Page 1
Roborock Q10 Series Robotic Vacuum Cleaner User Manual Read this user manual with diagrams carefully before using this product and store it properly for future reference.
Page 2
English English Contents Français 003 Safety Information Deutsch 004 International Symbols Explanation 004 Low Power Mode Italiano 005 Product Overview Español 006 Installation Norsk 007 Connecting to the App Svenska 007 Instructions for Use Polski 008 Routine Maintenance 010 Basic Parameters Nederlands 010 EU Declaration of Conformity Português...
Page 3
Restrictions WARNING • For the purposes of recharging the battery, only use with roborock AED09HRR or SPCDZ04RR (use with roborock BLJ24WJ200120P-V, BLJ24WJ200120P-S, or BLJ24WJ200120P-B power supply) docking station. • The product must be switched off and the plug must be removed from socket outlet before cleaning or maintaining the product.
Page 4
• Always operate the device in well-ventilated areas to prevent overheating. • Roborock disclaims all liability for indirect, punitive, incidental, or consequential damages resulting from the use, misuse, or inability to use this product. This disclaimer does not affect any statutory rights that may not be disclaimed under applicable law.
Page 5
Product Overview A2-5— Main Brush Dustbin and Water Tank A2-6— Main Brush Cover Latches Combo Unit A2-7— Main Wheels Robot (Top View) A9-1—Dustbin and Water Tank Combo Latches Robot (Top Cover Removed) Power/Clean A9-2— Dustbin Lid A3-1—Top Cover • Press and hold to turn the robot A9-3—...
Page 6
Installation 2. When using the robot in a raised area mat will be located. Tear off the double- (such as in a duplex apartment), always sided tape at the bottom of the moisture- use a physical security barrier to prevent proof mat, and stick the mat on the floor.
Page 7
1. Download the App Turning On/Off cloth, floors should be vacuumed at least three times before the first mopping cycle. Search for “Roborock” in the App Store or Press and hold to turn on the robot. The B4-1— Remove the dustbin and water tank...
Page 8
Mop Only Charging Deactivating WiFi Use app to start mopping only. After cleaning, the robot will automatically To disconnect the robot from WiFi, reset The main brush and fan reduce their return to the dock to charge. Press WiFi and ensure the reset is successful. operating speed, and the mopping module send the paused robot back to the dock.
Page 9
C1-6—Turn over the robot and press the Main Wheels C7-2— Remove the mop cloth from the two latches inwards to remove the mount. * Clean as required. main brush cover. Clean the main wheels with a soft, dry cloth. C7-3— Wash the mop cloth and then air-dry it. C1-7—...
Page 10
C11-4— Wipe the dock location beacon and charging contacts with a soft, dry formity cloth to keep them clean. Hereby, Beijing Roborock Technology Co., Basic Parameters Ltd. declares that the radio equipment type RRA0TAL is in compliance with Directive Robot 2014/53/EU.
Page 11
Unable to connect to · Abnormal WiFi connection. Reset the WiFi, download the latest app version and retry. · Unable to connect to WiFi abruptly. There may be an error with your router settings. Contact Roborock customer service for help WiFi with troubleshooting.
Page 12
Issues Solution Is power always being · The robot will draw power while it is docked to maintain battery performance, but the power consumption is extremely low. drawn when the robot is on the dock? Does the robot need to be charged for at least ·...
Page 13
Français Roborock Q10 Series Manuel d’utilisation de l’aspirateur robot Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et ses schémas avant d’utiliser le produit et rangez-les soigneusement pour référence future. Table des matières Informations de sécurité Explication des symboles internationaux Mode Basse consommation Présentation du produit...
Page 14
Restrictions AVERTISSEMENTS • N’utilisez que la station d’accueil Roborock AED09HRR ou SPCDZ04RR avec ce produit pour recharger sa batterie (à utiliser avec le bloc d’alimentation Roborock BLJ24WJ200120P-V ou BLJ24WJ200120P-S ou BLJ24WJ200120P-B). • Avant de nettoyer ou d’ e ntretenir le produit, il doit être éteint et sa fiche doit être débranchée de la prise électrique.
Page 15
• Faites toujours fonctionner l’appareil dans des endroits bien aérés pour éviter toute surchauffe. • Roborock décline toute responsabilité en cas de dommages indirects, punitifs, accidentels ou consécutifs résultant de l’utilisation, de la mauvaise utilisation ou de l’incapacité à utiliser ce produit. La présente clause de non-responsabilité n’affecte aucun droit prévu par la loi qui ne pourrait faire l’...
Page 16
Explication des symboles internationaux Uniquement prévu pour un usage intérieur. Mode Basse consommation Lorsque le robot est sur sa station d’accueil, appuyez simultanément sur les boutons et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes pour réinitialiser le WiFi, puis patientez au moins 10 minutes. Deux minutes après sa charge complète, le robot passe en mode Basse consommation et les voyants s’...
Page 17
Présentation du pro- A1-4 : localisateur de station d’accueil Tapis étanche duit Robot (vue de dessous) A7-1 : ruban adhésif pour le tapis étanche A2-1 : capteurs de vide Sac à poussière jetable Robot (vue de dessus) A2-2 : roulette omnidirectionnelle A2-3 : capteur de moquette/tapis Bloc combinant bac à...
Page 18
A10-6 : filtre Positionnement de la station A10-7 : fente pour le sac à poussière d’accueil Station de vidage Placez la station d’accueil sur un sol dur et plat, à plat contre un mur. Raccordez le automatique (vue arrière) câble d’alimentation à la station d’accueil et A11-1 : fente de rangement du câble rangez l’...
Page 19
1. Télécharger l’application remplissez le réservoir d’ e au avec de automatiquement. Recherchez « Roborock » sur l’ A pp Store ou l’ e au du robinet avant de remettre le bouchon en place. N’immergez pas sur Google Play ou scannez le code QR le bloc directement dans l’...
Page 20
Instructions d’utilisation • Si le niveau de la batterie devient faible durant les quelques secondes. Appuyez sur un cycle de nettoyage, le robot reviendra n’importe quel bouton pour le réveiller. automatiquement à sa station d’accueil. Après s’ ê tre Marche/Arrêt Remarques : rechargé, le robot reprendra là...
Page 21
Erreur Désactivation du WiFi C1-2 : roulement de la brosse principale C1-3 : cache de la brosse principale Si une erreur se produit, le voyant Pour déconnecter le robot du WiFi, C1-4 : loquets du cache de la brosse d’alimentation clignotera en rouge. Vous réinitialisez le WiFi et vérifiez que la principale recevrez une notification contextuelle dans...
