Page 3
/ou les installations. CIRCUTOR, SA, se réserve le droit de modifier les caractéristiques ou le manuel du produit, sans préavis. Limitation de responsabilité CIRCUTOR, SA, se réserve le droit de réaliser des modifications, sans préavis, du dispositif ou des spécifications de l’équipement exposées dans le présent...
Page 4
[Escribir texto] CONTENU PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ......................3 LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ....................3 CONTENU ............................. 4 HISTORIQUE DES RÉVISIONS ......................6 1.- VÉRIFICATIONS À LA RÉCEPTION .................... 7 2.- DESCRIPTION DU PRODUIT ....................... 7 3.- INSTALLATION DE L’ÉQUIPEMENT ................... 8 3.1.- RECOMMANDATIONS PRÉALABLES ..................8 3.2.- INSTALLATION..........................9 3.3.- MARQUAGE AU LASER .......................9...
Page 5
5.2.1. ASSIGNATION DHCP ......................42 5.2.2. OPTION DHCP : YES ......................43 5.2.3. OPTION DHCP : NO......................43 5.3. MENU « SYSTEM » ........................45 6.- COMMUNICATIONS........................46 6.1. SITE WEB DE CONFIGURATION ....................46 6.1.1. CDP Setup..........................48 6.1.2. Power control & Data logger ....................50 6.1.2.1.
Page 6
[Escribir texto] HISTORIQUE DES RÉVISIONS Tableau 1 : Historique des révisions Date Révision Description M98250001-02-13A Version initiale 07/14 M98250001-02-14A Révision générale 09/14 M98250001-02-14B Présentation modèle CDP-G Modifications apportées aux sections suivantes: 01/15 M98250001-01-15A 3.5.2.- 4.1.2.- 4.6.- 5 – 5.2.- 5.3. -6.1.1.- 6.1.2.1.- 6.1.2.3.- 6.1.2.5.- 6.1.5.
Page 7
Si vous observez un problème quelconque de réception, contactez immédiatement le transporteur et/ou le service après-vente de CIRCUTOR. 2.- DESCRIPTION DU PRODUIT Les équipements CDP sont une famille de contrôleurs dynamiques de puissance par déplacement du point de travail du champ solaire, qui permettent de régler le niveau de génération de l’inverseur en fonction de la consommation de...
Page 8
[Escribir texto] 3.- INSTALLATION DE L’ÉQUIPEMENT 3.1.- RECOMMANDATIONS PRÉALABLES Pour l’utilisation sûre de l’équipement, il est fondamental que les per- sonnes qui le manipulent suivent les mesures de sécurité stipulées dans les réglementations du pays où il est utilisé, en faisant usage de l’équipement de production individuelle nécessaire et en prenant en compte les différents avertissements indiqués dans ce manuel d’instructions.
Page 9
3.2.- INSTALLATION L’installation de l’équipement est réalisée sur rail DIN 46277 (EN 50022). Toutes les connexions sont à l’intérieur du tableau électrique. Avec l’équipement connecté, les bornes, l’ouverture de capots ou l’élimination d’éléments peut donner accès aux parties dangereuses au toucher.
Page 10
[Escribir texto] 3.4.- BORNES DE L’ÉQUIPEMENT Tableau 2 : Liste des bornes du CDP Bornes de l’équipement 1 : Mesure de tension VL1 17 : Alimentation alternative 3 : Mesure de tension VL2 18 : Alimentation alternative 5 : Mesure de tension VL3 19 : Alimentation continue (-) 6 : Neutre de mesure de tension 20 : Alimentation continue (+)
Page 11
3.5.- SCHÉMAS DE CONNECTIQUE Tableau 3 : Équivalences entre la connexion monophasée et triphasée Équivalence de la connexion monophasée et triphasée Connexion Connexion monophasée Connexion triphasée VL1 – IL1 Consommation de l’utilisateur Consommation de la phase 1 VL2 – IL2 Consommation du réseau Consommation de la phase 2 électrique...
Page 12
[Escribir texto] Figure 4 : Canaux de communications La description des bornes du connecteur extractible est la suivante : Tableau 5 : Description des bornes du canal R2 Description du connecteur de communications du canal R2 Description de la borne Bornes RS-422 RS-485...
