Manuel du Ford BRONCO SPORT 2021

COMMANDES VOCALES COURANTES

Appuyez sur le bouton vocal sur le volant, puis dites :

Général

  • Annuler
  • Aide
  • Menu principal
  • Liste des commandes

Audio

  • Radio
  • AM <numéro de fréquence>
  • FM <numéro de fréquence>
  • Stéréo Bluetooth
  • USB

Navigation1

  • Trouver une adresse
  • Trouver un lieu
  • Conduire à la maison
  • Conduire au travail
  • Afficher les destinations précédentes
  • Annuler l'itinéraire
  • Afficher l'itinéraire
  • Répéter l'instruction
  • Afficher la carte

Téléphone

  • Jumeler un téléphone
  • Appeler <nom du contact>
  • Appeler <nom du contact> <emplacement>
  • Composer <numéro>

SiriusXM ® Traffic and Travel Link 1, 2

  • Afficher le trafic
  • Afficher la carte météo
  • Afficher les prix du carburant
  • Afficher les prévisions à 5 jours

Applications

  • Applications mobiles
  • Lister les applications
  • Rechercher des applications
  • Aide <nom de l'application>

1si équipé
2SiriusXM peut ne pas être disponible sur tous les marchés. L'activation et un abonnement sont requis.

Certains services peuvent ne pas être disponibles dans votre région. Reportez-vous au chapitre SYNC 3 de votre manuel du propriétaire, visitez le site Web ou appelez le numéro sans frais pour plus d'informations.
Pour les clients américains : Visitez owner.ford.com ou appelez le 1-800-392-3673.
Pour les clients canadiens : Visitez syncmyride.ca ou syncmaroute.ca ou appelez le 1-800-565-3673.

TABLEAU DE BORD

Tableau de bord - Partie 1

  1. COMMANDE D'ÉCLAIRAGE
    Utilisez la molette pour effectuer une sélection. Un témoin s'allume à côté de la sélection active.
    Feux éteints
    Feux de stationnement, éclairage du tableau de bord, feux de plaque d'immatriculation et feux arrière
    Phares automatiques
    Phares allumés
  2. PHARES ANTIBROUILLARD AVANT*
    Vous pouvez allumer les phares antibrouillard avant en appuyant sur le bouton de la commande d'éclairage.
    Remarque : N'utilisez les phares antibrouillard qu'en cas de visibilité réduite, par exemple, brouillard épais, neige ou forte pluie.
  3. RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF*
    Le régulateur de vitesse adaptatif ajuste votre vitesse pour maintenir une distance définie entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède dans la même voie. Vous pouvez choisir l'un des quatre réglages d'écart en appuyant sur les commandes d'écart sur le volant. Pour régler une vitesse de croisière, activez le régulateur de vitesse en appuyant sur le bouton . Une fois le système activé, les icônes de commande s'affichent. Accélérez jusqu'à la vitesse souhaitée et appuyez sur le bouton SET+ (RÉG.+) ou SET– (RÉG.–). Un témoin lumineux, le réglage d'écart actuel et votre vitesse réglée apparaissent sur l'affichage d'informations. Appuyez sur pour annuler le régulateur de vitesse. Appuyez sur le bouton RES (REPR.) pour revenir à la vitesse réglée et au réglage d'écart, puis appuyez sur le bouton du régulateur de vitesse ou coupez le contact pour désactiver le régulateur de vitesse. Le système peut également arrêter complètement votre véhicule et reprendre la marche dans la circulation en accordéon. Le régulateur de vitesse adaptatif avec centrage dans la voie* est conçu pour aider à maintenir votre véhicule au centre de la voie en appliquant un couple d'assistance de direction continu vers le centre de la voie sur les autoroutes. Pour l'activer, appuyez sur le bouton . Le système ne s'activera que lorsque vous aurez les deux mains sur le volant et que le système détectera les deux marquages de voie. Le régulateur de vitesse adaptatif intelligent règle la vitesse du véhicule en fonction de la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation.
    Remarque : Les aides à la conduite ne remplacent pas la nécessité de surveiller les mouvements du véhicule et de freiner si nécessaire. Reportez-vous au chapitre Régulateur de vitesse adaptatif de votre manuel du propriétaire pour plus d'informations sur la sécurité, plus de détails et les limitations.
  1. TÉMOIN DE SERVICE MOTEUR PROCHAINEMENT
    S'allume brièvement lorsque vous mettez le contact. S'il reste allumé ou clignote après le démarrage du moteur, le système de diagnostic embarqué a détecté un problème. Conduisez modérément et contactez un concessionnaire agréé dès que possible.
  2. ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES*
    Le système d'essuie-glaces automatiques active les essuie-glaces uniquement lorsqu'il y a de l'humidité sur le pare-brise. Vous pouvez les activer à l'aide de la manette d'essuie-glace. Utilisez la commande rotative pour régler la sensibilité des essuie-glaces automatiques. Une faible sensibilité signifie que les essuie-glaces s'activent lorsque le système détecte une grande quantité d'humidité sur le pare-brise. Une sensibilité élevée signifie que les essuie-glaces s'activent lorsque le capteur de pluie détecte une petite quantité d'humidité sur le pare-brise. Les essuie-glaces automatiques sont activés par défaut et le restent jusqu'à ce que vous les désactiviez dans l'affichage d'informations.

Tableau de bord - Partie 2

  1. COMMANDES AU VOLANT
    Appuyez pour augmenter ou diminuer les niveaux de volume.
    ou Appuyez pour accéder à la sélection média précédente ou suivante.
    Appuyez pour couper le son du média en cours.
    Appuyez pour accéder à la reconnaissance vocale.
    Appuyez pour revenir en arrière ou pour quitter.
    Appuyez pour accéder au mode téléphone ou pour répondre à un appel.
    Appuyez pour mettre fin à un appel.
    Appuyez pour entrer dans le sous-menu.
    Utilisez la commande et le bouton OK (OK) pour sélectionner et confirmer les options de SYNC 3*.
  2. DÉMARRAGE SANS CLÉ*
    Vous pouvez démarrer votre véhicule en appuyant sur le bouton START STOP (DÉMARRAGE ARRÊT) tout en appuyant à fond sur la pédale de frein. Appuyez à nouveau sur le bouton, sans appuyer sur le frein, pour couper le moteur. Si vous laissez votre véhicule tourner au ralenti pendant une période prolongée, le moteur s'arrête automatiquement. Avant que cela ne se produise, un message apparaît sur l'affichage d'informations, vous laissant le temps d'annuler la fonction d'arrêt. Si vous essayez de quitter le véhicule alors qu'il est encore en marche, le klaxon retentira deux fois.
    Remarque : Une clé valide doit se trouver à l'intérieur du véhicule pour que le contact puisse être mis.
  1. SIÈGES CHAUFFANTS*
    Pour les sièges avant chauffants, appuyez à plusieurs reprises sur pour passer d'un mode de chauffage à l'autre et éteindre.
  2. FEU DE DÉTRESSE
  3. START-STOP AUTOMATIQUE*
    Le système coupe automatiquement le moteur lorsque vous arrêtez votre véhicule afin de réduire la consommation de carburant. Votre véhicule peut redémarrer pour maintenir le confort intérieur ou recharger la batterie. Le moteur redémarre automatiquement lorsque vous relâchez la pédale de frein.
    Le système s'active automatiquement chaque fois que vous démarrez votre véhicule. Appuyez sur le bouton de la console centrale pour désactiver la fonction. La désactivation de la fonction ne dure qu'un seul cycle de clé. Appuyez à nouveau sur le bouton pour restaurer la fonction Start-Stop automatique.
  4. COMMANDE DE MODE DE CONDUITE
    Les modes « Franchit tout type de terrain » (G.O.A.T.) offrent une expérience de conduite grâce à une suite de systèmes électroniques sophistiqués. Le système adapte automatiquement la configuration de votre véhicule pour chaque mode que vous sélectionnez sur la commande montée sur la console.

