Table des Matières
-
-
-
-
Installatieaanbevelingen
10
-
Opstelling Van de Tunnelbuis
10
-
Opstelling Boegschroef in Tunnelbuis
11
-
Overgang Van Tunnelbuis Naar Scheepsromp
11
-
Spijlen in de Tunnelbuis-Openingen
12
-
Aanbrengen Van de Tunnelbuis
12
-
Aanbrengen Van de Gaten in de Tunnelbuis
13
-
Bescherming Van de Boegschroef Tegen Corrosie
13
-
-
-
Montage Staartstuk en Tussenflens
14
-
-
Elektrische Installatie
16
-
-
Hoofdstroomkabels (Accukabels)
16
-
-
-
Aansluiten Hoofdstroomkabels en Configureren Van de Boeg- En/Of Hekschroef
17
-
Aansluiten Stuurstroomkabels
18
-
Controle/Proefdraaien en Configureren Van de Bedieningspanelen
19
-
-
Inschakelen Van Een Paneel
19
-
-
Configureren Van de Panelen
19
-
Configureren Van Een Paneel Voor Het Bedienen Van Een Boegschroef of Een Hekschroef
20
-
Configureren Van Een Paneel Voor de Stuurstand Waar Het Paneel Is Geplaatst
21
-
Veranderen Van de Stuwkrachtrichting
22
-
-
-
-
Installation Recommendations
24
-
Positioning of the Thruster Tunnel
24
-
Positioning of the Bow Thruster in the Thrust-Tunnel
25
-
Connection of Thrust Tunnel to Ship's Hull
25
-
Grid Bars in the Tunnel Openings
26
-
Installation of the Thrust Tunnel
26
-
Drilling the Holes in the Thrust-Tunnel
27
-
Protection of the Bow Thruster against Corrosion
27
-
-
-
Installation Tailpiece and Intermediate Flange
28
-
-
Electrical Installation
30
-
-
Main Power Cables (Battery Cables)
30
-
-
-
Connecting the Main Power Cables and Configuring the Bow And/Or Stern Thruster
31
-
Connecting Control Voltage Cables
32
-
-
Checking/Test Running and Configuring the Control Panels
33
-
-
-
Configuring the Panels
33
-
Configuring a Panel for Operating a Bow Thruster or a Stern Thruster
34
-
Configuring a Panel for the Steering Position Where the Panel Is Placed
35
-
Changing the Thrust Direction
36
-
Sicherheitsbestimmungen
37
-
-
-
Aufstellung vom Tunnelrohr
38
-
Aufstellung der Bugschraube ins Tunnelrohr
39
-
Übergang vom Tunnelrohr zum Schiffsrumpf
39
-
Gitterstäbe in den Tunnelrohröffnungen
40
-
Anbringen vom Tunnelrohr
40
-
Anbringen der Löcher ins Tunnelrohr
41
-
Korrosionsschutz der Bugschraube
41
-
-
-
Befestigung des Unterwasserteils und des Zwischenflansches
42
-
-
-
-
Hauptstromkabel (Akkukabel)
44
-
-
-
Anschließen der Hauptstromkabel und Konfigurieren des Bug- Und/Oder Heckstrahlruders
45
-
Anschluss der Steuerspannungskabel
46
-
Kontrolle/Probelauf und Konfigurieren der Bedientafeln
47
-
-
Bedientafel Einschalten
47
-
Ausschalten einer Bedientafel
47
-
Konfigurieren der Bedientafeln
47
-
Konfigurieren eines Bedienelements für das Bedienen eines Bug- oder Heckstrahlruders
48
-
Konfigurieren eines Bedienelements für den Steuerstand, an dem sich das Bedienfeld Befindet
49
-
Änderung der Schubrichtung
50
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Situar el Conducto de Propulsión
66
-
Situar la Hélice de Proa en el Conducto de Propulsión
67
-
Acoplamiento del Conducto de Propulsión al Casco
67
-
Barras en Los Orificios del Conducto de Propulsión
68
-
Instalación del Conducto de Propulsión
68
-
Perforación de Los Orificios en el Conducto de Propulsión
69
-
Protección de la Hélice de Proa contra la Corrosión
69
-
-
-
Instalación de la Parte Posterior y la Brida Intermedia
70
-
-
El Suministro de Corriente
72
-
La Elección de Batería
72
-
Cables de Corriente Principal (Cables de Batería)
72
-
-
-
Conexión de Los Cables de Corriente Principal y Configuración de la Hélice de Proa Y/O de Popa
73
-
Conexión de Los Cables de Control de Tensión
74
-
Control/Prueba de Funcionamiento y Configuración de Los Paneles de Control
75
-
-
-
-
Configuración de Los Paneles
75
-
Configuración de un Panel para Manejar un Propulsor de Proa O un Propulsor de Popa
76