Page 13
Figure 5 : Communications avec l’inverseur et le CVM Mini Schéma de connectique des communications du CDP avec le CVM Mini externe : Figure 6 : Connexion du CDP avec le CVM Mini externe Tableau 7 : Connectique des communications entre le CDP et le CVM Mini Correspondance entre la connectique du CDP et le CVM Mini CVM Mini Borne Description...
Page 14
[Escribir texto] Tableau 8 : Configuration du CVM Mini externe Configuration du CVM Mini externe Paramètre Valeur Nom de périphérique configurable Bauds configurable Bits Parité Stop bits 1 Stop bit Il est recommandé d’utiliser un câble de catégorie 5 FTP ou supérieure. En outre, il faudrait utiliser un couple torsadé...
Page 15
4.- FONCTIONNEMENT 4.1.- PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT L’une des principales caractéristiques du CDP est la possibilité de mesurer tous les flux d’énergie de l’installation : L’énergie consommée par l’utilisateur. L’énergie générée par l’inverseur. L’énergie qui est consommée ou injectée au réseau. Il faut configurer sur l’équipement la puissance de l’inverseur et, à...
Page 16
[Escribir texto] Tableau 10 : Paramètres de configuration du relais de protection d’injection au réseau Paramètres de configuration du relais de protection d’injection au réseau Description Unités Enable inverse Activation de la protection par courant current relay inverse Temps de validation de l’injection au Stop time Secondes réseau...
Page 17
Si durant le temps défini dans la période de reconnexion maximum, Disconnect. Timeout, le nombre maximum de tentatives de reconnexion, définies dans le paramètre Max. Disconnections, se produit, l’équipement active définitivement l’alarme. Figure 9 : Séquence de reconnexion de l’alarme Sur le CDP, lorsque la séquence de reconnexion est terminée, les indications suivantes apparaissent : •...
Page 18
[Escribir texto] Figure 11 : Écran d’indication de l’alarme de courant inverse Si nous choisissons l’option NO, l’alarme est activée sous une forme permanente. Lorsque nous sommes sur l’écran principal, si nous appuyons sur la touche OK nous avons l’option de désactiver l’alarme de courant inverse.
Page 19
Figure 14 : Désactivation de l’alarme sur le site web 4.1.3. GESTION DE CHARGES NON CRITIQUES (Modèle CDP-G) Cette fonctionnalité nous permet d’ajouter des charges non critiques en fonction de si l’on peut obtenir plus de puissance depuis l’inverseur. Cette gestion peut être manuelle ou dynamique et elle est réalisée moyennant l’utilisation des relais auxiliaires du système (bornes du 11 au 16 du Tableau 2...
Page 20
[Escribir texto] ⋅ 100 é Équation 2 : Valeur de modulation maximale Si marge d’injection = 0 % La puissance du réseau < (2 x 0,03 x puissance consommée) Équation 3 : Condition 2 pour la connexion de charges (marge d’injection = 0 %) Si marge d’injection ≠...
Page 21
4.2.- APPLICATIONS Le CDP est l’équipement idéal pour la gestion des installations photovoltaïques en régime d’autoconsommation, avec et sans injection au réseau. Nous pouvons distinguer quatre types de configurations, en fonction du type de connexion au réseau : Connexion monophasée basique, où le CDP mesure seulement la puissance consommée par l’utilisateur.
Page 22
[Escribir texto] Figure 17 : Schéma de connexion de la tension 4.2.1.2. Connexion du courant Pour la mesure du courant, nous devons utiliser un seul canal du MC3, dans ce cas le numéro 1. Le sens du câble est celui qui est indiqué sur la Figure 18 Figure 18 : Schéma de connexion du courant 4.2.2.
Page 23
4.2.2.1. Connexion de la tension Pour la connexion monophasée avec surveillance, nous devons connecter les bornes VL1, VL2 et VL3, nous devons les ponter et les connecter à la phase du réseau monophasée et connecter la borne N au neutre. Figure 20 : Schéma de connexion de la tension 4.2.2.2.