SYNC 3 ®

SYNC 3 ®
SYNC 3 vous permet d'interagir avec diverses fonctionnalités à l'aide de l'écran tactile et des commandes vocales. Le système offre une utilisation facile des éléments du système, tels que l'audio, le téléphone, les applications mobiles et les paramètres.

UTILISATION DE L'ÉCRAN TACTILE
Utilisez l'écran tactile pour naviguer dans les fonctionnalités de SYNC 3. La barre d'état en haut de l'écran contient le bouton d'accueil, l'horloge, la température extérieure et les icônes de la barre d'état qui vous informent sur le système. La barre de fonctionnalités vous permet de sélectionner des fonctions du système, comme l'audio et les paramètres. Pour votre sécurité, certaines fonctionnalités sont dépendantes de la vitesse. Leur utilisation est limitée lorsque la vitesse de votre véhicule est inférieure à 3 mph (5 km/h).

MISE À JOUR DE VOTRE SYSTÈME
Les mises à jour du système sont disponibles via le site web local de Ford par USB ou en connectant votre véhicule à une connexion réseau Wi-Fi. Avec une connexion réseau, vous pouvez également faire en sorte que votre système SYNC 3 se mette à jour automatiquement. Veuillez consulter le chapitre SYNC 3 de votre manuel du propriétaire.

UTILISATION DE LA RECONNAISSANCE VOCALE
L'utilisation des commandes vocales vous permet de garder les mains sur le volant et de vous concentrer sur ce qui se trouve devant vous. Pour activer les commandes vocales SYNC 3, appuyez sur le bouton vocal du volant et attendez l'invite.

  • Appuyez sur le bouton pendant toute invite vocale du système pour interrompre l'invite et commencer votre commande vocale.
  • Pour régler le volume des invites vocales du système, tournez la commande de volume lorsqu'une invite vocale est en cours de lecture.
  • Pour utiliser Siri sur votre appareil iOS, appuyez et maintenez le bouton du volant.

Vous pouvez trouver les commandes vocales disponibles dans le chapitre SYNC 3 de votre manuel du propriétaire ou dans les Commandes vocales fréquemment utilisées de ce guide.

APPARIEMENT DE VOTRE TÉLÉPHONE POUR LA PREMIÈRE FOIS
Activez le Bluetooth sur votre appareil pour commencer l'appariement. Pour ajouter un téléphone :

  1. Sélectionnez l'option téléphone dans la barre de fonctionnalités.
  2. Sélectionnez Add Phone (Ajouter un téléphone).
  3. Une invite vous demande de rechercher le véhicule sur votre téléphone.
  4. Sélectionnez votre véhicule sur votre téléphone.
  5. Confirmez que le numéro affiché sur votre téléphone correspond au numéro de l'écran tactile.
  6. L'écran tactile indique quand l'appariement est réussi.
  7. Téléchargez le répertoire téléphonique de votre téléphone lorsque vous y êtes invité.

Pour apparier des téléphones ultérieurs, veuillez consulter le chapitre SYNC 3 de votre manuel du propriétaire.

UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE CONNECTÉ
Pour passer des appels, sélectionnez parmi vos contacts, les appels récents ou composez le numéro sur le clavier du téléphone. Depuis le menu du téléphone, vous pouvez également ajuster les paramètres du téléphone, changer d'appareil ou couper le son de votre téléphone. Le mode ne pas déranger rejette tous les appels entrants et désactive les sonneries et les alertes.

APPLE CARPLAY ® ET ANDROID AUTO™ *
Apple CarPlay et Android Auto sont compatibles avec votre système. Pour utiliser Apple CarPlay et Android Auto, connectez votre appareil à un port USB et suivez les instructions sur l'écran tactile. Certaines fonctionnalités de SYNC 3 ne sont pas disponibles lorsque vous utilisez Apple CarPlay ou Android Auto. Android Auto pourrait nécessiter d'être activé depuis le menu des paramètres. Vous pouvez désactiver Apple CarPlay ou Android Auto via le menu des paramètres. Consultez le chapitre SYNC 3 de votre manuel du propriétaire pour plus d'informations.

AUDIO
Vous pouvez choisir parmi une variété d'options de divertissement, y compris la radio AM/FM, SiriusXM*, USB, Bluetooth Stereo et les applications.

PRÉRÉGLAGES
Pour définir un nouveau préréglage, syntonisez la station, puis appuyez et maintenez l'un des boutons de préréglage. L'audio se coupe brièvement pendant que le système enregistre la station, puis revient. Pour accéder à des préréglages supplémentaires, balayez vers la gauche.