Page 22
Roulette omnidirectionnelle Filtre lavable Contacts de rechargement * Nettoyer si nécessaire. * Nettoyer toutes les 2 semaines et remplacer tous les 6 à * Nettoyer si nécessaire. 12 mois. C3-1 : utilisez un outil, tel qu’un petit Utilisez un chiffon doux sec pour essuyer C6-1 : ouvrez le couvercle du bac à...
Page 23
Paramètres de base Déclaration de confor- mité UE Robot Modèle RRA0TAL Beijing Roborock Technology Co., Ltd. déclare par la présente que l’ é quipement 14,4 V/5 200 mAh Batterie (capacité typique) radio de type RRA0TAL est conforme à la Batterie lithium-ion directive 2014/53/UE.
Page 24
· Subitement impossible de se connecter au WiFi. Il y a peut-être une erreur liée aux paramètres de votre routeur. Contactez le Service clientèle de Roborock afin d’ o btenir de l’aide pour le dépannage. · Vérifiez que votre robot est connecté à l’application Roborock et qu’il est toujours à portée du réseau WiFi. Le robot est hors ligne ·...
Page 25
Problèmes Solution · Lorsqu’il est utilisé à faible température ou à température élevée, le robot réduit automatiquement sa vitesse de Rechargement lent chargement pour prolonger la durée de vie de la batterie. · Contacts de rechargement sales. Essuyez-les avec un chiffon doux sec. De l’...
Page 26
Deutsch Roborock Q10 Series Benutzerhandbuch für Staubsaugerroboter Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und schauen Sie sich die darin enthaltenen Diagramme genau an, bevor Sie das Produkt benutzen, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen sicher auf. Inhalt 027 Sicherheitsinformationen 029 Erläuterung der internationalen Symbole...
Page 27
Roboter, an der Dockingstation oder am Boden zu vermeiden. • Sitzen oder stehen Sie nicht auf dem Roboter oder der Dockingstation. • Zur Vermeidung von Korrosion oder Beschädigung verwenden Sie keine Desinfektionsmittel und verwenden Sie nur die von Roborock empfohlene Reinigungslösung.
Page 28
• Verwenden Sie das Produkt immer in gut belüfteten Bereichen, um Überhitzung zu vermeiden. • Roborock schließt jegliche Haftung für indirekte, Begleit- oder Folgeschäden sowie Strafschadensersatz ab, die aus der sach- oder unsachgemäßen Verwendung oder Nichtverwendbarkeit dieses Produkts resultieren. Dieser Haftungsausschluss beeinträchtigt nicht jegliche gesetzlichen Rechte, die unter geltendem Gesetz nicht ausgeschlossen werden können.
Page 29
Erläuterung der internationalen Symbole Nur für die Verwendung in Innenräumen. Energiesparmodus Wenn der Roboter angedockt ist, halten Sie gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, um das WLAN zurückzusetzen, und warten Sie mindestens 10 Minuten. Der Roboter aktiviert zwei Minuten nach vollständiger Aufladung den Energiesparmodus, wobei die Anzeigeleuchten ausgeschaltet sind.
Page 30
Produktübersicht Feuchtigkeitsschutzmatte Roboter (Ansicht von unten) A2-1—Klippensensoren A7-1—Klebeband Roboter (Ansicht von oben) A2-2—Rundlaufrad Feuchtigkeitsschutzmatte A2-3—Teppichsensor Einweg-Staubbeutel Power/Reinigen A2-4—Seitenbürste A2-5—Hauptbürste • Zum Ein-/Ausschalten des Kombi-Einheit aus A2-6— Verschlüsse der Roboters gedrückt halten Staubbehälter und • Zum Starten der Reinigung Hauptbürstenabdeckung A2-7—Haupträder Wassertank drücken Stromanzeigeleuchte...
Page 31
• Um eine übermäßige Ansammlung von Schmutz A10-6—Filter auf dem Wischtuch zu verhindern, sollten die Böden A10-7—Schlitz für Staubbeutel vor dem ersten Wischvorgang mindestens dreimal gesaugt werden. Auto-Entleerungsstation Positionieren der (Rückansicht) Dockingstation A11-1—Stromkabel-Aufbewahrungsschlitz Platzieren Sie die Dockingstation auf einem A11-2—Stromanschluss harten, ebenen Untergrund flach an einer A11-3—Kabelauslässe Wand.
Page 32
Befeuchten Sie das Wischtuch und Suchen Sie im App Store oder in Google wringen Sie es aus, bis es nicht Play nach „Roborock“ oder scannen Sie den Bevor Sie den Roboter verwenden, mehr tropft. Stecken Sie das QR-Code, um die App herunterzuladen und...
Page 33
Stromanzeigeleuchte blinkt alle • Es wird nur 2,4-GHz-WLAN unterstützt. aus und bewegen Sie diese während der Reinigung • Wenn der Roborock länger als 5 Minuten in der nicht. paar Sekunden. Zum Aufwecken des Netzwerkeinrichtung bleibt, wird die Einrichtung •...
Page 34
Aufladen System zurücksetzen Routinemäßige War- Nach der Reinigung kehrt der Roboter Setzen Sie das System durch Drücken der tung automatisch in die Dockingstation zurück, Reset-Taste zurück, wenn der Roboter nicht um sich aufzuladen. Zum Zurücksenden des angehaltenen Roboters zur auf Tastendrücke reagiert oder sich nicht Hinweise: Dockingstation drücken Sie .
Page 35
C1-8— Setzen Sie die Hauptbürste und Haupträder C6-2— Spülen Sie den Filter mehrmals aus Hauptbürstenabdeckung wieder ein und klopfen Sie ihn ab, um so viel * Nach Bedarf reinigen. und drücken Sie fest auf die Schmutz wie möglich zu entfernen. Reinigen Sie die Haupträder mit einem Abdeckung.
Page 36
Ladekontakte * Nach Bedarf reinigen. serklärung Roboter Wischen Sie die Ladekontakte am Roboter und an der Dockingstation mit einem Hiermit erklärt Beijing Roborock Technology Modell RRA0TAL weichen, trockenen Tuch ab. Co., Ltd., dass die Funkausrüstung des Typs 14,4 V/5200 mAh Bewegen der Dockingstation RRA0TAL die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Page 37
· Verbindung zu WLAN plötzlich nicht möglich. Möglicherweise liegt ein Fehler in Ihren Routereinstellungen vor. Wenden Sie sich an den Roborock Kundendienst, um Hilfe bei der Fehlerbehebung zu erhalten. · Prüfen Sie, dass Ihr Roboter mit der Roborock App verbunden und immer innerhalb der WLAN-Abdeckung ist. Roboter geht offline ·...