Page 24
[Escribir texto] Figure 22 : Schéma de connexion du système triphasé basique Dans ce type de connexion, s’agissant d’une installation triphasée, chacun des canaux de mesure VL1, VL2 et VL3 sont connectés à leur phase correspondante du réseau triphasé. 4.2.4. CONNEXION TRIPHASÉE AVEC SURVEILLANCE Sur la , nous pouvons voir une installation triphasée sur laquelle le Figure 23...
Page 25
4.3.- EXEMPLES DE FONCTIONNEMENT DU MODÈLE CDP-G 4.3.1. INSTALLATION MONOPHASÉE AVEC 1 CHARGE À CONNECTER Nous partirons d’une installation monophasée dans laquelle on veut mettre à profit les excédents de production photovoltaïque pour alimenter 1 charge non critique, par exemple une pompe de chaleur. •...
Page 26
[Escribir texto] Tableau 11: Programmation du CDP-G (installation monophasée avec une charge à connecter) VARIABLE VALEUR Puissance inverseur 10 000 W Nombre d'inverseurs Contrôle phase Monophasé Marge d’injection Mode de gestion de charge Dynamique Valeur maximale de modulation 90 % Contribution grille maximale 20 % Temps de reconnexion...
Page 27
Figure 25 : Installation monophasée avec 1 charge à connecter (charge connectée) Dans cette situation, le CDP-G maintient le système sans ajouter ni enlever aucune charge pendant le temps le plus long configuré dans les variables « temps de reconnexion » et « temps min. de déconnexion », dans le but d’obtenir la stabilité...
Page 28
[Escribir texto] 4.3.2. INSTALLATION MONOPHASÉE AVEC 3 CHARGES À CONNECTER Nous partirons d’une installation monophasée dans laquelle on veut profiter des excédents de production photovoltaïque pour alimenter 3 charges non critiques : • Charge 1 : pompe à eau de 2 000 W •...
Page 29
Tableau 12: Programmation du CDP-G (installation monophasée avec 3 charges à connecter) VARIABLE VALEUR Puissance inverseur 10 000 W Nombre d'inverseurs Contrôle phase Monophasé Marge d’injection Mode de gestion de charge Dynamique Valeur maximale de modulation 90 % Contribution grille maximale 50 % Temps de reconnexion 5 minutes...
Page 30
[Escribir texto] Figure 27 : Installation monophasée avec 3 charges à connecter (charge 1 connectée) Dans cette situation, le CDP-G maintient le système sans ajouter ni enlever aucune charge pendant le temps le plus long configuré dans les variables « temps de reconnexion » et « temps min. de déconnexion », dans le but d’obtenir la stabilité...
Page 31
• Condition 2 : - Si la marge d’injection = 0 % Il est vérifié si : Préseau < 2 x (0,03) x Pconsommée - Si la marge d’injection ≠ 0 % Il est vérifié si : Préseau < 2 x marge d’injection x Pconsommée 0 <...
Page 32
[Escribir texto] • Condition déconnexion : < . é ∑ é 0 % ≤ 50 % Cette condition est accomplie le relais 2 reste connecté Le CDP-G vérifiera alors si la troisième charge peut être connectée. Pour ce faire, il faut vérifier que la condition de connexion est accomplie : •...
Page 33
Figure 29 : Installation monophasée avec 3 charges à connecter (charge 1, 2 et 3 connectées) Comme montré sur la , il est observé que bien que l’inverseur soit de Figure 29 10kW, la radiation existante ne lui permet de produire que 9kW, par conséquent, pour satisfaire les 10kW de consommation, il est nécessaire de prendre 1kW du réseau.
Page 34
[Escribir texto] 4.4.- FONCTIONS DU CLAVIER Le CDP dispose de quatre touches, permettant à l’utilisateur la navigation à travers les différents écrans du dispositif. Figure 30 : Description des touches Tableau 13 : Description des fonctions du clavier Nom de Format Description Fonctionnalité...
Page 35
4.5.- INDICATEURS DEL Le CDP dispose de six DEL qui permettent à l’utilisateur d’identifier sous une forme très simple le fonctionnement de l’équipement. Figure 31 : Indicateurs DEL du CDP Tableau 14 : Description du fonctionnement des DEL Fonction Description En mode clignotement, indique que l’équipement est alimenté...