VÉHICULE CONNECTÉ
Un véhicule connecté est doté d'une technologie qui lui permet de se connecter à un réseau mobile et d'accéder à une gamme de fonctionnalités. Utilisée conjointement avec l'application FordPass, cette technologie pourrait vous permettre de surveiller et de contrôler davantage votre véhicule, par exemple, en vérifiant la pression des pneus, le niveau de carburant et l'emplacement du véhicule. Pour plus d'informations, consultez le site web local de Ford. Le modem possède une carte SIM. Le modem a été activé lors de la fabrication de votre véhicule et envoie périodiquement des messages pour rester connecté au réseau de téléphonie cellulaire, recevoir des mises à jour logicielles automatiques et nous envoyer des informations liées au véhicule, par exemple, des informations de diagnostic. Ces messages peuvent inclure des informations qui identifient votre véhicule, la carte SIM et le numéro de série électronique du modem. Les fournisseurs de services de réseau de téléphonie cellulaire pourraient avoir accès à des informations supplémentaires, par exemple l'identification des tours de réseau de téléphonie cellulaire. Pour plus d'informations sur notre politique de confidentialité, visitez www.FordConnected.com ou consultez votre site web Ford local.
*si équipé

NAVIGATION

Vous pouvez définir votre destination à l'aide de la saisie de texte ou de l'écran de carte. En utilisant la saisie de texte, vous pouvez rechercher en entrant tout ou partie de la destination, comme l'adresse, l'intersection ou la ville. En utilisant l'écran de carte, vous pouvez sélectionner un emplacement sur la carte, puis sélectionner Start (Démarrer) pour commencer le guidage d'itinéraire. Vous pouvez ajuster la carte pour l'afficher en mode bidimensionnel ou tridimensionnel. Vous pouvez également zoomer ou dézoomer sur la carte en utilisant un geste de pincement. Pendant le guidage d'itinéraire, vous verrez un indicateur de virage, des points d'intérêt sur la carte, votre route actuelle et une option pour couper le son des invites de guidage. Vous pouvez appuyer sur le bouton dans le coin supérieur gauche de la carte principale pour afficher l'heure d'arrivée estimée, le temps de trajet restant ou la distance jusqu'à la destination.

PARAMÈTRES
Dans le menu Paramètres, vous pouvez accéder et ajuster les paramètres de nombreuses fonctionnalités du système. Une fois que vous avez sélectionné une tuile, appuyez sur la pour afficher une explication de la fonctionnalité ou du paramètre.

APPLICATIONS
Le système vous permet d'interagir avec certaines applications mobiles tout en gardant les yeux sur la route. Les commandes vocales, les boutons de votre volant ou un appui rapide sur votre écran tactile vous offrent un contrôle avancé des applications mobiles compatibles. Vous pouvez également diffuser votre musique ou vos podcasts préférés, partager votre heure d'arrivée avec vos amis et rester connecté en toute sécurité. Pour plus d'informations sur la connexion d'applications à votre système, veuillez consulter le chapitre SYNC 3 de votre manuel du propriétaire.

HORS ROUTE

Avant de vous aventurer hors route, ayez une image mentale claire du dessous de votre véhicule. Repérez l'emplacement du réservoir de carburant, du carter moteur et des différentiels. Repérez l'emplacement des éléments bas et des plaques de protection qui peuvent se trouver sur le véhicule. Vous pouvez éviter de les accrocher à des rochers et autres obstacles si vous savez où ils se trouvent.

DIMENSIONS DU VÉHICULE*
DIMENSIONS DU VÉHICULE
*si équipé. Les dimensions peuvent varier, veuillez consulter votre manuel du propriétaire pour plus d'informations.

CONDUITE HORS ROUTE
La conduite hors route consiste à conduire votre véhicule sur des routes non revêtues ou des sentiers composés de terre, de roches, de sable et de boue. Avant de faire du hors-route, consultez vos agences gouvernementales locales pour déterminer les sentiers hors route et les zones de loisirs désignés. Assurez-vous également de comprendre toutes les exigences d'immatriculation des véhicules tout-terrain pour la zone dans laquelle vous prévoyez de conduire. Nous recommandons de conduire au moins deux véhicules en tout-terrain. Le système de jumelage permet de s'assurer qu'une aide est à portée de main si un véhicule se coince ou est endommagé. Nous recommandons d'emporter des fournitures telles qu'une trousse de premiers secours, une provision d'eau, une sangle de remorquage et un téléphone portable ou satellite chaque fois que vous planifiez une excursion hors route.

CONDUITE SUR NEIGE ET GLACE

Votre véhicule pourrait glisser en conduisant sur des routes enneigées ou verglacées. Tournez le volant dans la direction du glissement jusqu'à ce que vous repreniez le contrôle. Évitez les applications soudaines de puissance et les changements rapides de direction sur la neige et la glace. Appliquez l'accélérateur lentement et régulièrement lors d'un départ arrêté. Évitez les freinages brusques. Bien qu'un véhicule à quatre roues motrices puisse accélérer mieux qu'un véhicule à deux roues motrices sur la neige et la glace, il ne peut pas s'arrêter plus rapidement car le freinage se produit sur les quatre roues. Assurez-vous de laisser une distance suffisante entre vous et les autres véhicules pour l'arrêt. En cas de situations d'arrêt d'urgence, appuyez sur la pédale de frein. Ne pompez pas la pédale de frein.

CONDUITE SUR SABLE
Lorsque vous conduisez sur du sable, essayez de garder les quatre roues sur la zone la plus solide du sentier. Conduisez à travers le terrain sans varier la vitesse du véhicule. Appuyez lentement sur l'accélérateur et évitez un patinage excessif des roues. Lorsque vous conduisez à basse vitesse dans du sable profond sous des températures ambiantes élevées, utilisez le mode Low (L) (Bas (L)), ou passez à un rapport inférieur si possible. Utilisez l'élan du véhicule pour maintenir le mouvement vers l'avant dans le sable. Évitez de vous arrêter sur des pentes de sable raides, car le véhicule pourrait ne pas être en mesure de reprendre son mouvement vers l'avant après s'être arrêté.

CONDUITE SUR ROCHES ET GRAVIER
Soyez prudent face aux changements soudains de vitesse ou de direction du véhicule lorsque vous conduisez dans la boue ; même les véhicules à quatre roues motrices peuvent perdre de l'adhérence dans la boue glissante. Si votre véhicule glisse, braquez dans la direction du glissement jusqu'à ce que vous repreniez le contrôle de votre véhicule. Après avoir traversé de la boue, nettoyez les résidus collés sur les arbres de transmission rotatifs et les pneus. L'excès de boue collé sur les pneus et les arbres de transmission rotatifs peut provoquer un déséquilibre susceptible d'endommager les composants de la transmission.

CONDUITE SUR ROCHES ET GRAVIER
Lorsque vous approchez de grosses roches, positionnez le véhicule de manière à ce que les pneus passent par-dessus le plus grand obstacle. N'essayez jamais d'enjamber une roche suffisamment grande pour heurter vos essieux ou votre dessous de caisse, ou de rouler sur une roche suffisamment grande pour entrer en contact avec les bas de caisse. Si vous perdez l'adhérence de vos roues en montée, arrêtez-vous immédiatement et choisissez un itinéraire plus approprié. Le gravier est une surface à faible adhérence en constante évolution. Conduire à basse vitesse sur du gravier réduit le risque de perdre l'adhérence lorsque vous vous arrêtez, accélérez ou prenez un virage. Laissez un écart généreux entre votre véhicule et les autres véhicules pour minimiser le risque de dommages causés par le gravier projeté. Évitez les nuages de poussière car ils réduisent la visibilité.