Page 38
Probleme Lösung · Wenn der Roboter bei hohen oder niedrigen Temperaturen eingesetzt wird, reduziert er automatisch seine Langsames Laden Ladegeschwindigkeit, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. · Ladekontakte verschmutzt. Wischen Sie sie mit einem weichen, trockenen Tuch ab. · Der Roboter verbraucht Strom, während er in der Dockingstation ist, um die Akkuleistung aufrechtzuerhalten, aber Wird immer Strom verbraucht, wenn der Roboter in der Dockingstation steht? der Stromverbrauch ist sehr gering.
Page 39
Italiano Roborock Q10 Series Robot aspirapolvere – Manuale dell’utente Leggere attentamente questo manuale dell’utente insieme ai diagrammi in esso contenuti prima di utilizzare questo prodotto e conservarlo correttamente per riferimento futuro. Indice 040 Informazioni per la sicurezza 042 Spiegazione dei simboli internazionali 042 Modalità...
Page 40
Restrizioni AVVERTENZA • Per ricaricare la batteria, utilizzare solo la stazione di ricarica Roborock AED09HRR o SPCDZ04RR (utilizzare con alimentatore Roborock BLJ24WJ200120P-V o BLJ24WJ200120P-S o BLJ24WJ200120P-B). • Prima di pulire o effettuare operazioni di manutenzione sul prodotto, il prodotto deve essere spento e la spina deve essere rimossa dalla presa.
Page 41
• Utilizzare sempre il dispositivo in aree ben ventilate per evitare il surriscaldamento. • Roborock declina ogni responsabilità per danni indiretti, esemplari, incidentali o consequenziali derivanti dall’uso, dall’uso improprio o dall’impossibilità di utilizzare questo prodotto. Questa esclusione di responsabilità non pregiudica eventuali diritti statutari che non possano essere negati ai sensi della legge vigente.
Page 42
Spiegazione dei simboli internazionali Esclusivamente per uso in interno. Modalità Basso consumo Quando il robot è agganciato, tenere premuto contemporaneamente per 3 secondi per reimpostare il WiFi e attendere almeno 10 minuti. Due minuti dopo la ricarica completa del robot, sarà attivata la modalità Basso consumo con le spie spente. Per disattivare la modalità Basso consumo, premere...
Page 43
Panoramica del pro- Tappetino idrorepellente Robot (vista dal basso) A7-1: Nastro adesivo del tappetino dotto A2-1: Sensori di caduta idrorepellente A2-2: Ruota omnidirezionale Robot (vista dall’alto) A2-3: Sensore tappeto Sacchetto per la polvere A2-4: Spazzola laterale Accensione/Pulizia monouso A2-5: Spazzola principale •...
Page 44
A10-5: Spia di stato Installazione 2. Se si utilizza il robot in una zona • Bianca fissa: robot alimentato e non sopraelevata (come un appartamento su agganciato alla stazione Informazioni importanti due piani), utilizzare sempre una barriera • Lampeggiante lentamente in bianco: fisica di sicurezza per prevenire cadute svuotamento in corso accidentali che potrebbero provocare...
Page 45
Note: • Posizionare sempre il tappetino idrorepellente su B4-2: Bagnare il panno e strizzarlo finché Cercare “Roborock” nell’ A pp Store o in pavimenti in legno. non smette di gocciolare. Inserire il Google Play oppure scansionare il codice • Se necessario, rimuovere il nastro biadesivo lentamente per ridurre la colla residua.
Page 46
• Prima della pulizia, rimuovere i cavi (incluso il cavo di alimentazione della stazione) e gli oggetti di valore Aprire l’app Roborock, toccare il pulsante Se il robot è messo in pausa per più di 10 dal pavimento. Gli oggetti sparsi potrebbero essere “Aggiungi dispositivo”...
Page 47
Errore C1-5: Anelli blocca peli Quindi attendere 5 minuti e il WiFi verrà automaticamente disattivato. Se si desidera C1-6: Capovolgere il robot e premere le Qualora si verifichi un errore, la spia di riconnettersi, seguire le relative istruzioni di due chiusure verso l’interno per alimentazione lampeggerà...
Page 48
Nota: C6-2: Sciacquare ripetutamente il filtro e Contatti di ricarica la staffa della ruota omnidirezionale non può essere rimossa. battere su di esso per rimuovere la * Pulire in base alle necessità. C3-2: Sciacquare la ruota e l’asse con maggiore quantità di sporco Utilizzare un panno morbido, asciutto per acqua per rimuovere eventuali peli o possibile.
Page 49
Parametri di base Dichiarazione di con- formità UE Robot Con la presente, Beijing Roborock Modello RRA0TAL Technology Co., Ltd. dichiara che 14,4 V/5200 mAh (TYP) l’apparecchiatura radio tipo RRA0TAL è Batteria batteria agli ioni di litio conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo...
Page 50
· Improvvisamente impossibile collegarsi al WiFi. Potrebbe esserci un errore nelle impostazioni del router. Contattare il Servizio clienti Roborock per avere assistenza nella risoluzione dei problemi. · Verificare che il robot sia collegato all’app Roborock e che sia sempre in una zona con copertura WiFi. Il robot va offline ·...
Page 51
Problemi Soluzione Viene sempre assorbita · Il robot assorbe potenza quando è sulla stazione di ricarica per mantenere le prestazioni della batteria, ma il consumo è potenza quando il robot è sulla stazione di estremamente basso. ricarica? Il robot deve essere ·...
Page 52
Español Roborock Q10 Series Manual del usuario del robot aspirador Lea atentamente este manual del usuario con diagramas antes de utilizar el robot aspirador y consérvelo para futuras consultas. Índice 053 Información de seguridad 054 Descripción de símbolos internacionales 055 Modo de bajo consumo 056 Descripción general del producto...
Page 53
• No se suba ni se siente sobre el robot aspirador ni sobre la base. • Para evitar corrosión o daños, no utilice ningún desinfectante. Use únicamente la solución de limpieza recomendada por Roborock. • No coloque objetos bajos (como zapatos o colchonetas) junto a zonas elevadas como escaleras. De lo contrario, un mal funcionamiento de los sensores podría provocar que el robot aspirador se cayera.