Page 36
[Escribir texto] 4.6.- DISPLAY El CDP dispose d’un afficheur de 2 lignes de 20 caractères qui est utilisé comme interface avec l’utilisateur. L’écran par omission, si l’équipement est configuré pour travailler en mode monophasé, est montré sur la Figure 32 Sur la ligne supérieure, le pourcentage de régulation et la puissance correspondante sont indiqués.
Page 37
Figure 34 : Écran initial sur la configuration triphasée En appuyant sur la touche DROITE, nous entrons dans un menu avec les options suivantes ( Figure 35 • Measures : Affichage des paramètres électriques mesurés par l’équipement. • Network : Configuration du réseau de l’équipement. •...
Page 38
[Escribir texto] 5.-AFFICHAGE ET CONFIGURATION 5.1. MENU « MEASURES » En entrant dans l’option « Measures » la séquence d’écrans suivante apparaît : Si l’équipement est configuré en mode monophasé sur cet écran, la tension et le courant apparaissent pour chacune des phases, la résolution est d’une décimale : Figure 36 : Premier écran du menu Measures en mode monophasé...
Page 39
Figure 40 : Troisième écran du menu Measures Énergie réactive inductive consommée : US correspond à l’énergie de l’utilisateur, la GR est l’énergie du réseau électrique et la PV celle de l’inverseur. Les unités sont kVArh et la résolution est d’une décimale : Figure 41 : Quatrième écran du menu Measures Énergie réactive capacitive consommée.
Page 40
[Escribir texto] Énergie réactive capacitive générée. US correspond à l’énergie de l’utilisateur, la GR est l’énergie du réseau électrique et la PV celle de l’inverseur. Les unités sont kVArh et la résolution est d’une décimale : Figure 45 : Huitième écran du menu Measures À...
Page 41
Figure 46 : Menu d’affichage des mesures 5.2. MENU « NETWORK» CDP est un équipement avec une connectivité Ethernet 10/100BaseTX autodétectable. Ce fait implique que pour intégrer le dispositif dans un Réseau de Zone locale, il faut doter l’équipement d’une configuration préalable d’adressage IP.
Page 42
[Escribir texto] Pour accéder au menu de configuration du canal Ethernet, nous devons exécuter la séquence suivante, Figure 47 Figure 47 : Séquence de configuration des communications. Sur la , nous pouvons voir le groupe d’écrans qui forment la Figure 48 configuration des communications du canal de communications Ethernet.
Page 43
5.2.2. OPTION DHCP : YES L’équipement montre ensuite sur écran les paramètres assignés par le serveur DHCP. L’équipement montrera sur écran les champs suivants, sans possibilité de les éditer. • Configuration de l’IP Sur la deuxième ligne, l’adresse IP qui nous a été assignée apparaîtra sous une forme dynamique.
Page 44
[Escribir texto] • Au moyen de cette option de configuration, l’utilisateur configure une adresse IP pour le dispositif CDP. Figure 54 : Premier écran de configuration si DHCP est NO • NetMask Pour la configuration du Masque de Réseau (NetMask) appuyez sur la touche de Déplacement latéral DROIT, en activant le curseur d’édition sur le premier chiffre.
Page 45
Figure 57 : Troisième écran de configuration si DHCP est NO • Secondary DNS Pour la configuration du serveur DNS secondaire, réalisez la même opération qu’avec le Primary DNS. Figure 58 : Troisième écran de configuration si DHCP est NO 5.3.
Page 46
[Escribir texto] 6.- COMMUNICATIONS L’équipement dispose de deux sites web : Site web de configuration Site web d'affichage 6.1. SITE WEB DE CONFIGURATION Sur le CDP, nous pouvons configurer les paramètres du , à travers le Tableau 15 web.
Page 47
À l’aide de tout navigateur, nous pouvons entrer dans le site web d’équipement à travers l’adresse IP https : //xxx.xxx.xxx.xxx/setup/index.html Où xxx.xxx.xxx.xxx est l’adresse IP assignée par l’utilisateur. Note : Utiliser le navigateur Google Chrome. Note : Lorsqu’on accède au web du CDP pour la première fois, il faudra accepter le certificat de sécurité, pour pouvoir utiliser des connexions sûres.