CONDUITE DANS L'EAU
Déterminez la profondeur avant de tenter de traverser l'eau. Vous ne devriez jamais arrêter ou éteindre un véhicule lors de la traversée d'eau profonde, à moins que de l'eau n'ait pénétré dans l'admission d'air du moteur. Procédez lentement et évitez de faire éclabousser l'eau plus que nécessaire. Le non-respect des vitesses recommandées peut entraîner des dommages au véhicule. Après avoir traversé l'eau, et dès qu'il est sûr de le faire, vérifiez les freins, le klaxon, les phares et le volant pour vous assurer que tout est toujours en état de marche.

QUATRE ROUES MOTRICES
Remarque : Quatre roues motrices est également appelé 4WD et 4x4.
Ce système a la capacité d'anticiper le patinage des roues et de transférer le couple aux roues avant avant que le patinage ne se produise. Le système s'active automatiquement chaque fois que vous mettez le contact. Un graphique s'affiche sur l'écran d'informations pour vous indiquer la répartition de la puissance entre les roues avant et arrière. Le mode quatre roues motrices a des caractéristiques de fonctionnement quelque peu différentes de celles des deux roues motrices, tant sur autoroute qu'en dehors. Lorsque vous conduisez à basse vitesse dans des conditions de charge élevée, utilisez un rapport bas si possible. Selon votre véhicule, vous pouvez sélectionner un rapport bas via le levier de vitesses ou en utilisant les palettes de changement de vitesse. Dans des conditions de fonctionnement sévères, la climatisation peut s'activer et se désactiver pour éviter la surchauffe du moteur. Conduisez plus lentement en cas de vents latéraux forts, car ils peuvent affecter les caractéristiques de direction normales de votre véhicule. Lorsque vous conduisez votre véhicule sur des surfaces rendues glissantes par du sable meuble, de l'eau, du gravier, de la neige ou de la glace, procédez avec prudence.

VERROUILLAGE DU DIFFÉRENTIEL ARRIÈRE*
Le verrouillage du différentiel arrière est destiné uniquement à une utilisation hors route et ne doit pas être utilisé sur une chaussée sèche. Le verrouillage du différentiel arrière offre une traction supplémentaire si votre véhicule se retrouve bloqué. Vous pouvez activer et désactiver le verrouillage du différentiel arrière en roulant, dans la plage de vitesse de fonctionnement. Le verrouillage du différentiel arrière se désengage automatiquement lorsque la vitesse du véhicule dépasse une valeur définie et se réengage lorsque la vitesse du véhicule descend en dessous d'une valeur définie. Reportez-vous au tableau du chapitre "Commande de conduite" de votre manuel du propriétaire pour connaître les vitesses auxquelles le verrouillage du différentiel arrière s'active et se désactive. Il s'engage également en fonction des modes de conduite sélectionnés. La fonction de verrouillage du différentiel arrière fournit un témoin lumineux sur l'écran d'informations lorsqu'elle est utilisée. Lorsque la fonction est en mode veille, le voyant s'affiche en gris. Lorsque la fonction est active, le voyant devient coloré.

VERROUILLAGE DES QUATRE ROUES MOTRICES
Le verrouillage des quatre roues motrices augmente les performances des quatre roues motrices en empêchant les essieux avant et arrière de se déconnecter. Vous pouvez activer et désactiver le verrouillage des quatre roues motrices en roulant. Il s'engage également en fonction de certains modes de conduite sélectionnés. La fonction de verrouillage des quatre roues motrices fournit un témoin lumineux sur l'écran d'informations lorsqu'elle est utilisée. Lorsque la fonction est en mode veille, le voyant s'affiche en gris. Lorsque la fonction est active, le voyant devient coloré.

TRAIL CONTROL ™
Cette fonction vous permet de vous concentrer sur la direction lors de la conduite à basse vitesse et hors route en contrôlant l'accélération et le freinage de votre véhicule. Pour utiliser le système Trail Control, vos vitesses doivent être inférieures à :

  • 32 km/h (20 mph) en mode quatre roues motrices ou en mode de verrouillage des quatre roues motrices.
  • 8 km/h (5 mph) en marche arrière (R). Appuyez sur le bouton "trail control" (Commande sentier) pour activer et désactiver la fonction. Le système s'éteint si vous dépassez 68 km/h (42 mph). Pour régler et ajuster la vitesse, utilisez les boutons SET+ (Régler+) et SET— (Régler-) sur le volant. Vous pouvez également ajuster la vitesse définie en freinant.
    Remarque : Appuyer sur la pédale de frein ne désactive pas le système. Pour plus d'informations détaillées, veuillez vous référer à votre manuel du propriétaire.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS
Le système de surveillance de la pression des pneus vous permet de visualiser les relevés de pression des pneus via l'écran d'informations. Lorsqu'un ou plusieurs de vos pneus sont sous-gonflés, votre véhicule allume le témoin d'avertissement de basse pression des pneus dans le tableau de bord. Si cela se produit, arrêtez-vous et vérifiez vos pneus dès que possible. Gonflez-les à la pression appropriée. Reportez-vous au chapitre « Roues et pneus » de votre manuel du propriétaire pour plus d'informations.

POINTS DE REMORQUAGE*
Votre véhicule est équipé de crochets de récupération avant fixes. Ces crochets ne doivent jamais être soumis à une charge supérieure à la masse maximale autorisée de votre véhicule. Lors de la récupération de votre véhicule, nous recommandons d'utiliser les deux crochets avant.
Pour plus d'informations sur l'utilisation des points de remorquage, veuillez consulter le chapitre « Urgences routières » de votre manuel du propriétaire.

*si équipé

CAMÉRA 180 DEGRÉS*
Fournit une image vidéo de la zone devant ou derrière votre véhicule. Le système :

  • Vous permet de voir ce qui se trouve directement devant ou derrière votre véhicule.
  • Fournit une vue de la circulation transversale devant votre véhicule.
  • Offre une visibilité lors des manœuvres de stationnement.

Le bouton de la caméra se trouve sur l'unité audio. Appuyez sur le bouton de la caméra pour basculer entre les différentes vues :

  • Vue arrière normale : Fournit une image de ce qui se trouve directement derrière votre véhicule lorsque votre véhicule est en marche arrière (R).
  • Vue arrière étendue : Fournit une image étendue à 180 degrés de ce qui se trouve directement derrière votre véhicule lorsque votre véhicule est en marche arrière (R).
  • Vue avant normale : Fournit une image de ce qui se trouve directement devant votre véhicule lorsque votre véhicule est en position stationnement (P), neutre (N) ou marche avant (D).
  • Vue avant étendue : Fournit une image étendue à 180 degrés de ce qui se trouve directement devant votre véhicule lorsque votre véhicule est en position stationnement (P), neutre (N) ou marche avant (D).