Page 54
• Para evitar un sobrecalentamiento, utilice siempre el dispositivo en zonas bien ventiladas. • Roborock declina toda responsabilidad por los daños indirectos, punitivos, incidentales o que surjan del uso, uso inadecuado o imposibilidad de usar este producto. Este descargo de responsabilidad no afecta a aquellos derechos conferidos por la ley y de obligado cumplimiento en virtud de esta.
Page 55
Modo de bajo consumo Con el robot aspirador en la base de carga, mantenga pulsados simultáneamente durante 3 segundos para restablecer la conexión WiFi. A continuación, espere al menos 10 minutos. Dos minutos después de completar la carga, el robot aspirador activará el modo de bajo consumo y las luces indicadoras se apagarán.
Page 56
Robot aspirador (vista inferior) Descripción general Alfombrilla antihumedad del producto A2-1—Sensores de desnivel A7-1—Cinta adhesiva de alfombrilla A2-2—Rueda omnidireccional antihumedad Robot aspirador (vista A2-3—Sensor de alfombras Bolsa para polvo desechable superior) A2-4—Cepillo lateral A2-5—Cepillo principal Encendido/Limpiar Unidad conjunta de depósito A2-6—Pestillos de la tapa del cepillo •...
Page 57
Ubicación de la base A10-6—Filtro A10-7—Ranura de bolsa para polvo Coloque la base contra la pared sobre un Base de autovaciado (vista suelo duro y plano. Conecte el cable de alimentación a la base y guarde el cable posterior) sobrante. Asegúrese de que la ubicación A11-1—Ranura de almacenamiento del cuente con buena cobertura WiFi para cable de alimentación...
Page 58
Roborock. • Si el nivel de batería es bajo, puede que el robot Abra la aplicación Roborock, pulse el botón • Humedezca la mopa y escúrrala hasta que deje de aspirador no se encienda. En este caso, coloque el "Agregar dispositivo"...
Page 59
Instrucciones de uso Vaciado • El robot aspirador retraerá el soporte de mopa cuando limpie la alfombra. El usuario también puede Después de la limpieza, el robot aspirador configurar la alfombra como zona restringida desde Encendido/Apagado volverá a la base y el proceso de vaciado la aplicación.
Page 60
Restaurar ajustes de fábrica C1-7— Extraiga el cepillo principal y retire el • Si coloca el robot aspirador en la base mientras está en estado de error, la sesión de limpieza en curso se cojinete del cepillo principal por la Si el robot aspirador no funciona dará...
Page 61
C3-2— Enjuague el eje y la rueda con agua Nota: Base de autovaciado Para evitar posibles daños, no toque la superficie del filtro con las manos, con cepillos ni con objetos afilados. para eliminar la suciedad y los * Para garantizar un rendimiento óptimo, sustituya C6-3—...
Page 62
Unión Eu- Robot aspirador ropea Modelo RRA0TAL Batería de iones de litio Beijing Roborock Technology Co., Ltd. Batería de 14,4 V/5200 mAh declara que el equipo radioeléctrico tipo (típica) RRA0TAL cumple con la Directiva 2014/53/ Entrada nominal 20 VCC 1,2 A UE.
Page 63
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Roborock para solucionar el problema. El robot aspirador pierde la · Compruebe que el robot aspirador esté conectado a la aplicación Roborock y tenga cobertura WiFi en todo momento. conexión ·...
Page 64
Problema Solución · Si el robot aspirador está en un ambiente con temperaturas demasiado altas o demasiado bajas, reduce automáticamente Carga lenta la velocidad de carga para ampliar la vida de la batería. · Zonas de contactos de carga sucias. Límpielas con un paño suave seco. ¿El robot aspirador está...
Page 65
Norsk Roborock Q10 Series Brukerhåndbok for robotstøvsuger Les denne brukerhåndboken med diagrammer nøye før du tar produktet i bruk, og oppbevar den tilgjengelig for senere bruk. Innhold 066 Sikkerhetsinformasjon 067 Forklaring av internasjonale symboler 067 Strømsparingsmodus 068 Produktoversikt 069 Installasjon...
Page 66
Restriksjoner ADVARSEL • For å lade batteriet må du kun bruke ladestasjonen som leveres med roborock AED09HRR eller SPCDZ04RR (bruk med roborock BLJ24WJ200120P-V, BLJ24WJ200120P-S, eller BLJ24WJ200120P-B strømforsyning). • Produktet må slås av og støpselet trekkes ut fra strømuttaket før rengjøring eller vedlikehold av produktet.
Page 67
• Bruk alltid enheten i godt ventilerte områder for å unngå overoppheting. • Roborock fraskriver seg alt ansvar for indirekte, straffbare, tilfeldige eller følgeskader som følge av bruk, misbruk eller manglende evne til å bruke dette produktet. Denne ansvarsfraskrivelsen påvirker ikke noen lovbestemte rettigheter som ikke kan fraskrives under gjeldende lov.
Page 68
Produktoversikt A2-3—Teppesensor Kombienhet for A2-4—Sidebørste støvbeholder og vanntank A2-5—Hovedbørste Robot (sett ovenfra) A9-1—Låser for kombienhet for A2-6—Deksellåser for hovedbørste støvbeholder og vanntank A2-7—Hovedhjul Slå på / rengjør A9-2— Støvbeholderlokk • Trykk på og hold inne for å slå Robot (med toppdeksel A9-3—...
Page 69
A11-2— Strømport 1. Fjern ledninger, harde eller spisse • Hvis strømledningen henger vertikalt mot bakken, kan den bli hektet opp av roboten slik at ladestasjonen A11-3— Kabeluttak gjenstander (som spikre og glass) og løse flyttes eller kobles fra. gjenstander fra gulvet, og flytt ustabile, Merknad: Strømledning kan trekkes ut på...
Page 70
For å unngå overdreven ansamling av smuss Hvordan slå på/av 1. Last ned appen på moppekluten, bør gulv støvsuges minst tre ganger før den første moppesyklusen. Søk etter «Roborock» i App Store eller Trykk på og hold inne for å slå på B4-1— Fjern den kombinerte Google Play, eller skann QR-koden for å...
Page 71
Kun mopping Nullstilling av systemet Merknader: • Når tømming ikke har vært brukt over en lengre Bruk appen for å starte kun mopping. Hvis roboten ikke reagerer når en knapp periode, tømmer du støvbeholderen manuelt og sørger for at luftinntaket ikke er blokkert for optimale Hovedbørsten og viften reduserer trykkes eller ikke kan slås av, tilbakestill tømmeresultater.
