Votre perceuse-visseuse a été conçue en donnant priorité à
la sécurité, à la performance et à la fi abilité.
UTILISATION PRÉVUE
Cette perceuse-visseuse est destinée à n'être utilisé que
par des adultes ayant lu et compris les instructions et
avertissements présents dans ce manuel, et pouvant être
considérés responsables de leurs actions.
L'outil peut être utilisé pour percer des trous dans diff érents
matériaux, notamment du bois, du métal et du plastique à
l'aide d'un foret ayant un diamètre inférieur à 13 mm. Le
produit peut être utilisé pour visser et dévisser des boulons
et des vis à l'aide d'un embout approprié.
Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations
que celles décrites au chapitre des utilisations prévues.
AVERTISSEMENT! Lisez attentivement l'ensemble
des avertissements, instructions et spécifications
fournis avec cet outil, et reportez-vous aux illustrations.
Le non-respect des instructions présentées ci-après
peut entraîner des accidents tels que des incendies, des
décharges électriques et/ou des blessures corporelles
graves.
Conservez
tous
les
les
instructions
pour
ultérieurement.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE RELATIFS A LA
PERCEUSE-VISSEUSE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
■
Lorsque
vous
effectuez
l'accessoire de coupe ou les fixations risque
d'entrer en contact avec un câble électrique caché,
maintenez l'outil par ses surfaces isolées. Un
accessoire de coupe qui entre en contact avec un câble
« sous tension » est susceptible de véhiculer le courant
électrique vers les parties métalliques de l'outil et de
provoquer une décharge électrique à l'opérateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION DE
FORETS LONGS
■
N'utilisez jamais la perceuse à une vitesse
supérieure à la vitesse nominale maximale du foret.
À une vitesse plus élevée, le foret est susceptible de
plier s'il tourne librement sans être en contact avec la
pièce à percer, ce qui peut provoquer des blessures.
■
Commencez toujours à percer à faible vitesse avec
le bout du foret en contact avec la pièce à percer. À
une vitesse plus élevée, le foret est susceptible de plier
s'il tourne librement sans être en contact avec la pièce à
percer, ce qui peut provoquer des blessures.
■
Exercez une pression uniquement en ligne droite
avec le foret, mais n'exercez pas de pression
excessive. Les forets peuvent plier et provoquer une
casse ou une perte de contrôle entraînant une blessure.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
■
Arrêtez immédiatement le produit en cas de blocage du
foret. Ne remettez pas le produit en marche tant que
le foret est bloqué, vous risqueriez de déclencher un
brusque mouvement de recul subit ayant une importante
force de réaction. Déterminez la raison du blocage du
foret et corrigez cette situation, en tenant compte des
instructions de sécurité.
avertissements
et
toutes
pouvoir
vous
y
reporter
une
opération
Les causes possibles peuvent être :
–
il(elle) est en biais dans la pièce à travailler
–
il(elle) a traversé la pièce à travailler
–
le produit est en surcharge
■
La plage de température ambiante pour l'outil en
fonctionnement se situe entre 0 °C et 40 °C.
■
La plage de température ambiante pour l'entreposage
de l'outil se situe entre 0 °C et 40 °C.
■
La plage de température ambiante recommandée pour
le système de chargement en fonctionnement se situe
entre 10 °C et 38 °C.
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA BATTERIE
■
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures
corporelles et de dommages causés par un court-
circuit, n'immergez jamais l'outil, le bloc de batterie ou
le chargeur dans un liquide et ne laissez pas couler un
fluide à l'intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou
conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits
chimiques industriels, les produits de blanchiment ou
contenant des agents de blanchiment, etc. peuvent
provoquer un court-circuit.
■
La plage de température ambiante pour la batterie en
utilisation se situe entre 0 °C et 40 °C.
■
La plage de température ambiante pour l'entreposage
de la batterie se situe entre 0 °C et 20 °C.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformité avec les dispositions
où
et règlements locaux et nationaux.
Respectez toutes les exigences légales particulières
concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries
lorsque vous confi ez leur transport à un tiers. Assurez-
vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec
une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors
de son transport en isolant les bornes électriques avec du
ruban adhésif ou des capuchons isolants non conducteurs.
Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui
fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus
amples informations.
RISQUES RÉSIDUELS
Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions,
il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs
de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se
présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit prêter
particulièrement garde aux points suivants :
■
Dommage auditif causé par le bruit
–
Portez une protection auditive adaptée et limitez le
temps d'exposition.
■
Blessures oculaires
–
Portez des lunettes ou un masque de protection
lorsque vous utilisez le produit.
■
Blessures dues aux vibrations
–
Limitez le temps d'exposition. Suivez les instructions
du paragraphe Réduction des risques.
■
Électrocution provoquée par un contact avec des fils
cachés
–
Ne tenez le produit que par ses surfaces isolées.
■
Blessures dues à la poussière
–
Les poussières générées lors de l'utilisation du
produit sont susceptibles d'entraîner des troubles
Traduction de la notice originale
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
5