Page 4
Base-Mounted Range Extender, Manuel utilisateur...
Page 5
être reproduites, totalement ou partiellement, sans l'autorisation écrite préalable de Universal Robots A/S. Les informations du présent document peuvent être modifiées sans préavis et ne doivent pas être interprétées comme un engagement de la part de Universal Robots A/S. Ce document est revu et révisé périodiquement.
Page 6
Base-Mounted Range Extender, Manuel utilisateur...
Page 7
Sommaire 1. Responsabilité et utilisation prévue 1.1. Limitation de responsabilité 1.2. Usage prévu 2. Votre produit 3. Caractéristiques techniques 4. Dimensions des rallonges de base 5. Sécurité 6. Types de messages de sécurité 7. Avertissements et mises en garde d'ordre général 8.
Page 8
Base-Mounted Range Extender, Manuel utilisateur...
Page 9
Base-Mounted Range Extender, Manuel utilisateur...
Page 10
1. Responsabilité et utilisation prévue 1. Responsabilité et utilisation prévue 1.1. Limitation de responsabilité Description Toute information fournie dans ce manuel ne doit pas être interprétée comme une garantie par UR que le robot industriel ne causera pas de blessures ou de dommages, même si le robot industriel se conforme à...
Page 11
N'utilisez pas ce produit avec des contrôleurs standard UR, car cela annulerait toutes les certifications. Les robots Universal Robots sont destinés à un usage industriel pour manipuler des outils/effecteurs terminaux et dispositifs, ou à traiter ou transférer des composants ou des produits.
Page 12
UR ou des produits UR. • Une mauvaise utilisation est interdite car elle pourrait être la mort, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels UNIVERSAL ROBOTS DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CONFORMITÉ POUR TOUTE UTILISATION PARTICULIÈRE. ATTENTION Ne pas modifier le robot.
Page 13
1. Responsabilité et utilisation prévue ATTENTION Le fait de ne pas tenir compte des risques supplémentaires dus à la portée, aux charges utiles, aux couples de fonctionnement et aux vitesses associés à l'application du robot peut entraîner des blessures ou la mort. •...
Page 14
2. Votre produit 2. Votre produit Produit Le prolongateur de portée monté sur la base de 40 m est un accessoire utilisé pour prolonger la longueur du câble entre le robot et le contrôleur. Il comprend un câble de 40 mètres (alimentation et communication) et des répéteurs de signaux actifs, l'un à l'extrémité...
Page 15
3. Caractéristiques techniques 3. Caractéristiques techniques Poids du câble de 40 mètres 14,7 kg. Consommation électrique Veuillez vous référer au Manuel utilisateur du (moyenne) robot spécifique. Consommation électrique moyenne Veuillez vous référer au Manuel utilisateur du maximale robot spécifique. Courant nominal de court-circuit Veuillez vous référer au Manuel utilisateur du (SCCR) robot spécifique.
Page 16
4. Dimensions des rallonges de base 4. Dimensions des rallonges de base Dimensions du Toutes les mesures sont en mm. boîtier d'extension de portée, base du robot Vue 1 : Vue 2 : Vu de dessus : Base-Mounted Range Extender, Manuel utilisateur...
Page 17
4. Dimensions des rallonges de base Dimensions du Toutes les mesures sont en mm. boîtier d'extension de portée, CB Vue 1 : Vue 2 : Vu de dessus : Base-Mounted Range Extender, Manuel utilisateur...
Page 18
5. Sécurité 5. Sécurité Avertissements AVIS Le prolongateur de portée monté sur la base de 40 m ne peut être utilisé qu'avec les bras de robot UR3e, UR5e et UR7e. AVIS Le prolongateur de portée monté sur la base de 40 m ne peut être utilisé...
Page 19
6. Types de messages de sécurité 6. Types de messages de sécurité Description Les messages de sécurité sont utilisés pour mettre l'accent sur des informations importantes. Lisez tous les messages pour aider à assurer la sécurité et prévenir les blessures aux personnes et les dégâts au produit. Les types de messages de sécurité sont définis ci-dessous.