Page 72
Sidebørste Vedlikeholdsrutine Merknad: Etter mopping, tøm vanntanken, vask moppekluten og la den lufttørke for å unngå lukt. * Rengjør månedlig og skift ut hver 3.–6. måned. 1. Skru opp sidebørstens skrue. Fjern og Merknader: Vaskbart filter • Produktet må slås av og støpselet trekkes ut fra rengjør sidebørsten.
Page 73
Grunnleggende param- EU-samsvarserklæring Ladekontakter * Rengjør etter behov. etere Beijing Roborock Technology Co., Ltd. Bruk en myk, tørr klut til å tørke av Robot erklærer med dette at radioutstyr type ladekontaktene på roboten og stasjonen. RRA0TAL direktivet 2014/53/EU. Den Modell...
Page 74
· Kan plutselig ikke koble til det trådløse nettverket. Det kan være en feil med ruterinnstillingene. Kontakt Roborocks kundeservice for hjelp med feilsøking. · Kontroller at roboten er koblet til Roborock-appen og alltid har en WiFi-dekning. Roboten kobles fra · Hovedbørsten, sidebørsten eller hovedhjulene kan ha satt seg fast. Slå av roboten og rengjør dem.
Page 75
Problemer Løsning Brukes det alltid strøm · Roboten bruker strøm når den er i ladestasjonen for å ivareta batteriytelsen, men strømforbruket er minimalt. når roboten står i ladestasjonen? Må roboten lades i minst · Nei. litiumionbatterier har ingen minnefunksjon. Roboten kan brukes når den er fulladet. 16 timer de første tre gangene den er i bruk? Roboten har begynt å...
Page 76
Svenska Roborock Q10 Series Användarhandbok för Robotdammsugare Läs denna handbok med diagram noga innan du använder produkten och ha den i tryggt förvar inför framtida bruk. Innehåll 077 Säkerhetsinformation 078 Internationella symboler med förklaring 078 Strömsparläge 079 Produktöversikt 080 Installation 081 Anslut till appen 081 Användaranvisningar...
Page 77
• Sitt eller stå inte på roboten eller laddningsstationen. • För att förhindra korrosion och skador ska inga desinfektionsmedel användas utan endast rengöringsmedel som rekommenderas av Roborock. • Placera inga låga föremål (så som skor och mattor) nära upphöjda områden som trappor. Annars kan roboten trilla ner på grund av felbedömning av sensorerna.
Page 78
• Använd alltid enheten i välventilerade områden för att förhindra överhettning. • Roborock friskriver sig från allt ansvar för indirekta, straffbara och oförutsedda skador och följdskador som uppstår till följd av användning, felanvändning eller oförmåga att använda produkten. Denna ansvarsfriskrivning påverkar inte eventuella juridiska rättigheter som inte kan frånsägas enligt tillämplig lag.
Page 79
Produktöversikt A2-3—Mattsensor Dammbehållare och A2-4—Sidoborste vattentank A2-5—Huvudborste Robot (ovanifrån) A9-1—Spärrar till dammbehållare och A2-6—Spärrar till huvudborstarnas lock vattentank A2-7—Huvudhjul Ström/städa A9-2—Dambehållarens lock • Tryck och håll ned för att slå på/ A9-3—Spärrar till luckan Robot (utan topplock) stänga av roboten A9-4—Propp till vattentank A3-1—...
Page 80
A11-2—Strömport 1. Samla ihop kablar, hårda eller vassa • Om elkabeln hänger ner mot golvet riskerar den att haka fast i roboten, vilket kan få laddningsstationen A11-3—Kontaktuttag föremål (som spikar och glas) samt lösa att flyttas eller kopplas ur. föremål från golvet och flytta alla Obs! Elkabel kan gå...
Page 81
Tryck och håll ned för att slå på roboten. till vattentanken och fyll Sök efter ”Roborock” i App Store eller Strömindikatorlampan tänds och roboten vattentanken med kranvatten innan Google Play eller skanna QR-koden för att väntar på instruktioner.
Page 82
Dammtömning DND-läge • Om batteriet tar slut under en rengöringscykel kommer roboten automatiskt att återgå till Standardläge för stör ej (Do Not Disturb; Roboten återvänder till laddningsstationen laddningsstationen. Efter laddning kommer roboten DND) är från kl. 22.00 till kl. 08.00. Du kan att fortsätta där den slutade.
Page 83
Obs: C5-2— Öppna dammbehållarens lock och ta will take about 5 minutes” (Återställer • Det rekommenderas att torka av huvudborsten med bort det tvättbara filtret. Töm och fabriksinställningar, detta tar ca 5 min). en fuktig duk. Om huvudborsten är fuktig kan du rengör sedan dammbehållaren.
Page 84
EU-försäkran om över- C8-2—Reactive Tech-sensor för att undvika hinder metrar ensstämmelse C8-3—Mattsensor C8-4—Trappsensorer Robot Härmed förklarar Beijing Roborock Laddningskontakter Technology Co., Ltd. att radioutrustningen Modell RRA0TAL av typen RRA0TAL överensstämmer med * Rengör efter behov. 14,4 V/5 200 mAh (TYP) direktiv 2014/53/EU.
Page 85
· Kan inte ansluta till WiFi plötsligt. Det kan bero på ett fel i dina routerinställningar. Kontakta Roborocks kundtjänst för hjälp med felsökning. Roboten tappar · Kontrollera att roboten är ansluten till Roborock-appen och att den hela tiden har WiFi-täckning. uppkoppling · Huvudborsten, sidoborsten eller huvudhjulen kan vara igensatta. Stäng av roboten och rengör dem.
Page 86
Problem Lösning · Roboten drar ström när den står i laddningsstationen för att upprätthålla batteriprestandan, men energiförbrukningen är mycket Drar roboten alltid ström när den står i låg. laddningsstationen? Måste roboten laddas i minst 16 timmar de · Nej. Litiumjonbatterier har ingen minnesfunktion. Roboten kan användas så fort den är fullt laddad. första tre gångerna som den används? Roboten har börjat att...
Page 87
Polski Roborock Q10 Series Instrukcja obsługi robota odkurzającego Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać tę instrukcję oraz zapoznać się ze schematami. Instrukcję należy zachować do późniejszego użycia. Spis treści 088 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 089 Objaśnienie symboli międzynarodowych 090 Tryb niskiej mocy...