Remarque : La caméra avant s'éteint si la vitesse de votre véhicule dépasse 10 km/h (6 mph). Vous devez réactiver le système à l'aide du bouton du système de caméra une fois que vous êtes en dessous du seuil de vitesse. Le système de caméra avant s'active lorsque vous êtes en mode boue/ornières, franchissement de roches ou sable et que votre vitesse est inférieure à 24 km/h (15 mph). Si vous dépassez 24 km/h (15 mph), la caméra s'éteint jusqu'à ce que la vitesse de votre véhicule soit inférieure à 21 km/h (13 mph). Voir le chapitre « Aides au stationnement » de votre manuel du propriétaire pour plus de détails.

COMMANDE DE MODE DE CONDUITE
Les modes de commande "Goes Over Any-type of Terrain (G.O.A.T.)" (Franchit Tout Type de Terrain (G.O.A.T.)) offrent une expérience de conduite grâce à une suite de systèmes électroniques sophistiqués du véhicule. La commande de mode de conduite G.O.A.T. optimise la direction, la maniabilité et la réponse du groupe motopropulseur. Le changement de mode de conduite modifie automatiquement la fonctionnalité du système de direction assistée électronique, le contrôle électronique de stabilité et le contrôle de traction, ainsi que les réglages de la transmission. Lors de l'utilisation des modes de conduite, la commande électronique de l'accélérateur améliore la réponse du groupe motopropulseur et le son du moteur change en fonction de chaque mode. Le système adapte automatiquement la configuration de votre véhicule pour chaque mode que vous sélectionnez sur le contrôleur monté sur la console.
Remarque : Les changements de mode ne sont pas disponibles lorsque le contact est coupé. Les modes disponibles peuvent inclure :

Normal – Pour la conduite quotidienne.
Glissant – Pour une utilisation par mauvais temps.
Éco – Pour une conduite efficace.
Sport – Pour une conduite sportive avec une maniabilité et une réactivité améliorées.
Sable – Pour la conduite hors route sur sable mou et sec.
Rock Crawl* – Pour une capacité optimale d'escalade de roches.
Boue/Ornières* – Pour traverser des terrains boueux, défoncés ou irréguliers.

Remarque : Votre véhicule peut n'être équipé que de certains des modes de conduite énumérés ci-dessus.
Pour plus d'informations sur la commande de conduite, veuillez vous référer au chapitre « Commande de mode de conduite » dans votre manuel du propriétaire.

TRANSMISSION AUTOMATIQUE SELECT SHIFT™*
Avec la transmission automatique SelectShift, vous pouvez changer de vitesse à l'aide des palettes de changement de vitesse.
Tirez l'une des palettes pour activer la fonction en mode marche avant (D) ou manuel (M). Pour changer de vitesse :

  • Tirez la palette droite (+) pour passer à la vitesse supérieure.
  • Tirez la palette gauche (-) pour rétrograder. Pour plus d'informations et le fonctionnement du système, veuillez consulter le chapitre « Transmission » de votre manuel du propriétaire.

ÉLÉMENTS EXTÉRIEURS

PRISES DE COURANT

Votre véhicule peut être équipé de prises de courant 12 V CC (240 W) ou 110 V CA (400 W). La prise de courant 12 V peut alimenter des appareils à l'aide d'un adaptateur de prise 12 V. La prise 110 V peut alimenter des appareils utilisant une prise domestique. Ces prises de courant peuvent se trouver aux emplacements suivants :
ÉLÉMENTS EXTÉRIEURS

  1. Sur la partie inférieure du tableau de bord.
  2. À l'intérieur de la console centrale.
  3. À l'arrière de la console centrale.
  4. Dans la zone de chargement.

RANGEMENT
RANGEMENT SOUS LE SIÈGE ARRIÈRE *
Appuyez sur le loquet et soulevez le coussin de siège pour accéder au compartiment de rangement.

RANGEMENT SOUS LE PLANCHER
Le plancher de chargement du compartiment à bagages peut être réglé pour être plat ou incliné.

POCHE À CARTES
Une poche à cartes zippée et un système de sangles sont situés à l'arrière des sièges avant.

PROJECTEURS ARRIÈRE
Appuyez sur le bouton situé sur le côté gauche de la zone de chargement pour allumer et éteindre les projecteurs arrière. Vous pouvez faire pivoter les projecteurs arrière pour diriger la lumière plus près ou plus loin de l'arrière du véhicule. Les projecteurs arrière s'éteindront après 45 minutes. Après deux extinctions, vous devrez redémarrer votre véhicule pour les rallumer.

RÉGLAGE DU SÉPARATEUR DE COMPARTIMENT À BAGAGES *
Vous pouvez placer le séparateur dans différentes positions pour s'adapter à votre aventure.

POSITION TABLETTE COMPLÈTE
Faites glisser le séparateur de compartiment à bagages sur les rails de chaque côté du véhicule. Alignez les triangles du séparateur avec les triangles des rails et tournez les loquets pour le verrouiller en place.

POSITION TABLETTE PLIÉE
Avec le séparateur de compartiment à bagages verrouillé en position tablette complète, vous pouvez le plier en deux. C'est la position recommandée pour conduire lorsque la tablette est vide afin d'éviter le bruit.

POSITION TABLE
Faites glisser le séparateur de compartiment à bagages jusqu'à la première position de verrouillage. Alignez les triangles du séparateur avec les triangles des rails et tournez les loquets pour le verrouiller en place. Tirez les pieds de la table vers le bas et verrouillez-les sur le pare-chocs.

POSITION SÉPARATEUR
Pliez le séparateur et insérez-le dans les fentes avant ou arrière.

POSITION DE RANGEMENT
Rangez le séparateur de compartiment à bagages derrière le siège arrière.

COMMODITÉ

CLIMATISATION AUTOMATIQUE BIZONE*
Vous et votre passager avant pouvez appuyer sur des commandes indépendantes pour régler la température de l'air de chaque côté du véhicule. Pour revenir à une seule température, appuyez sur le bouton DUAL (Double). Le réglage passager passe alors à la température définie par le conducteur.

RABATTRE LES SIÈGES ARRIÈRE
Avant de rabattre le dossier du siège, rangez la ceinture de sécurité dans le clip de rangement. Cela empêche la ceinture de sécurité de se coincer dans le loquet du siège. Rabattez les appuie-tête extérieurs et tirez l'appuie-tête central jusqu'à la première position verrouillée. Appuyez sur le bouton situé sur le dessus du siège pour rabattre le dossier vers l'avant.

Pour déplier le dossier du siège, tirez le dossier vers le haut. Veuillez consulter le chapitre « Sièges » du Manuel du propriétaire pour plus d'informations.

