Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
R18DD4
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi R18DD4

  • Page 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 6: Utilisation Prévue

    Votre perceuse-visseuse a été conçue en donnant priorité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. ■ Arrêtez immédiatement le produit en cas de blocage du foret. Ne remettez pas le produit en marche tant UTILISATION PRÉVUE que le foret est bloqué, vous risqueriez de déclencher un brusque mouvement de recul subit ayant une...
  • Page 7: Risques Résiduels

    RISQUES RÉSIDUELS AVERTISSEMENT L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous il reste impossible d’éliminer totalement certains facteurs de faire des pauses de façon régulière lorsque vous de risque résiduels.
  • Page 8: Protection De L'environnement

    LUBRIFICATION Pièces détachées et accessoires vendus Tous les roulements de ce produit sont lubrifi és avec une séparément quantité suffi sante d’huile de haute qualité pour toute sa durée de vie sous des conditions d’utilisation normales. Par conséquent, aucune lubrifi cation supplémentaire n’est nécessaire.
  • Page 84 ..14 16 18 20 22 20 22...
  • Page 86 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- Especificaciones Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do specifications l’appareil Spezifikationen del producto produto Drill driver Perceuse-visseuse Bohrschrauber Taladro percutor Trapano avvitatore Klopboormachine Berbequim percutor Model Numéro de modèle Modell Marca Marca Merk Marca...
  • Page 90 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- Especificaciones Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do specifications l’appareil Spezifikationen del producto produto Measured sound Valeurs du son Gemäß EN 62841: Valores medidos del Valori del suono Gemeten Valores medidos do values determined mesuré...
  • Page 92 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y Batteria e Accu en lader Bateria e cargador caricatore carregador Compatible battery Pack batterie Kompatible Packs de Batería Gruppo batterie Compatibel accupack Baterias compatíveis pack (not included) compatible (non...
  • Page 94 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN62841 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Page 97 UYARI...
  • Page 98 à choc, etc. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit the product to the RYOBI service organisation. When sending a product à...
  • Page 106 RYOBI ® „RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – u.t.t. garantija. agents.
  • Page 109 ® ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 111 Taladro percutor Brand: RYOBI Marca: RYOBI Model number: R18DD4 Número de modelo: R18DD4 Intervalo del número de serie: 47517401000001 - 475174001999999 Serial number range: 47517401000001 - 475174001999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas is in conformity with the following European Directives and harmonised standards...
  • Page 115 RU RYOBI является товарным знаком компании Ryobi Limited, используемым по лицензии. © 2020 Techtronic Cordless GP. PL RYOBI to znak towarowy firmy Ryobi Limited i jest używany zgodnie z udzieloną licencją. © 2020 Techtronic Cordless GP. CS RYOBI je ochranná známka společnosti Ryobi Limited a její používaní podléhá licenci.

Table des Matières