Page 88
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ograniczenia OSTRZEŻENIE • Do naładowania baterii należy używać wyłącznie stacji dokującej AED09HRR lub SPCDZ04RR Roborock (używać z zasilaczem BLJ24WJ200120P-V, BLJ24WJ200120P-S lub BLJ24WJ200120P-B Roborock). • Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji produktu należy go wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Page 89
• Zawsze używaj urządzenia w dobrze wentylowanych obszarach, aby unikać przegrzewania. • Roborock zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za pośrednie, podlegające karze, przypadkowe lub wynikowe uszkodzenia, spowodowane użytkowaniem, niewłaściwym użytkowaniem lub brakiem możliwości użytkowania produktu. Niniejsze zrzeczenie nie wpływa na prawa ustawowe, których nie można się...
Page 90
Tryb niskiej mocy Gdy robot jest zadokowany, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przez 3 sekundy, aby zresetować WiFi, i odczekaj co najmniej 10 minut. Dwie minuty po pełnym naładowaniu robot aktywuje tryb niskiej mocy z kontrolką zgaszoną. Aby wyłączyć tryb niskiej mocy, naciśnij przycisk...
Page 91
Robot (widok z dołu) Opis produktu Mata wodoodporna A2-1— Czujniki krawędzi A7-1—Taśma klejąca maty wodoodpornej A2-2— Kółko wielokierunkowe Robot (widok z góry) A2-3— Czujnik dywanu Jednorazowy worek na kurz A2-4— Szczotka boczna Zasilanie/odkurzanie A2-5—Szczotka główna Zespół pojemnika na kurz i •...
Page 92
Ustawianie stacji dokującej A10-6—Filtr A10-7—Szczelina na worek na kurz Umieść stację dokującą na twardej i płaskiej podłodze, przy ścianie. Podłącz zasilacz do Stacja dokująca z stacji dokującej i schowaj nadmiar funkcją automatycznego przewodu. Upewnij się, że dana lokalizacja opróżniania (widok z tyłu) ma dobry zasięg WiFi, aby zapewnić...
Page 93
COMBO, otwórz Instrukcja użytkowania ogranicznik zbiornika wody i napełnij 1. Pobierz aplikację zbiornik wodą z kranu przed Wyszukaj zwrot „Roborock” w App Store lub ponownym włożeniem. Nie zanurzaj Włączanie/wyłączanie Google Play lub zeskanuj poniższy kod QR, modułu bezpośrednio w wodzie.
Page 94
Rozpoczęcie odkurzania Uwaga: w porównaniu z innymi trybami czyszczenia Uwagi: poziom hałasu generowanego przy korzystaniu • Jeśli opróżnianie będzie nieużywane przez dłuższy Naciśnij , aby rozpocząć sprzątanie. Robot z zadania obejmującego jedynie mopowanie jest okres, opróżnij pojemnik na śmieci ręcznie i upewnij zaplanuje trasę...
Page 95
Szczotka boczna czy włączyć automatyczne napełnianie, Rutynowa konserwacja opróżnianie i osuszanie, przyciemnianie * Czyść co miesiąc i wymieniaj co 3–6 miesięcy. 1. Odkręć śrubę szczotki bocznej. Wyjmij kontrolek i ściszanie komunikatu głosowego Uwagi: w okresie DND. • Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji i oczyść...
Page 96
C5-3— Otwórz ogranicznik zbiornika wody Czujniki robota C11-4— Przetrzyj lokalizacyjny stacji dokującej i wylej nieużywaną wodę ze i styki ładujące miękką, suchą * Czyść wedle potrzeby. zbiornika. ściereczką. Użyj miękkiej, suchej szmatki, aby wytrzeć C5-4— Ponownie włóż moduł do robota. i wyczyścić...
Page 97
Unijna deklaracja zgodności Niniejszym firma Beijing Roborock Technology Co., Ltd. oświadcza, że sprzęt radiowy typu RRA0TAL jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst Unijnej deklaracji zgodności jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://global.roborock.com/pages/ compliance...
Page 98
· Nie można się nagle połączyć z WiFi. W ustawieniach routera może być błąd. Zwróć się do obsługi klienta Roborock w celu uzyskania pomocy przy usuwaniu usterki. · Sprawdź, czy robot jest połączony z aplikacją Roborock i zawsze znajduje się w zasięgu sieci WiFi. Robot przechodzi w tryb offline ·...
Page 99
Problemy Rozwiązanie · Robot pobiera energię w stacji dokującej, aby utrzymać poziom naładowania baterii, ale zużycie energii jest Czy zasilanie jest zawsze pobierane, gdy robot znajduje się w stacji dokującej? minimalne. Czy robot musi być ładowany przez co · Nie. Bateria litowo-jonowa nie ma efektu pamięci. Robota można używać po pełnym naładowaniu. najmniej 16 godzin przy trzech pierwszych użyciach? ·...
Page 100
Nederlands Roborock Q10 Series Gebruiksaanwijzing robotstofzuiger Lees deze gebruikershandleiding met afbeeldingen zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar de handleiding goed zodat u deze later kunt raadplegen. Inhoud 101 Veiligheidsinformatie 103 Uitleg van internationale symbolen 103 Modus laag vermogen...
Page 101
Beperkingen WAARSCHUWING • Gebruik voor het opladen van de batterij alleen het roborock dockingstation AED09HRR of SPCDZ04RR (te combineren met de roborock voedingsadapter BLJ24WJ200120P-V of BLJ24WJ200120P-S of BLJ24WJ200120P-B). • Voordat u het product reinigt of onderhoudt, moet u het product uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
Page 102
• Gebruik het apparaat altijd in goed geventileerde ruimten om oververhitting te voorkomen. • Roborock is niet aansprakelijk voor indirecte, bestraffende, incidentele of gevolgschade als gevolg van gebruik, misbruik of onvermogen om dit product te gebruiken. Deze disclaimer is niet van invloed op wettelijke rechten die niet kunnen worden afgewezen onder toepasselijke wetgeving.
Page 103
Uitleg van internationale symbolen Alleen voor gebruik binnenshuis. Modus laag vermogen Houd, terwijl de robot in het station staat, tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt om WiFi te resetten en wacht minstens 10 minuten. Twee minuten nadat de robot volledig opgeladen is, zal de robot de modus laag vermogen activeren met de indicatielampjes uit. Druk, om de modus laag vermogen te deactiveren, op het...
Page 104
Productoverzicht Vochtbestendige mat Robot ( onderaanzicht) A7-1—Plakband vochtbestendige mat A2-1—Afgrondsensoren Robot (bovenaanzicht) A2-2—Zwenkwiel Wegwerpstofzak A2-3— Tapijtsensor Aan-Uit/Reiniging A2-4—Zijborstel • Ingedrukt houden om de robot in A2-5—Hoofdborstel Combinatie-eenheid of uit te schakelen A2-6—Vergrendelingen deksel stofreservoir en watertank • Indrukken om reiniging te starten hoofdborstel A9-1—Vergrendelingen combinatie- Aan/Uit-controlelampje...
