Télécharger Imprimer la page
Accu-Chek Inform II Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Inform II:

Publicité

Liens rapides

A
C
CCU-
HEK
®
Inform II
Y T E M E D E T E T D E L A G L Y C E M I E
Manuel
d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Accu-Chek Inform II

  • Page 1 CCU- ® Inform II Y T E M E D E T E T D E L A G L Y C E M I E Manuel d’utilisation...
  • Page 2 Version du manuel Date de révision Modifications Version 2.0 2009-08 Mise à jour, nouvelle version du logiciel 02.00 Version 1.0 2008-01 Nouveau document...
  • Page 3 CCU- CCU- Inform II System ® Manuel d’utilisation ©2009 Roche Diagnostics. Tous droits réservés. 0 5956218001 (01) 2009-08 FR-CAN...
  • Page 4 Toutes les autres marques sont détenues par leur propriétaire respectif. Les différents éléments du système Accu-Chek Inform II, comprenant le lecteur, le code clé, le lecteur de code clé, le socle, les bandelettes et leur usage sont couverts par un ou plusieurs brevets déposés aux États- Unis parmi les suivants : 5,352,351 ;...
  • Page 5 Introduction Avant de commencer ..........................9 Utilisation prévue ..........................9 Information importante concernant l’utilisation ..............9 Si vous avez besoin d’aide......................9 Ce que le système peut faire pour vous.................. 10 Information sur la sécurité et autres renseignements ............... 11 Information importante concernant la sécurité...
  • Page 6 Test de glucose du patient Informations sur les tests du glucose sanguin ................33 Préparation au test ......................... 33 Exécution d’un test de glucose pour un patient................34 Aperçu de la procédure de test ....................34 Saisie ou sélection de l’identifiant patient ................34 Saisie manuelle de l’identifiant patient ...................
  • Page 7 Test de la linéarité Information sur les tests de la linéarité.................... 77 Intervalles de tests de la linéarité ....................77 Information enregistrée lors des tests de la linéarité ............78 Trousse de test de linéarité ......................78 Préparation en vue d’un test de linéarité ................78 Exécution d’un test de linéarité...
  • Page 8 Données techniques ........................... 121 Information supplémentaire ......................123 Commande ............................. 123 Manuel d'utilisation du système Accu-Chek Inform II et guide de référence ..123 Réactifs et solutions ........................123 Information sur les licences d’utilisation du logiciel............124 Contact Roche..........................124 Annexe Tableau des options de configurations..................
  • Page 9 Pour toute question concernant le système Accu-Chek Inform II dont la réponse ne se trouve pas dans ce manuel, veuillez communiquer avec votre représentant Roche local (voir Chapitre 12). Pour accélérer le dépan- nage, veuillez avoir en main votre lecteur Accu-Chek Inform II, le numéro de série, ce manuel et tous les...
  • Page 10 Introduction Ce que le système peut faire Le système Accu-Chek Inform II comporte les pour vous caractéristiques et propriétés suivantes : Exécution des tests de glucose sanguin du patient ou des tests de contrôle du glucose avec une solution de contrôle de la qualité.
  • Page 11 Information sur la sécurité et autres renseignements Cette section explique la présentation des messages sur la sécurité et de l’information sur la manipulation appropriée du système dans le manuel Accu-Chek Inform II. Veuillez lire attentivement ces passages. Le symbole d’avertissement relatif à la sécurité seul (sans mot-indicateur) sert à...
  • Page 12 Protection contre les infections Il existe un risque potentiel d’infection. Les professionnels AVERTISSEMENT de la santé qui utilisent le système Accu-Chek Inform II pour effectuer des tests sur plusieurs patients doivent être conscients que tout objet entrant en contact avec le sang humain peut constituer une source d’infection.
  • Page 13 Introduction Sécurité du produit Veuillez respecter les consignes suivantes pour assurer une utilisation du produit en toute sécurité : Le système peut être utilisé de façon continue. AVIS Le système n’est pas protégé contre l’entrée de liquides (classification IP X0 selon la norme IEC 60529). Entretien général AVIS Le système ne doit être nettoyé...