Page 20
7. Avertissements et mises en garde d'ordre général 7. Avertissements et mises en garde d'ordre général Description Les messages d'avertissement suivants peuvent être répétés, expliqués ou détaillés dans les sections suivantes. ATTENTION Le non-respect des pratiques de sécurité générales, énumérées ci-dessous, peut entraîner des blessures ou la mort.
Page 21
7. Avertissements et mises en garde d'ordre général ATTENTION La manipulation d'outils/d'effecteurs terminaux avec des arêtes vives et/ou des points de pincement peut entraîner des blessures. • Assurez-vous que les outils/effecteurs terminaux n'ont pas d'arêtes vives ou de points de pincement. •...
Page 22
7. Avertissements et mises en garde d'ordre général LIRE LE MANUEL Vérifier que tous les équipements mécaniques et électriques sont installés conformément aux spécifications et aux avertissements pertinents. Base-Mounted Range Extender, Manuel utilisateur...
Page 23
8. Intégration et responsabilité 8. Intégration et responsabilité Description Les informations contenues dans ce manuel ne couvrent pas la conception, l'installation, l'intégration et l'exploitation d'une application robotique, ni tous les équipements périphériques pouvant influencer la sécurité de l'application robotique. L’application du robot doit être conçue et installée conformément aux exigences de sécurité...
Page 24
9. Assemblage 9. Assemblage Description Veuillez consulter ce qui suit pour l'assemblage du prolongateur de portée monté sur la base de 40 m de l'OEM Control Box et du bras du robot. ATTENTION N'UTILISEZ PAS le câble de 40 mètres avec les contrôleurs standard UR car ils utilisent les certifications non valides.
Page 25
9. Assemblage Connectez le boîtier d'extension de portée, CB directement à l'OEM Control Box. Relier le câble de Assurez-vous de tourner et de verrouiller la bride de câble sur le boîtier 40 m à d'extension de portée, CB avec le connecteur sur l'OEM Control Box. l'OEM Control Box Connectez le câble avec le boîtier d'extension de portée, CB.
Page 26
9. Assemblage Fixez le bras du robot au boîtier d'extension de portée, base du robot. Relier le câble de Utilisez les vis de la boîte pour fixer le bras du robot au boîtier d'extension de 40 m au portée, base du robot. bras du •...
Page 27
9. Assemblage Actions après Lorsque vous avez terminé l'assemblage, quelques actions supplémentaires sont à l'assemblage effectuer avant de pouvoir faire fonctionner votre robot. Veuillez consulter les sections suivantes du manuel utilisateur du robot : • Premier démarrage • Première fois •...
Page 28
C746A7 Le câble n'est pas reconnu. Câble non Vérifiez les connexions entre les boîtiers d'extension. Si l'erreur persiste, veuillez contacter votre fournisseur de service Universal Robots local reconnu pour obtenir de l'aide. Base-Mounted Range Extender, Manuel utilisateur...
Page 29
11. Évaluation des risques 11. Évaluation des risques Description L'évaluation des risques est une exigence qui doit être effectuée pour l'application. L'évaluation des risques de l'application est de la responsabilité de l'intégrateur. L'utilisateur peut également être l'intégrateur. Le robot est une machine partiellement terminée, en tant que telle, la sécurité de l'application du robot dépend de l'outil/effecteur final, des obstacles et d'autres machines.
Page 30
11. Évaluation des risques Réglages de L'identification des réglages de configuration de sécurité corrects est un aspect configuration particulièrement important du développement d'applications robotisées. L'accès non de sécurité autorisé à la configuration de sécurité doit être empêché en activant et en définissant la protection par mot de passe.
Page 31
11. Évaluation des risques Risques de Certaines fonctions de sécurité sont spécialement conçues pour toute application distance robotisée. Ces fonctionnalités sont configurables via les réglages de configuration de d'arrêt sécurité. Elles servent à répondre aux risques associés aux performances d'arrêt de l'application du robot.