Page 48
• Upgrade, actualisation du micrologiciel Il est possible d’actualiser le micrologiciel de l’équipement avec le bouton Upgrade. Le fichier d’actualisation doit être téléchargé du site web de Circutor (www.circutor.es). En appuyant sur le bouton Upgrade, l’écran de la apparaît, où il Figure 64 faut chercher le fichier d’actualisation que nous avons téléchargé...
Page 49
Note : Si le CDP est actualisé avec une version de micrologiciel qui ne correspond pas au produit, le message d’erreur de version apparaît sur le display comme on le voit sur la Figure 66 Figura 66: Écran d’erreur de version. •...
Page 50
[Escribir texto] 6.1.2. Power control & Data logger Dans cette partie, , nous pouvons afficher cinq groupes de paramètres: Figure 67 Ceux relatifs au modèle et au nombre d’inverseurs : Inverter Ceux relatifs au contrôle de l’inverseur : Control ...
Page 51
Binary: cette option permet 16 échelons de réglage entre 0 et 100 % de la puissance nominale de l’inverseur. Les combinaisons de relais sont réalisées en suivant la logique binaire. En activant l’option Binary le relais numéro 4 cesse d’avoir la fonction de protection contre le courant inverse et fonctionne alors comme le reste des relais.
Page 52
[Escribir texto] Single phase : installation monophasée avec inverseurs monophasés Three phase : installation triphasée avec inverseurs triphasés Three single phases : installation triphasée avec 3 inverseurs monophasés Si nous sélectionnons l’option Three phase, le paramètre Mode triphasé apparaît sur l’écran, ce qui nous permet sélectionner le mode de contrôle. Les options sont : Min.
Page 53
• Enable remote control : en activant cette option, les options injection mar- gin et allowed injection sont désactivées. Cette option active le contrôle à distance de la valeur de consigne, à travers des entrées numériques d’équipement. La valeur de l’entrée numérique sélectionnée, est un % qui est ajouté à la va- leur de consigne fixée.
Page 54
[Escribir texto] La consommation est de 4 kW et une des charges exige d’être toujours ali- mentée. Dans cette situation, la variable Inverter power serait programmée avec une valeur de 5000 W et la variable Allowed injection avec une valeur de -1 %. De cette façon, le groupe électrogène serait toujours connecté...
Page 55
Figure 71: Site web de configuration : relais de charges auxiliaires (Manual) En appuyant sur le bouton correspondant à chaque relais nous pouvons l’activer ou le désactiver manuellement. Si l’on sélectionne la gestion des charges dynamique ( ), il faut Figure 72 programmer les paramètres suivants : Figure 72: Site web de configuration : relais de charges auxiliaires (Dynamic)
Page 56
[Escribir texto] • Relay 1, Relay 2 , Relay 3: configuration des relais. - Power : puissance que consommera la charge. Si elle est égale à zéro, il est considéré que cette charge est désactivée. - Min Connection Time. : temps minimum qu’une charge doit rester connectée avant de pouvoir procéder à...
Page 57
6.1.3.3. PV analyzer • Enable external analyzer : permet d’utiliser un analyseur externe au lieu du CDP comme équipement de mesure pour la production d’énergie photovoltaïque (Seulement dans les installations triphasées). • Primary current : Valeur du primaire du transformateur de courant de l’analyseur PV.
Page 58
[Escribir texto] 6.1.4.2. Security Cette section permet d’introduire ou de modifier un password pour accéder au menu de setup. Lorsque ce password est activé, le navigateur web permettra l’accès à la surveillance, mais lorsqu’un utilisateur voudra entrer dans le setup, le password d’accès lui sera demandé...
Page 59
Lorsque nous aurons réalisé toutes les modifications, sélectionner sur la partie inférieure du site web l’option SAVE SETUP et la configuration sera sauvegardée dans le CDP. En sélectionnant ce bouton, l’équipement charge les valeurs de défaut. En sélectionnant ce bouton, un reset du CDP est réalisé. Manuel d'instructions...
Page 60
En outre, sur la partie supérieure, le pourcentage de régulation et la puissance correspondante sont indiqués par rapport à celle nominale de l’inverseur. CDP-G CDP-0 Figure 76 : Information qui apparaît sur le site web du CDP Manuel d'instructions...
