Table des Matières
  • Перевод Оригинальных Инструкций
  • Symbols in this Manual
  • Environmental Protection
  • Bestimmungsgemässe Verwendung
  • Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen
  • Umweltschutz
  • Wartung und Pflege
  • Uso Previsto
  • Riesgos Residuales
  • Protección del Medio Ambiente
  • Símbolos en Este Manual
  • Avvertenze
  • Rischi Residui
  • Tutela Dell'ambiente
  • Beoogd Gebruik
  • Ken Uw Product
  • Utilização Prevista
  • Riscos Residuais
  • Conheça O Seu Produto
  • Protecção Do Ambiente
  • Vedligeholdelse
  • Symboler I Brugsanvisningen
  • Tiltenkt Bruk
  • Остаточные Риски
  • Условные Обозначения
  • Техническое Обслуживание
  • Informacje O Produkcie
  • Ochrona Środowiska
  • Symbole W Instrukcji
  • Zamýšlené Použití
  • Zbytková Rizika
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Symboly Použité V Návodu
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Riscuri Reziduale
  • Protecţia Mediului Înconjurător
  • Paredzētā Lietošana
  • Vides Aizsardzība
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Preostale Opasnosti
  • Zaštita Okoliša
  • Simboli U Priručniku
  • Zaščita Okolja
  • Účel Použitia
  • Symboly V Návode
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Kullanim Amaci
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi ONE+ R18DD3-120S

  • Page 3 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 7: Utilisation Prevue

    Votre perceuse-visseuse a été conçue en donnant priorité présentent un risque pour la santé. à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. ■ Arrêtez immédiatement le produit en cas de blocage du foret. Ne remettez pas le produit en marche tant que UTILISATION PREVUE le foret est bloqué, vous risqueriez de déclencher un brusque mouvement de recul ayant une importante...
  • Page 8: Protection De L'environnement

    ■ ■ Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les d’exposition journalière. réparations doivent être effectuées par un service après-vente agréé. Si vous ressentez l’un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez LUBRIFICATION votre médecin pour lui en faire part.
  • Page 9: Symboles Presents Dans Le Manuel

    SYMBOLES PRESENTS DANS LE MANUEL Remarque Avertissement Pièces détachées et accessoires vendus séparément Couple maximum Couple, minimum Vitesse, minimum Vitesse, maximum Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d’expliquer les différents niveaux de risques liés à l’utilisation de cet outil. DANGER Imminence d’un danger qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
  • Page 83 Autogoods “130”...
  • Page 84 Autogoods “130”...
  • Page 85 Autogoods “130”...
  • Page 86 Autogoods “130”...
  • Page 87 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Especificaciones del Product Produkt- Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do produto specifications Spezifikationen l’appareil producto Drill driver Perceuse-visseuse Bohrschrauber Taladro percutor Trapano avvitatore Klopboormachine Berbequim percutor Numéro de modèle Model Modell Marca Marca Merk Marca...
  • Page 91 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Especificaciones del Especificações do Produkt- Product specifications Specifiche prodotto Productspecificaties Spezifikationen l’appareil producto produto Valori del suono Gemeten Measured sound values Valeurs du son Gemäß EN 60745: Valores medidos del Valores medidos do som misurati determinati geluidswaarden bepaald mesuré...
  • Page 95 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Batería y cargador Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batteria e caricatore Accu en lader Bateria e carregador Packs de Batería Pack batterie Kompatible Akkus Gruppo batterie Baterias compatíveis (não Compatible battery Compatibel accupack compatible (non...
  • Page 97 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Page 100 UYARI Autogoods “130”...
  • Page 101 à choc, etc. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un the product to the RYOBI service organisation.
  • Page 109 RYOBI ® „RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – u.t.t. garantija. agents. Autogoods “130”...
  • Page 112 ® ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – – Autogoods “130”...
  • Page 114 Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Por la presente declaramos que los productos Herewith we declare that the product Taladro percutor Drill driver Marca: Ryobi Brand: Ryobi Número de modelo: R18DD3 Model number: R18DD3 Intervalo del número de serie: 46229601000001 - 46229601999999...
  • Page 119 Autogoods “130”...
  • Page 120 Autogoods “130”...

Ce manuel est également adapté pour:

One+ r18dd3

Table des Matières