Page 105
Het dockingstation plaatsen Automatisch legend Plaats het dockingstation op een harde, dockingstation platte vloer, vlak tegen een muur. Sluit het (achteraanzicht) netsnoer aan op het dockingstation en berg A11-1—Opbergruimte voor het overtollige snoer op. Zorg ervoor dat de voedingskabel locatie goede wifitoegang heeft voor een A11-2—Voedingspoort betere ervaring met de mobiele app.
Page 106
1. De app downloaden Zorg er vóór het gebruik voor om de folie mopdoekbevestigingsgleuf en plak Zoek naar “Roborock” in de App Store of op de dockzoekers aan de voor- en hem goed vast. Google Play of scan de QR-code om de app achterzijde van de robot te verwijderen.
Page 107
• Als de robot langer dan 5 minuten in netwerk setup • Het schoonmaken kan niet starten als het op een willekeurige knop om de robot te blijft, wordt de setup automatisch gestopt. batterijniveau te laag is. Laat de robot opladen wekken.
Page 108
C1-6— Keer de robot om en druk de twee statuscontrolelampje continu rood. Er en WiFi zal automatisch gedeactiveerd vergrendelingen naar binnen om het verschijnt een pop-upmelding in de app en worden. Volg de instructies voor verbinding deksel van de hoofdborstel te er klinkt mogelijk een gesproken maken als u opnieuw verbinding wilt verwijderen.
Page 109
Zwenkwiel Wasbaar filter Laadcontacten * Reinig indien nodig. * Reinig om de 2 weken en vervang om de 6-12 maanden. * Reinig indien nodig. C3-1— Gebruik een stuk gereedschap, zoals C6-1— Open het deksel van het Gebruik een zachte droge doek om de een kleine schroevendraaier, om de stofreservoir en neem het filter eruit.
Page 110
Basisparameters EU-verklaring van overeenstemming Robot Model RRA0TAL Beijing Roborock Technology Co., Ltd. verklaart hierbij dat het radiotoestel type 14,4 V/5200 mAh (TYP) Batterij lithium-ionbatterij RRA0TAL voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van Nominaal 20 VDC 1,2 A...
Page 111
· Kan plotseling geen verbinding maken met wifi. Er kan een fout zijn opgetreden in de instellingen van uw router. Neem contact op met de Roborock-klantenservice voor hulp bij het oplossen van problemen. · Controleer of uw robot verbonden is met de Roborock-app en zich binnen het wifibereik bevindt. Robot is offline ·...
Page 112
Problemen Oplossing · De robot verbruikt stroom terwijl hij in het dockingstation staat om de prestaties van de batterij op peil te houden, maar het Wordt er altijd stroom verbruikt als de robot op stroomverbruik is extreem laag. het dockingstation staat? Moet de robot de eerste drie keer ·...
Page 113
Português Roborock Q10 Series Manual do utilizador do aspirador robô Leia atentamente este manual do utilizador com diagramas antes de utilizar este produto e guarde-o devidamente para referência futura. Índice 114 Informações de segurança 115 Explicação dos símbolos internacionais 115 Modo de Baixo Consumo 116 Visão geral do produto...
Page 114
Restrições AVISO • Para carregar a bateria, utilize apenas a estação de ancoragem Roborock AED09HRR ou SPCDZ04RR (utilize a fonte de alimentação Roborock BLJ24WJ200120P-V ou BLJ24WJ200120P-S ou BLJ24WJ200120P-B). • O produto deve ser desligado e a ficha deve ser retirada da tomada antes da sua limpeza ou manutenção.
Page 115
• Utilize sempre o aparelho em áreas com ventilação adequada para evitar sobreaquecimento. • A Roborock rejeita qualquer responsabilidade por danos indiretos, punitivos, acidentais ou consequenciais resultantes da utilização, utilização indevida ou incapacidade de utilização deste produto. A presente declaração de isenção de responsabilidade não afeta quaisquer direitos estatutários que não possam ser excluídos ao abrigo da legislação aplicável.
Page 116
Visão geral do produto A2-3—Sensor de tapete Tapete à prova de humidade A2-4—Escova lateral A7-1—Fita adesiva para tapete à prova de Robô (vista superior) A2-5—Escova principal humidade A2-6— Fechos da tampa da escova Alimentação/limpar principal Saco para o pó descartável •...
Page 117
Instalação A10-5—Luz indicadora de estado 2. Quando utilizar o robô numa área • Branco constante: ligada e o robô elevada (tal como num apartamento Informação importante não está na estação duplex), utilize sempre uma barreira de • Pisca lentamente a branco: segurança física para evitar quedas esvaziamento acidentais que possam resultar em...
Page 118
água, abra a tampa do depósito tapete à prova de humidade e cole o tapete de água e encha-o com água da Pesquise “Roborock” na App Store ou no ao pavimento. torneira antes de colocar a tampa Google Play ou leia o código QR para Notas: novamente.
Page 119
Notas: • Para garantir que o robô regressa automaticamente à alguns segundos. Prima qualquer botão • O processo real pode variar devido a atualizações estação, inicie o robô a partir da estação e não mova a para reativar o robô. contínuas da aplicação.
Page 120
C1-7— Retire a escova principal e remova o indicadora de estado ficará vermelha quiser voltar a ligar, siga as instruções de rolamento da escova principal à constante. Será apresentada uma ligação correspondentes. esquerda, como mostrado na notificação pop-up na aplicação e poderá Repor as definições de fábrica imagem.
Page 121
Rodas principais Pano da mopa VibraRise Estação de esvaziamento * Limpe conforme necessário. automático * Limpe após cada utilização e substitua a cada 3–6 meses. Limpe as rodas principais com um pano C7-1— Segure o suporte do pano da mopa * Substitua imediatamente o saco para o pó...
Page 122
Parâmetros básicos Declaração de Confor- midade da UE Robô Pela presente, a Beijing Roborock Modelo RRA0TAL Technology Co., Ltd. declara que o tipo de Bateria de iões de lítio de Bateria equipamento de rádio RRA0TAL está em 14,4 V/5200 mAh (TYP) conformidade com a diretiva 2014/53/UE.
