Ford SVT Focus Manuel

INTRODUCTION

Si vous avez des questions, veuillez nous appeler à la ligne d'assistance de 8h30 à 18h00 HNE au 1 800 FORD SVT (1 800 367 3788).

AVANTAGES DE LA PROPRIÉTÉ SVT

  • Concessionnaire agréé SVT : Un groupe d'environ 600 concessionnaires SVT spécialement formés et certifiés, dédiés à une culture au sein de leur concession qui est amicale envers les passionnés de conduite avertis.
  • Service Premium SVT : Les propriétaires et locataires de véhicules SVT de l'année modèle 2002 se verront offrir un véhicule de prêt gratuit lorsque leur véhicule SVT 2002 est en service (comprend les travaux sous garantie et l'entretien courant, autres que les vidanges d'huile). Le concessionnaire lavera et aspirera également le véhicule du client, sauf demande contraire.
  • Adhésion d'un an à l'Association des Propriétaires SVT : L'Association des Propriétaires SVT est un club conçu pour améliorer l'expérience de possession d'un véhicule SVT par le biais d'événements et d'activités d'apprentissage, ainsi que la camaraderie de passer du temps avec d'autres passionnés de SVT. Votre nouvel achat ou location de véhicule vous donne droit à une adhésion gratuite d'un an.
  • Réduction à la Bob Bondurant School of High Performance Driving : Les techniques apprises à la Bondurant School améliorent la conduite de toute voiture, partout. La réduction SVT est disponible pour vous pendant un an à compter de la date d'achat.
  • Certificat d'Authenticité : En reconnaissance de l'exclusivité de votre véhicule, le certificat documente la date de production de votre véhicule, son numéro d'identification de véhicule, son usine d'assemblage finale et son numéro de séquence de production. Les certificats sont imprimés 60 à 90 jours après la fin de la production et vous seront automatiquement envoyés par la poste.
  • Centre d'information SVT : Vous avez une question ou souhaitez des informations sur votre véhicule SVT, ou sur l'un de nos nouveaux produits ? Veuillez appeler le Centre d'information SVT au 1 800 FORD SVT. Nous traiterons votre demande ou vous mettrons en contact avec la personne qui pourra vous aider.
  • Site web SVT : Le site officiel SVT, www.svt.ford.com, vous fournira des informations fréquemment mises à jour sur les produits, les événements et de nombreux autres domaines d'intérêt pour les propriétaires SVT.
  • Marchandise officielle SVT : Faites savoir au monde que vous êtes un fan de SVT et ayez fière allure en même temps. Nous avons entièrement mis à jour la gamme de vêtements SVT, avec des produits de marque de meilleure qualité.

CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFIQUES DU PRODUIT

CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFIQUES DU PRODUIT - CARACTÉRISTIQUES DU SVT FOCUS
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFIQUES DU SVT FOCUS

  • Moteur SVT Zetec 2.0 L de 170 chevaux
  • Boîte de vitesses Getrag à 6 rapports
  • Becquet arrière unique
  • Collecteur d'échappement tubulaire en acier inoxydable accordé
  • Grilles maillées uniques et phares antibrouillard intégrés au carénage avant
  • Filet de rangement de hayon arrière unique
  • Pommeau de levier de vitesses en aluminium avec accent en cuir
  • Levier de frein à main en cuir
  • Jantes de 17 pouces et pneus 215/45 R 17
  • Système audio Audiophile
  • Freins à disque avant ventilés de 300 mm / freins à disque arrière pleins de 280 mm
  • Carénages avant et arrière uniques
  • Rétroviseurs dégivrables, électriques, escamotables et couleur carrosserie
  • Sièges en cuir noir avec inserts en tissu bleu ou rouge

Options

  • Système audio Audiophile (6 disques, subwoofer de 8", haut-parleurs avant)
  • Ensemble grand froid (antipatinage, sièges avant chauffants, chauffe-moteur)

Extérieur:

  • Infra Red, CD Silver, Pitch Black ou Sonic Blue

Intérieur:

  • Sièges sport en cuir avec inserts bleus ou rouges
  • Console centrale noire unique
  • Cadres de commande de climatisation argentés
  • Pommeau de levier de vitesses en aluminium avec accent en cuir
  • Levier de frein à main en cuir
  • Tapis de sol
  • Sièges arrière rabattables 60/40 avec appuie-tête