Page 32
11. Évaluation des risques Dangers Universal Robots identifie les dangers importants potentiels énumérés ci-dessous comme potentiels nécessitant une étude par l'intégrateur. D'autres dangers importants peuvent être associés à une application robotique spécifique. • Pénétration dans la chair de bords tranchants et pointes tranchantes de l'outil/effecteur final ou du connecteur d'outil/effecteur final.
Page 33
Service Manual, et aux exigences locales. Les travaux de réparation doivent être effectués par Universal Robots. Des personnes désignées par le client et formées à cet effet peuvent effectuer des travaux de réparation, à...
Page 34
13. Élimination et environnement 13. Élimination et environnement Description Les robots Universal Robots doivent être mis au rebut conformément aux lois nationales, réglementations et normes en vigueur. cette responsabilité incombe au propriétaire du robot. Les robots UR sont produits conformément à une utilisation restreinte de substances dangereuses afin de protéger l'environnement, tel que défini par la directive RoHS...
Page 35
(12kg payload), 6 = UR16e Sequential numbering, restarting at 0 each year Universal Robots e-Series OEM robots (UR3e, UR5e, UR10e and UR16e) shall only be put into service upon being integrated into a final complete Incorporation: machine (robot application or robot cell), which conforms with the provisions of the Machinery Directive and other applicable Directives.
Page 36
14. Déclarations et certificats (original en anglais) EU Declaration of Incorporation (DOI) (in accordance with 2006/42/EC Annex II B) Traduction des instructions originales The manufacturer, or his authorised representative, shall transmit relevant information about the partly completed machinery in response to a reasoned request by the national authorities. Approval of full quality assurance system by the notified body Bureau Veritas: ISO 9001 certificate #DK015892 and ISO 45001 certificate #DK015891.
Page 37
(charge utile de 12 kg), 6 = UR16e Numérotation séquentielle, redémarrant à 0 chaque année Les robots Universal Robots e-Series OEM (UR3e, UR5e, UR10e et UR16e) ne doivent être mis en service qu'après avoir été intégrés dans une machine Incorporation : complète finale (cellule de robot ou application du robot), qui est conforme...
Page 38
15. Déclarations et certificats Déclaration d'incorporation dans l'UE (DOI) (conformément à l'annexe II B de la directive 2006/42/CE) Traduction des instructions originales Référence aux normes harmonisées utilisées, visées à l'article 7(2), des directives MD & LV et à l'article 6 de la directive CEM : (I) EN ISO 13732-1:2008, le cas échéant, (I) (II) EN 60204-1:2018, le cas échéant, (II) EN 60664-1:2007, (II) EN 61140:2002/ A1:2006...
Page 39
Description La certification tierce est volontaire. Cependant, pour fournir le meilleur service aux intégrateurs de robots, Universal Robots choisit de certifier ses robots dans les instituts d'essais reconnus suivants. Vous trouverez des copies de tous les certificats dans le chapitre Certificats.
Page 40
17. Certificats 17. Certificats RoHS Chine Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products Product Declaration Table For Toxic or Hazardous Substances 表1 有毒有害物质或元素名称及含量标识格式 Product/Part Toxic and Hazardous Substances and Elements Name 有毒有害物质或元素 产品/部件名称 六价 多溴二苯醚 镉 汞 多溴联苯 铅 Hexavalent Polybrominated Mercury Cadmium Polybrominated Lead (Pb) Chromium diphenyl ethers (Hg) (Cd) biphenyls (PBB) (Cr+6) (PBDE) UR Robots 机器人:基本系统 UR3 / UR5 / UR10 / UR3e / UR5e / UR10e UR16e / UR20 / UR30 O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit ...
Page 41
Nom du logiciel : PolyScope 5 Version logicielle : 3.14 20.10.71 Version du document :...
Page 42
Base-Mounted Range Extender, Manuel utilisateur...
Page 43
18. Index 18. Index risk assessment 23 Safety Configuration 30-31 Safety instructions 33 Safety Settings 23 Base-Mounted Range Extender, Manuel utilisateur...
Page 44
18. Index Base-Mounted Range Extender, Manuel utilisateur...