Page 123
WiFi Contacte o serviço de apoio ao cliente da Roborock para obter ajuda na resolução do problema. · Verifique se o seu robô está ligado à aplicação Roborock e se está sempre dentro da cobertura WiFi. O robô fica offline ·...
Page 124
Problema Resolução · O robô consome energia enquanto está ancorado para manter o desempenho da bateria, mas o consumo de energia é O robô está sempre a consumir energia quando se extremamente baixo. encontra na estação? O robô necessita de ser carregado durante pelo ·...
Page 125
Suomi Roborock Q10 Series Robottipölynimurin käyttöopas Lue tämä käyttöopas kaavioineen huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä ja säilytä se asianmukaisesti tulevaa tarvetta varten. Sisältö 126 Turvallisuutta koskevat tiedot 127 Kansainvälisten symbolien selitykset 127 Virransäästö-tila 128 Tuotteen yleiskatsaus 129 Asennus 130 Yhdistäminen sovellukseen 130 Käyttöohjeet...
Page 126
Turvallisuutta koskevat tiedot Rajoitukset VAROITUS • Akun latausta varten käytä vain Roborock AED09HRR- tai SPCDZ04RR-telakkaa (yhdessä Roborock BLJ24WJ200120P-V- tai BLJ24WJ200120P-S- tai BLJ24WJ200120P-B-virtalähteen kanssa). • Tuote on sammutettava ja pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen tuotteen puhdistamista tai huoltoa. • Jotta vältetään lämpökatkaisijan tahattomasta nollautumisesta johtuva vaara, tätä laitetta ei saa syöttää ulkoisen kytkentälaitteen, kuten ajastimen, kautta eikä...
Page 127
• Älä käytä tuotetta, jos se on vaurioitunut millään tavalla. Ota yhteyttä asiakaspalveluun saadaksesi apua. • Käytä laitetta aina hyvin tuuletetussa tilassa ylikuumenemisen estämiseksi. • Roborock irtisanoutuu kaikesta vastuusta epäsuorista, satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen käytöstä, väärinkäytöstä tai kyvyttömyydestä käyttää tuotetta. Tämä vastuuvapauslauseke ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiin, joita ei voida luopua sovellettavan lain mukaan.
Page 128
Tuotteen yleiskatsaus A2-3— Mattoanturi Pölysäiliön ja vesisäiliön A2-4—Sivuharja yhdistelmäyksikkö Robotti (näkymä yläpuolelta) A2-5—Pääharja A9-1—Pölysäiliön ja vesisäiliön A2-6—Pääharjan kannen salvat yhdistelmän salvat Virta/puhdistus A2-7—Pääpyörät A9-2—Pölysäiliön kansi • Paina ja pidä painettuna A9-3— Kannen salvat Robotti (yläkansi poistettu) kytkeäksesi robotin päälle tai pois A9-4—Vesisäiliön tulppa päältä...
Page 129
Telakan automaattinen 1. Siivoa johdot, kovat tai terävät esineet • Pidä latausasema poissa suorasta auringonpaisteesta tai kaikesta, mikä voi estää latausaseman (kuten naulat ja lasit) ja irtonaiset esineet tyhjennys (takanäkymä) lähetysalueen, muuten robotti ei välttämättä palaa maasta ja siirrä epävakaat, herkät, latausasemaan.
Page 130
1. Lataa sovellus kertaa ennen ensimmäistä moppausjaksoa. Käynnistä robotti pitämällä -painiketta Etsi Roborock App Store - tai Google Play B4-1— Irrota pölysäiliön ja vesisäiliön painettuna. Virran merkkivalo syttyy, ja yhdistelmäyksikkö, avaa vesisäiliön -sovelluskaupasta tai lataa ja asenna robotti odottaa komentoja.
Page 131
Pelkkä moppaus telakoidussa robotissa tai napauttamalla tai ottaa automaattisen täytön, vastaavaa painiketta sovelluksessa. tyhjennyksen ja kuivauksen käyttöön Käytä sovellusta aloittaaksesi pelkän kuivauksen, himmentää merkkivalot tai Huomioita: moppauksen. • Kun tyhjennys on ollut käyttämättä pitkään, alentaa ääniviestin äänenvoimakkuutta Pääharjan ja tuulettimen toimintanopeus tyhjennä...
Page 132
Sivuharja Säännöllinen huolto Huomio: Moppauksen jälkeen tyhjennä vesisäiliö, pese moppiliina ja anna niiden kuivua hajujen estämiseksi. * Puhdista kuukausittain ja vaihda 3–6 kuukauden välein. Pestävä suodatin 1. Kierrä sivuharja irti. Irrota ja puhdista Huomioita: • Tuote on sammutettava ja pistoke on irrotettava sivuharja.
Page 133
Perusparametrit EU:n vaatimustenmu- Latausliittimet * Puhdista tarvittaessa. kaisuusvakuutus Pyyhi robotin ja telakan latausliittimet Robotti pehmeällä, kuivalla liinalla. Beijing Roborock Technology Co., Ltd. Malli RRA0TAL Telakan siirtäminen vakuuttaa täten, että RRA0TAL-tyyppinen 14,4 V/5200 mAh (TYP) Akku radiolaite on direktiivin 2014/53/EU Litiumioniakku Siirrä...
Page 134
· Odottamattomasti WiFi-verkkoyhteyttä ei voi muodostaa. Reitittimen asetuksissa saattaa olla virhe. Ota yhteyttä Roborockin asiakaspalveluun saadaksesi apua vianmäärityksessä. Robotti siirtyy · Tarkista, että robottisi on yhdistetty Roborock-sovellukseen ja että se on aina WiFi-kattavuusalueella. offline-tilaan · Pääharja, sivuharja tai pääpyörät voivat olla tukossa. Kytke robotti pois päältä ja puhdista ne.
Page 135
Ongelmat Ratkaisu · Robotti käyttää virtaa telakoituna säilyttääkseen akun suorituskyvyn, mutta virrankulutus on erittäin alhainen. Käytetäänkö virtaa aina robotin ollessa telakalla? Pitääkö robottia ladata vähintään 16 tuntia · Ei. Litiumioniakuilla ei ole muistivaikutusta. Robottia voidaan käyttää, kun se on ladattu täyteen. ensimmäisellä...
Page 136
Manufacturer: Beijing Roborock Technology Co., Ltd. Address of Manufacturer: Room 1001, Floor 10, Building 3, Yard 17, Anju Road, Changping District, Beijing, P.R. China For more product information, visit our website: www.roborock.com For after-sales support, email our after-sales service team: Europe Support: support@roborock-eu.com...