COMBINÉ D'INSTRUMENTS SVT

CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFIQUES DU PRODUIT - COMBINÉ D'INSTRUMENTS SVT

Témoin d'antipatinage (si équipé)
S'allume momentanément lorsque le contact est mis pour confirmer que le système est opérationnel.
Pendant la conduite, le témoin clignote lorsque la fonction est active. L'interrupteur de commande permet d'activer ou de désactiver la fonction, mais celle-ci sera activée par défaut après chaque cycle de la clé de contact. Le témoin reste allumé en continu lorsque la fonction est désactivée.

Après avoir mis le contact, si le témoin ne s'allume pas ou reste allumé en continu (en supposant que le témoin ne s'est pas allumé à la suite de l'appui sur l'interrupteur de contrôle de traction, qui désactive le système) pendant la conduite, cela indique un dysfonctionnement. En cas de dysfonctionnement, le système s'éteint. Faites vérifier le système.

Pour plus d'informations sur les autres témoins d'avertissement et indicateurs des combinés d'instruments, consultez le Guide du propriétaire du Focus.

COMBINÉ D'INSTRUMENTS AUXILIAIRE SVT

CARACTÉRISTIQUES DU COMBINÉ D'INSTRUMENTS AUXILIAIRE SVT

Jauge de température d'huile
Indique la température de l'huile moteur. À température de fonctionnement normale, l'aiguille reste dans la zone normale. Si elle entre dans la section rouge, le moteur surchauffe. Arrêtez le véhicule dès que possible en toute sécurité, coupez immédiatement le moteur et laissez-le refroidir. Reportez-vous à la section Huile moteur dans le Guide du propriétaire du Focus.

Cette jauge indique la température de l'huile moteur, et non le niveau d'huile. Si la pression d'huile tombe en dessous de la plage normale en raison d'un faible niveau d'huile, le témoin d'avertissement de pression d'huile moteur du combiné d'instruments principal s'allumera. Arrêtez le véhicule dès que possible en toute sécurité et coupez immédiatement le moteur. Vérifiez le niveau d'huile et ajoutez de l'huile si nécessaire. Reportez-vous à la section Huile moteur dans le Guide du propriétaire du Focus.

Manomètre de pression d'huile
Ce manomètre indique la pression d'huile moteur jusqu'à une valeur maximale de sécurité recommandée. En conduite normale, la pression d'huile indiquée varie avec le régime moteur, la pression augmentant lorsque le régime moteur augmente et diminuant lorsque le régime moteur diminue.

Conduire avec le pointeur de votre manomètre de pression d'huile constamment en haut de l'échelle peut endommager le moteur.
Si la pression d'huile moteur tombe en dessous de la plage normale, le pointeur du manomètre de pression d'huile descendra au bas de l'échelle et le témoin d'avertissement de pression d'huile moteur du combiné d'instruments principal s'allumera. Arrêtez le véhicule dès que possible en toute sécurité et coupez immédiatement le moteur. Vérifiez le niveau d'huile et ajoutez de l'huile si nécessaire. Reportez-vous à la section Huile moteur dans le Guide du propriétaire du Focus.

Sièges avant chauffants (si équipés)
Les sièges avant chauffants sont actionnés par des interrupteurs situés sur la console centrale. Le témoin lumineux des interrupteurs indique le fonctionnement. La température maximale est atteinte après cinq ou six minutes. Elle est régulée thermostatiquement.
Le chauffage des sièges fonctionne lorsque le contacteur d'allumage est en position II.

avertissement Le chauffage avec le moteur éteint videra la batterie.

RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DU SIÈGE CONDUCTEUR


Appuyez sur la partie supérieure de l'interrupteur à bascule pour augmenter la hauteur du siège.
Appuyez sur la partie inférieure de l'interrupteur à bascule pour abaisser la hauteur du siège.

