعلق باملنتج، مثل تلف األنسجة أو عدم املالءمة، ُي ُ رجى التوجه مبا رش ًة ً إىل املوزع املختص باملستلزمات الطبية ل د ُيك. و ُيجب إبالغ الجهة الصانعة والسلطات...
Page 27
املق و ّ م واألحزمة ُيد و ُي ً ا املنظف الخاص املعتدل من املصنوع من منسوجات إن .Juzo JuzoPro Palmar Xtec Digitus .اشطف املق و ّ م جي د ً ا واتركه ليجف يف درجة ح ر ا ر ًة الغرفة...
Page 28
Hersteller Bevollmächtigter in der Schweiz Medizinprodukt Bedeutung der Symbole Manufacturer Authorised representative in Medical Device Meaning of the Switzerland signs Fabricant Représentant en Suisse Dispositif médical Signification des symboles Produttore Persona autorizzata in Svizzera Prodotto medicale Significato dei simboli Fabricante Representante na Suíça Produto medicinal Significado dos...
Page 29
Herstellungsdatum Charge Art. Nr. Eindeutige Produktidenti- fizierung Date of manufacture Batch Item No. Unique Device Identifi- cation Date de fabrication Réf. art. Identification unique du produit Data di produzione Lotto Art. N. Identificazione di prodotto univoca Data de fabrico Lote Art.
Page 30
(Elektronische) Gebrauchsanweisung Trocken aufbewahren Bedeutung der beachten Symbole Follow the (electronic) instructions for use Store in a dry place Meaning of the signs Respecter le mode d’emploi (électronique) À conserver dans un endroit sec Signification des symboles Rispettare le istruzioni d‘uso (elettroniche) Conservare in luogo asciutto...
Page 31
Vor Sonnenlicht schützen Entsorgung über den Hausmüll Stabilisierung, Korrektur/Stützung, möglich Immobilisierung, Entlastung Protect from sunlight Disposal in household waste Stabilisation, Correction/support, Immobilisation, Relief À protéger de la lumière du soleil À éliminer avec les ordures Stabilisation, Correction/Soutien, ménagères Immobilisation, Soulagement Proteggere dalla luce solare Smaltimento attraverso i rifiuti Stabilizzazione, Correzione/supporto,...
Page 32
JuzoPro Palmar Xtec Digitus Made in Germany www.juzo.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany · info@juzo.de · juzo.com Berro AG · Austrasse 7 · 9055 Bühler · Suisse UK responsible person: Juzo UK Ltd The Vision Building · 20 Greenmarket · Dundee DD1 4QB · Great Britain...