Page 61
6.2.1. CDP COMME DATA LOGGER Cette fonctionnalité peut nous permettre d’installer dans une première phase seulement le CDP, sans les inverseurs et les plaques solaires, de telle sorte à pouvoir analyser périodiquement quelle est la puissance consommée et l’énergie accumulée, dans l’objet de pouvoir analyser quel est le comportement de l’installation et, de cette façon, pouvoir concevoir la future installation d’autoconsommation.
Page 62
[Escribir texto] Une fois que la date initiale et la date finale sont sélectionnées, il faut appuyer sur le bouton « Télécharger enregistrement » et celui-ci téléchargera un fichier avec le nom cdp.csv sur la route configurée sur votre navigateur web. Le fichier qui est téléchargé...
Page 63
Figure 80 : Sélection du répertoire de téléchargement Figure 81 : Sélection du répertoire de téléchargement du Google Chrome Le CDP peut agir comme un Data Logger et enregistrer toutes les 1, 5, 10 ou 15 minutes les paramètres électriques qu’il mesure. Dans le cas où...
Page 64
[Escribir texto] Sur la nous pouvons observer que, dans les périodes où l’insolation Figure 82 est minimale, la consommation de l’utilisateur est obtenue du réseau électrique, en revanche, c’est l’inverseur qui fournit l’énergie dans les périodes où l’insolation est maximale. Figure 82 : Graphique de fonctionnement du CDP en fonction de l’insolation Sur la , nous pouvons voir un détail de la précédente sur laquelle on...
Page 65
Figure 84 : Dans la configuration triphasée, il n’y a pas de communications avec les CVM Mini extérieurs Sur le tableau suivant, les champs qui sont enregistrés dans le fichier du CDP sont définis. Tableau 17 : Description des colonnes du fichier du CDP Colonne Unités Résolution...
Page 66
[Escribir texto] Colonne Unités Résolution Description W L1 phase 1 Puissance injectée au réseau GRID INJECTION 0,1 W W L2 phase 2 Puissance injectée au réseau GRID INJECTION 0,1 W W L3 phase 3 Pourcentage de régulation de la puissance nominale de PERCENT L1 l’inverseur phase 1 Pourcentage de régulation de...
Page 67
7.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation en CA ̴ Tension nominale 110 … 240 V Fréquence 50 … 60 Hz Consommation 6 VA …10 VA Catégorie de l’installation CAT III 300 V Alimentation en CC Tension nominale 12 V Consommation Catégorie de l’installation CAT III 300 V Circuit de mesure de tension 10 …...
Page 68
[Escribir texto] Parité Sans Interface avec l’utilisateur Display LCD alphanumérique Clavier 4 touches 6 DEL Caractéristiques ambiantes Température de travail -25 … +70 ºC Température de stockage -40 … +85 ºC Humidité relative (sans condensation) 95 % Altitude maximale 2 000 m Degré...
Page 69
Tél. : 902 449 459 (Espagne) / +34 937 452 900 (hors d’Espagne) Email : sat@circutor.es 9.- GARANTIE CIRCUTOR garantit ses produits contre tout défaut de fabrication pour une période de deux ans à partir de la livraison des équipements. CIRCUTOR réparera ou remplacera tout produit à fabrication défectueuse qui sera retourné...
Page 70
[Escribir texto] 10.- CERTIFICAT CE Manuel d'instructions...
Page 71
ANNEXE A : CARTE MODBUS Note : Toutes les adresses Modbus sont indiquées en hexadécimal. Adresse (3)(5) Paramètre Phase Phase Phase Triphasée Unités Puissance active réseau 64-65 66-67 68-69 6A-6B électrique Puissance active mesurée sur la 6C-6D 6E-6F 70-71 72-73 charge Puissance active photovoltaïque 74-75...
Page 73
Paramètre Adresse Version 2AF8 Ces paramètres acceptent seulement la fonction de lecture. Paramètre Adresse État des relais 1, 2 et 3 Ce paramètre permet de lire et de modifier l’état des relais (10) Paramètre Adresse Marge valable de données Relais 1 Bit 0 0 : relais désactivé...