FUSIBLES ET RELAIS

Panneau de fusibles de l'habitacle
Fusible Calibre du fusible (A) Description
33 20 Avertisseur sonore, siège électrique
47 20 Allume-cigare, prise de courant centrale
50 7.5 Rétroviseurs chauffants
52 15 Sièges avant chauffants
Relais dans le panneau de fusibles de l'habitacle
Relais Description
25 Dégivrage arrière, rétroviseurs chauffants
Boîte de distribution d'énergie
Fusible Calibre du fusible (A) Description
24 30 Subwoofer amplifié

MOTEUR/TRANSMISSION/CHAÎNE CINÉMATIQUE

MOTEUR 2 L SVT ZETEC

VUE D'ENSEMBLE DU MOTEUR 2 L SVT ZETEC

  1. Réservoir de liquide de direction assistée
  2. Bouchon de remplissage d'huile moteur
  3. Réservoir de liquide de frein/embrayage
  4. Boîte de distribution électrique
  5. Ensemble du filtre à air
  6. Réservoir de liquide de refroidissement moteur
  7. Jauge d'huile moteur
  8. Batterie
  9. Réservoir de liquide lave-glace

DONNÉES MOTEUR

Moteur Moteur 2.0 L SVT Zetec
Cubic inches 121
Puissance 170 @ 7000 rpm
Couple 145 lb ft @ 5500 rpm
Carburant recommandé 91 octane
Ordre d'allumage 1-3-4-2
Écartement des bougies 1.3 mm (0.051 inch)
Système d'allumage Allumage électronique
Taux de compression 10:2:1

TRANSMISSION À 6 VITESSES


Schéma des vitesses
Le schéma des vitesses est présenté ci-contre.
Pour sélectionner la marche arrière, placez le levier en position neutre, puis déplacez-le complètement vers la gauche de la grille, contre la pression du ressort. Une fois le levier complètement à gauche, poussez-le vers l'avant en position de marche arrière.

CHAÎNE CINÉMATIQUE

Élément Description
Boîte-pont Manuelle Getrag Twin Layshaft à 6 vitesses
Rapports de démultiplication Rapport Rapport total Vitesse (mph)
1re 12.7:1 15
2e 7.7:1 25
3e 5.7:1 35
4e 4.6:1 45
5e 3.8:1 55
6e 3.1:1 60
Marche arrière 12.0:1 -

CHÂSSIS

SUSPENSION

  • Suspension avant : Jambe de force MacPherson, jambes de force recalibrées, ressorts de 22 N/mm, barre stabilisatrice de 21 mm
  • Suspension arrière : Multibras, amortisseurs recalibrés, ressort de 27,5 N/mm, barre stabilisatrice de 21 mm

DIRECTION

Type Direction assistée, crémaillère
Tours de butée à butée 2.6
Diamètre de braquage 39.1 ft

FREINS

  • Le système de freinage de la SVT Focus offre des performances améliorées et une meilleure résistance à l'évanouissement pour répondre aux exigences des passionnés de conduite.
  • La surface balayée est 18 % plus grande sur les disques avant.
Avant Disque ventilé de 300 mm (11,8 po), étrier à piston unique
Arrière Disque plein de 280 mm (11,0 po), étrier à piston unique
ABS Système à quatre canaux et quatre capteurs

ROUES ET PNEUS

Pneus Taille : 215/45 R 17 (avant/arrière)
Pression : 32/29 PSI (avant/arrière)
Jantes Style signature SVT, 17x7 po, déport de 49 mm, jantes en aluminium à 5 rayons

Pour la conduite hivernale, il est recommandé d'installer des pneus radiaux hiver.
Ceux-ci sont conçus pour améliorer la traction dans des conditions météorologiques hivernales difficiles.
Lors de l'installation de pneus hiver :

  • Seuls des pneus hiver à carcasse radiale peuvent être installés.
  • Pour un ensemble jantes et pneus recommandé, appelez la ligne d'assistance SVT au (800)FORD SVT ou consultez votre concessionnaire SVT.
  • Des pneus hiver de même taille et de même type doivent être montés sur les quatre roues.
  • Les pneus hiver doivent avoir la même capacité de charge que les pneus d'origine du véhicule.