TOIT OUVRANT*
Les commandes du toit ouvrant se trouvent sur la console de pavillon et disposent d'une fonction d'ouverture et de fermeture à une touche. Pour arrêter son mouvement pendant une opération à une touche, appuyez une seconde fois sur la commande.

Appuyez et relâchez l'arrière de la commande pour ouvrir le toit ouvrant. Appuyez et relâchez l'avant de la commande pour fermer le toit ouvrant. Lorsque la vitre est fermée, appuyez sur l'avant de la commande pour entrebâiller le toit ouvrant.
Appuyez et relâchez l'arrière de la commande pour ouvrir le pare-soleil. Le pare-soleil s'ouvre automatiquement avec le toit ouvrant. Appuyez et relâchez l'avant de la commande pour fermer le pare-soleil.

REMORQUAGE *
Avant de remorquer quoi que ce soit avec votre véhicule, consultez votre Manuel du propriétaire pour obtenir des informations complètes sur le poids, les détails et les limitations, ainsi que des informations de sécurité et l'équipement approprié à utiliser lors du remorquage.

FONCTIONNEMENT DES ESSUIE-GLACES
Réglez le levier d'essuie-glace et ses commandes pour faire fonctionner les essuie-glaces avant et arrière.

  • Simple balayage : Tirez le levier vers le bas.
  • Balayage intermittent : Levez le levier vers le haut jusqu'à la première position et faites ensuite pivoter la commande :
  • Vers le haut pour de courts intervalles de balayage.
  • Vers le bas pour de longs intervalles de balayage.
  • Balayage normal : Levez le levier vers le haut jusqu'à la deuxième position.
  • Balayage haute vitesse : Levez le levier jusqu'à la troisième position, sa position la plus haute.

LAVE-CAMÉRAS AVANT ET ARRIÈRE*
Lorsque vous activez le lave-glace avant ou arrière, le lave-caméra correspondant s'active également.

ESSUIE-GLACES DÉPENDANTS DE LA VITESSE
Lorsque la vitesse de votre véhicule augmente, l'intervalle entre les balayages diminue.

ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE ARRIÈRE
Pour faire fonctionner l'essuie-glace, appuyez sur l'interrupteur à bascule situé à l'extrémité du levier pour alterner entre l'arrêt, l'intermittent et la basse vitesse.
Selon votre véhicule, lorsque vous activez les essuie-glaces avant et que vous placez le levier de vitesses sur la marche arrière (R), l'essuie-glace intermittent arrière peut s'activer.
Pour utiliser le lave-glace arrière, poussez le levier d'essuie-glace loin de vous. Lorsque vous relâchez le levier, l'essuie-glace arrière fonctionne pendant une courte période.

HAYON ET LUNETTE DU HAYON
Sur votre émetteur de télécommande, appuyez deux fois en quelques secondes pour ouvrir ou fermer votre hayon. Pour l'ouvrir à l'aide du bouton de commande extérieur, déverrouillez le hayon avec la télécommande. Appuyez sur A pour ouvrir la vitre. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du hayon B pour ouvrir le hayon. Une poignée est située à l'intérieur du hayon pour faciliter la fermeture.
HAYON ET LUNETTE DU HAYON

ASSISTANCE PRÉ-COLLISION*
Si votre véhicule approche rapidement un véhicule stationnaire, un véhicule se déplaçant dans la même direction que le vôtre ou un piéton sur votre trajectoire de conduite, le système est conçu pour offrir trois niveaux de fonctionnalité : Alerte : Lorsqu'elle est active, un avertissement visuel clignotant s'affiche et une tonalité d'avertissement sonore retentit. Aide au freinage : Aide le conducteur à réduire la vitesse de collision en préparant le système de freinage à un freinage rapide. L'aide au freinage n'applique pas automatiquement les freins, mais si la pédale de frein est enfoncée même légèrement par le conducteur, l'aide au freinage peut ajouter une force de freinage supplémentaire jusqu'à la pleine puissance. Freinage actif : Le freinage actif peut s'activer si le système détermine qu'une collision est imminente. Le système peut aider le conducteur à réduire l'impact.

AIDE AU STATIONNEMENT ARRIÈRE*
Les capteurs arrière ne sont actifs que lorsque la transmission est en marche arrière (R). À mesure que votre véhicule se rapproche de l'obstacle, la fréquence de l'avertissement sonore augmente. Lorsque l'obstacle est à moins de 30 centimètres (12 pouces), l'avertissement retentit en continu. Si le système détecte un objet stationnaire ou s'éloignant à plus de 30 centimètres (12 pouces) des coins du pare-chocs, la tonalité ne retentit que pendant trois secondes. Dès que le système détecte un objet en approche, l'avertissement retentit à nouveau. La zone de couverture s'étend jusqu'à 1,8 mètre (6 pieds) depuis le pare-chocs arrière. La zone de couverture peut être réduite aux coins extérieurs du pare-chocs.

RECONNAISSANCE DES PANNEAUX DE SIGNALISATION*
La reconnaissance des panneaux de signalisation détecte les panneaux de limitation de vitesse pour vous informer de la limite de vitesse actuelle. Le système s'active lorsque vous mettez le contact et ne peut pas être désactivé. Pour activer ou désactiver l'avertissement de vitesse du système, ajustez les paramètres d'avertissement de vitesse via l'écran tactile :

  1. Sélectionnez Settings (Réglages).
  2. Sélectionnez Driver Assistance (Aide à la conduite).
  3. Sélectionnez Tolerance (Tolérance).
  4. Utilisez + et - pour définir la tolérance.

SYSTÈME D'INFORMATION SUR LES ANGLES MORTS ET ALERTE DE TRAFIC TRANSVERSAL
Le système d'information sur les angles morts vous aide à déterminer si un véhicule se trouve dans votre zone d'angle mort. L'alerte de trafic transversal vous avertit des véhicules approchant des côtés lorsque la transmission est en marche arrière (R). Les deux systèmes allument un témoin lumineux dans le rétroviseur extérieur du côté du véhicule d'où provient le véhicule en approche. L'alerte de trafic transversal émet également des tonalités et affiche des messages pour vous avertir de la direction d'où approchent les véhicules.
Remarque : Les aides à la visibilité ne remplacent pas la nécessité de surveiller la direction de déplacement du véhicule. Consultez votre Manuel du propriétaire pour obtenir des informations de sécurité, plus de détails et les limitations du système.

FONCTION

CAMÉRA DE RECUL
Le système de caméra de recul affiche une image vidéo de la zone située derrière le véhicule. L'image apparaît lorsque la transmission est en marche arrière (R) et utilise diverses lignes directrices pour vous alerter de votre proximité avec des objets. Si votre véhicule est équipé de l'indicateur de distance d'obstacles, le système affiche une image de votre véhicule et les zones de capteurs rouges, jaunes et vertes. Pour plus d'informations sur la caméra de recul, veuillez consulter le chapitre sur les aides au stationnement de votre manuel du propriétaire.
Remarque : L'activation de l'essuie-glace arrière active également le lave-glace de la caméra arrière.

FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE
Le commutateur du frein de stationnement électrique remplace le frein à main conventionnel. Le commutateur se trouve sur la console centrale ou sur le côté gauche du volant, dans la partie inférieure du tableau de bord. Pour serrer le frein de stationnement électrique, tirez le commutateur vers le haut. Le témoin d'avertissement du système de freinage clignote, puis s'allume, pour confirmer que vous avez serré le frein de stationnement. Pour desserrer manuellement le frein de stationnement électrique, mettez le contact, appuyez sur la pédale de frein, puis appuyez sur le commutateur vers le bas. Le témoin d'avertissement du système de freinage s'éteint. Votre véhicule desserre automatiquement le frein de stationnement lorsque la porte conducteur est fermée, que la pédale d'accélérateur est enfoncée et qu'aucun défaut n'est détecté dans le système de frein de stationnement.
Remarque : Si le témoin d'avertissement du frein de stationnement électrique reste allumé, le frein de stationnement électrique ne s'est pas desserré automatiquement. Vous devez desserrer le frein de stationnement électrique à l'aide du commutateur.

SYSTÈME D'ALERTE POST-COLLISION
Le système fait clignoter les clignotants et fait retentir le klaxon (par intermittence) en cas d'impact grave entraînant le déploiement d'un airbag équipé sur votre véhicule.

Le klaxon et les feux s'éteignent lorsque :

  • Vous appuyez sur le bouton de commande des feux de détresse.
  • Vous appuyez sur le bouton panique (bouton panique) sur l'émetteur de télécommande d'accès*.
  • Votre véhicule n'a plus d'énergie.

CHARGEUR D'ACCESSOIRES SANS FIL*
Cette fonction prend en charge les appareils compatibles avec la recharge sans fil QI. Vous ne pouvez charger qu'un seul appareil à la fois sur la zone de recharge. Vous pouvez charger un appareil si le véhicule est en marche, en mode accessoire ou si SYNC est activé. Pour commencer à charger votre appareil, placez-le au centre de la surface de recharge, côté charge vers le bas. La recharge s'arrête une fois que votre appareil est entièrement chargé. Pour plus d'informations, consultez le chapitre Chargeur d'accessoires sans fil de votre manuel du propriétaire.

MYKEY™
MyKey vous permet de programmer certaines restrictions de conduite afin de promouvoir de bonnes habitudes de conduite. Vous pouvez programmer des éléments tels que des restrictions de vitesse et des niveaux de volume limités. Pour des informations complètes, reportez-vous au chapitre MyKey de votre manuel du propriétaire.

ALERTE DU CONDUCTEUR
Le système surveille automatiquement votre comportement de conduite à l'aide de diverses entrées, y compris le capteur de la caméra avant. Si le système détecte que la vigilance du conducteur est inférieure à un certain seuil, il vous alerte à l'aide d'une tonalité et d'un message sur l'affichage d'informations. Le système d'avertissement se déroule en deux étapes. Tout d'abord, le système émet un avertissement temporaire indiquant que vous devez faire une pause. Ce message n'apparaîtra que pendant une courte période. Si le système détecte une nouvelle réduction de la vigilance du conducteur, il émet un autre avertissement qui reste affiché plus longtemps. Appuyez sur OK (OK) sur le volant pour effacer l'avertissement. Vous pouvez activer ou désactiver le système via l'affichage d'informations.

GALERIE DE TOIT
Vous devez placer les charges directement sur des traverses fixées aux rails latéraux de la galerie de toit pour que celle-ci fonctionne correctement. Assurez-vous de ne jamais placer de charges directement sur le panneau de toit. Le panneau de toit n'est pas conçu pour supporter directement une charge. Lorsque vous utilisez le système de galerie de toit, nous vous recommandons d'utiliser des traverses d'accessoires d'origine Ford conçues spécifiquement pour votre véhicule. Assurez-vous que la charge est solidement fixée. Vérifiez le serrage de la charge avant de prendre la route et à chaque arrêt de ravitaillement. Veuillez consulter le chapitre Transport de charges de votre manuel du propriétaire pour connaître les charges maximales autorisées sur le toit.

SYSTÈME DE MAINTIEN DE VOIE*
Lorsque vous activez le système et qu'il détecte qu'une dérive involontaire hors de votre voie est susceptible de se produire, le système vous avertit ou vous aide à rester dans votre voie via le système de direction et l'affichage d'informations. Selon le mode de fonctionnement de la fonction que vous sélectionnez, le système fournit un avertissement en faisant vibrer le volant ("Alert Mode" (Mode d'alerte)) ou une assistance à la direction ("Aid Mode" (Mode d'assistance)) en contre-braquant doucement votre véhicule pour le ramener dans la voie. Le système peut également fournir à la fois un avertissement (vibration du volant) et une assistance à la direction (contre-braquage doux de votre véhicule pour le ramener dans la voie) lorsque le mode "Aid+Alert mode" (Mode d'assistance et d'alerte) est sélectionné. Vous pouvez activer ou désactiver le système en appuyant sur le bouton de l'indicateur de direction. Reportez-vous au chapitre Aides à la conduite de votre manuel du propriétaire pour connaître le fonctionnement et les limitations du système.

SYSTÈME D'ENTRÉE SANS CLÉ SECURICODE™*
Le pavé numérique SecuriCode est situé près de la fenêtre conducteur et s'illumine au toucher. Le pavé numérique vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les portes sans clé. Vous pouvez utiliser le pavé numérique avec le code d'accès à cinq chiffres défini en usine, que vous trouverez sur la carte portefeuille du propriétaire dans la boîte à gants, ou en utilisant votre code personnel. Vous devez appuyer sur chaque chiffre dans les cinq secondes les uns des autres.

Pour créer un code d'accès personnel :

  1. Saisissez le code défini en usine.
  2. Appuyez sur 1·2 (Appuyez sur 1·2) sur le pavé numérique dans les cinq secondes.
  3. Saisissez votre code personnel à cinq chiffres. Vous devez saisir chaque chiffre dans les cinq secondes les uns des autres.
  4. Appuyez sur 1·2 (Appuyez sur 1·2) sur le pavé numérique pour enregistrer le code personnel 1. Vous pouvez avoir jusqu'à cinq codes d'accès personnels. Le code défini en usine fonctionnera même si vous avez défini un code d'accès personnel.