  • Ne dépassez pas 75 miles par heure (120 km/h) dans un véhicule équipé de pneus hiver.
  • Les pneus hiver disponibles pour votre véhicule auront probablement un indice de vitesse maximale inférieur à la vitesse maximale de votre véhicule. Conduire plus vite que la vitesse maximale pour laquelle les pneus sont homologués et approuvés peut entraîner une défaillance soudaine des pneus. Cela peut causer une perte de contrôle du véhicule ou entraîner un accident et des blessures corporelles.
  • Respectez toujours les limitations de vitesse affichées et adaptez votre conduite aux conditions routières et de circulation.
  • Faites équilibrer les ensembles roue et pneu chaque fois que les pneus sont démontés.
  • L'utilisation de câbles ou de chaînes à neige sur les pneus 215/45 R 17 n'est pas recommandée pour ce véhicule, car cela pourrait endommager votre véhicule.
Spécifications approuvées pour les jantes et pneus :
Taille du pneu Jante recommandée
215/45 R 17 Jante d'équipement d'origine de 17 po (17 po x 7,0 po) ou équivalente
205/55 R 16 Ford 1S4Z 1007 BA (16 po x 6,0 po) ou équivalente

ROUE ET PNEU DE SECOURS

Votre véhicule est équipé d'un pneu de secours T125/85 R 16 monté sur une jante en aluminium. Il est destiné à un usage temporaire uniquement. Remplacez-le par un pneu et une jante routière neufs ou réparés dès que possible.

ENTRETIEN

NUMÉROS DE PIÈCE

Composant Moteur 2.0 L SVT Zetec
Filtre à air FA 1688
Batterie BXT 96R
Filtre à huile FL 400 S
Soupape PCV EV 250
Bougie d'allumage AYFS 092 FEC

CAPACITÉS DE REMPLISSAGE

Liquide Nom de la pièce Ford Capacité
Liquide de frein Motorcraft High Performance DOT 3 brake fluid. Remplir jusqu'au repère sur le réservoir
Huile moteur (y compris le changement de filtre) Motorcraft 5W30 GF3 Super Premium Motor Oil 4.25L (4.5 quarts)
Liquide de refroidissement moteur* Motorcraft Premium Engine Coolant (green colored) or Motorcraft Premium Gold Engine Coolant (yellow colored) 5.75L (6.1 quarts)
Liquide de direction assistée Motorcraft MERCON ATF Remplir jusqu'au repère sur le réservoir 0.9L (0.95 quarts)
Réservoir de carburant S.O. 50L (13.2 gallons)
Liquide de boîte-pont** Motorcraft Full Synthetic Manual Transmission Fluid 2.0L (2.1 quarts)
Liquide lave-glace Ultra Clear Windshield Washer Concentrate 4.0L (4.2 quarts)

* Ajoutez le type de liquide de refroidissement d'origine de votre véhicule
** La capacité de remplissage de service est déterminée en remplissant la transmission jusqu'au fond de l'orifice de remplissage, le véhicule étant sur une surface plane.

RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE D'OCTANE

Votre véhicule est conçu pour utiliser de l'essence sans plomb "Premium" (Super) avec un indice d'octane (R+M)/2 de 91 ou plus. L'utilisation d'essences avec des indices d'octane inférieurs peut endommager le moteur. Les essences étiquetées "Premium" dans les zones de haute altitude et vendues avec des indices d'octane inférieurs à 91 ne sont pas recommandées.
Si votre moteur cogne dans n'importe quelle condition de conduite alors que vous utilisez du carburant avec l'indice d'octane recommandé, consultez votre concessionnaire ou un technicien de service qualifié pour éviter tout dommage au moteur.

LIQUIDES SYNTHÉTIQUES

Il n'y a pas de liquides synthétiques ou de liquides de rodage dans votre moteur SVT Focus lorsque celui-ci quitte l'usine. Notez que SVT ne fait aucune recommandation concernant l'utilisation d'huiles synthétiques dans votre moteur. Si vous décidez d'utiliser une huile moteur synthétique, nous vous recommandons de parcourir 4 000 à 6 000 miles (6 500 km à 9 600 km) afin d'assurer un rodage complet avant de passer à l'huile synthétique.

ENTRETIEN ET RODAGE

Pour des informations complètes sur l'entretien et la procédure de rodage, veuillez vous référer à votre Guide du propriétaire Focus.

Si vous avez des questions, veuillez nous appeler au numéro d'assistance de 8h30 à 18h00 HNE au 1 800 FORD SVT (1 800 367 3788).

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Ford SVT Focus Manuel

Les langues disponibles

Table des Matières