Pour déverrouiller la porte conducteur
Saisissez le code à cinq chiffres défini en usine ou votre code personnel. Les lampes intérieures s'allument.

Pour déverrouiller toutes les portes
Saisissez le code défini en usine ou votre code personnel, puis appuyez sur 3·4 (Appuyez sur 3·4) dans les cinq secondes.

Pour verrouiller toutes les portes
Appuyez et maintenez 7·8 et 9·0 (Appuyez et maintenez 7·8 et 9·0) simultanément (avec la porte conducteur fermée). Vous n'avez pas besoin de saisir le code du pavé numérique au préalable.
Consultez le chapitre Portes et serrures de votre manuel du propriétaire pour plus d'informations sur l'utilisation de SecuriCode.

CARACTÉRISTIQUES ESSENTIELLES

CAPACITÉ DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ET INFORMATIONS SUR LE CARBURANT
Votre véhicule a une capacité de réservoir de carburant de 15,7 gal (59,9 L). Nous recommandons de l'essence sans plomb ordinaire avec un indice d'octane à la pompe (R+M)/2 de 87. Pour de meilleures performances, nous recommandons du carburant premium pour une utilisation intensive, telle que le remorquage d'une remorque. Utilisez uniquement du carburant SANS PLOMB ou du carburant SANS PLOMB mélangé à un maximum de 15 % d'éthanol et un indice d'octane minimum de 87. N'utilisez aucun autre carburant, car cela pourrait endommager ou altérer le système de contrôle des émissions.

FAIRE LE PLEIN
Lorsque vous faites le plein de votre véhicule :

  1. Assurez-vous que le contact est coupé.
  2. Appuyez sur le coin inférieur arrière de la trappe de carburant pour l'ouvrir.
  1. Insérez le pistolet de la pompe à carburant dans le système de carburant jusqu'à la première encoche, et laissez le pistolet inséré et posé sur le couvercle de l'ouverture du tuyau de remplissage du réservoir de carburant.
  2. Assurez-vous de maintenir le pistolet de la pompe à carburant en position horizontale lors du ravitaillement, sinon cela pourrait affecter le débit de carburant. Un positionnement incorrect peut également entraîner l'arrêt de la pompe à carburant avant que le réservoir ne soit plein.
  3. Lorsque vous avez terminé le ravitaillement, soulevez lentement et retirez le pistolet de la pompe à carburant. Fermez complètement la trappe de carburant.

Si vous remplissez votre réservoir à partir d'un jerrican de carburant, assurez-vous d'utiliser l'entonnoir de remplissage de carburant fourni avec votre véhicule. L'utilisation d'un entonnoir de rechange pourrait ne pas fonctionner avec le système sans bouchon et pourrait endommager votre véhicule. Pour plus d'informations et pour connaître l'emplacement de votre entonnoir de remplissage de carburant, veuillez consulter le chapitre « Carburant et ravitaillement » de votre manuel du propriétaire.

REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE
Le remorquage de votre véhicule peut être limité. Reportez-vous à la section « Remorquage du véhicule sur quatre roues » du chapitre « Remorquage » de votre manuel du propriétaire.

EMPLACEMENT DE LA ROUE DE SECOURS ET DES OUTILS
Votre roue de secours et vos outils se trouvent sous le couvre-roue moquetté. Une roue de secours de type différent est conçue uniquement pour une utilisation d'urgence et doit être remplacée dès que possible. Pour des détails complets sur le changement de votre pneu, reportez-vous au chapitre « Roues et pneus » de votre manuel du propriétaire.

BUFFETAGE DE LA VITRE ARRIÈRE
Vous pourriez entendre un bruit pulsatoire lorsqu'une seule des vitres est ouverte. Abaissez légèrement la vitre opposée pour réduire ce bruit.

Ford Motor Company vous offre la tranquillité d'esprit avec le programme d'assistance routière gratuit. Les services sont disponibles à partir de la date de début de la garantie et durent 5 ans ou 60 000 miles (100 000 km), selon la première éventualité.
L'assistance routière est honorée dans les 50 États, à Porto Rico et au Canada.
Les services de remorquage sont disponibles auprès de tout concessionnaire Ford ou Lincoln qualifié, dans les limites de distance spécifiées dans votre manuel du propriétaire.
Si votre garantie est échue mais que vous avez besoin d'assistance routière, vous pouvez toujours accéder au service dont vous avez besoin en payant des frais uniques.
Pour des informations supplémentaires, veuillez visiter :
États-Unis : https://owner.ford.com/service/roadside-assistance.html
Canada : https://www.ford.ca/owners/packages/roadside-assistance

L'application Sykes4Ford Roadside (Canada seulement) est disponible via l'Apple App Store ® ou Google Play™.
www.apple.com
play.google.com

ASSISTANCE ROUTIÈRE ÉTATS-UNIS 1-800-241-3673 24 heures sur 24, 7 jours sur 7

  • Remorquage
  • Démarrage-secours de batterie
  • Livraison de carburant
  • Assistance déverrouillage
  • Changement de pneu crevé
  • Treuillage
  • Autres services d'assistance routière

ASSISTANCE ROUTIÈRE CANADA 1-800-665-2006 ou téléchargez l'application Sykes4Ford

  • Remorquage
  • Démarrage-secours de batterie
  • Livraison de carburant
  • Assistance déverrouillage
  • Service de pneu crevé
  • Treuillage
  • Autres services d'assistance routière

Pour une référence rapide future, inscrivez les informations de votre véhicule au dos de votre carte d'assistance routière et rangez-la dans votre portefeuille.

États-Unis
Centre de relations clients Ford
1-800-392-3673 (FORD) (ATS pour les malentendants : 1-800-232-5952) owner.ford.com
@FordService

Canada
Centre de relations clients Ford
1-800-565-3673 (FORD) (ATS pour les malentendants : 1-888-658-6805) ford.ca
@FordServiceCA


Conduire en étant distrait peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement d'utiliser une extrême prudence lorsque vous utilisez un appareil susceptible de détourner votre attention de la route. Votre principale responsabilité est l'utilisation sécuritaire de votre véhicule. Nous déconseillons l'utilisation de tout appareil portatif au volant et encourageons l'utilisation de systèmes à commande vocale lorsque cela est possible. Assurez-vous de connaître toutes les lois locales applicables qui peuvent affecter l'utilisation d'appareils électroniques en conduisant.

En savoir plus sur votre nouveau véhicule
Scannez le code QR correspondant à votre pays avec votre smartphone (assurez-vous d'avoir une application de scan installée) et vous pourrez accéder à encore plus d'informations sur votre véhicule.

owner.ford.com (États-Unis)

ford.ca (Canada)

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du Ford BRONCO SPORT 2021

Les langues disponibles

Table des Matières