  • Page 14 : Ne jetez pas le bloc-piles avec les déchets domestiques. À titre de composant du système Accu-Chek Inform II, il doit être considéré comme présentant un risque de contamination. Tenez-en compte. Voir « Mise au rebut du système », page 12.
  • Page 15 Introduction Écran tactile AVIS Ne touchez les éléments de l’écran qu’avec le doigt. L’utilisation d’objets pointus (p. ex., un stylo) peut endommager l’écran tactile. N’utilisez pas le système sous la lumière directe du soleil. Une exposition à la lumière solaire peut réduire la durée de vie et les fonctions de l’écran ainsi que l’intégrité...
  • Page 16 Remarque : le tableau suivant offre un aperçu des classifications de compatibilité électromagnétique (CEM, conformément à la norme CISPR 11) pour différentes combinaisons de composants du système Accu-Chek Inform II. Référez-vous aux explications suivant le tableau pour plus d'information sur ces classifications. Classification selon la norme Lecteur équipé...
  • Page 17 (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant induire des opérations non souhaitées. Le système Accu-Chek Inform II est conforme aux exigences en matière d'émissions et d'immunité décrites dans la norme CEI 61326-2-6:2006. Il a été conçu et testé...
  • Page 18 PC via un câble. Remarque : la classification suivante s'applique si un lecteur Accu-Chek Inform II (avec carte RF) dont le numéro de série est inférieur à UU11030000 est relié à un socle dont le numéro de série est inférieur à...
  • Page 19 Introduction Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux dispositifs numériques de classe A, conformément à la section 15 des règlements du FCC. Ces limites sont conçues pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'appareil est utilisé...
  • Page 20 Introduction Composants du système Le système Accu-Chek Inform II comprend les composants et accessoires suivants : Lecteur Lecteur de code clé Socle avec bloc d’alimentation électrique Boîte à accessoires (illustrée avec des consommables qui ne sont pas inclus) Le système peut être configuré selon deux méthodes différentes :...
  • Page 21 Introduction Aperçu du lecteur Le lecteur comporte les éléments suivants : Orifice pour les bandelettes Insérez la bandelette ici. Écran tactile (écran sensible au toucher) Cet écran vous permet d’effectuer des tests patients, des tests de contrôle de la qualité et de consulter les résultats.
  • Page 22 Introduction Aperçu du lecteur de code clé Les flacons de bandelettes contiennent un code clé. Ce code clé est lu par le lecteur de code clé, et les données sont envoyées au lecteur. Pour de plus amples renseigne- ments sur le lecteur de code clé, veuillez consulter le chapitre 6.
  • Page 23 Introduction Aperçu du socle Le socle à trois fonctions : Recharge du bloc-piles du lecteur Communication avec le système de gestion des données Communication avec un ordinateur. Un port USB et Ethernet (RJ45) sont disponibles pour la communication Le socle comporte les éléments suivants : Contacts de charge Fenêtre infrarouge pour la communication avec le lecteur...
  • Page 24 Bandelettes Accu-Chek Performa Solutions de contrôle de la qualité Accu-Chek Performa Trousse de test de linéarité Accu-Chek (si requis par les directives de votre établissement) Votre établissement fournit d’autres consommables tels que les tubes pour les prélèvements sanguins. Il faut respecter les règlements et les directives de sécurité...
  • Page 25 Introduction Instructions pour la configuration initiale Le lecteur doit être configuré avant la première utilisation. Au cours de cette configuration, les paramètres suivants sont configurés : Format de la date et de l’heure Mode de saisie de l’identifiant du patient Mode de saisie de l’identifiant de l’opérateur Contrôle de la qualité...
  • Page 26 Introduction...
  • Page 27 Mise sous tension et saisie de l’identifiant de l’opérateur Mise sous tension et saisie de l’identifiant de l’opérateur Mise sous tension du lecteur Appuyez sur le bouton on/off puis relâchez-le. Le lecteur est maintenant allumé. L’écran Mise sous tension s’affiche. Cliquez sur l’écran Mise sous tension pour voir si la date (en bas à...
  • Page 28 Mise sous tension et saisie de l’identifiant de l’opérateur Réglage de l'affichage La description suivante s'applique aux lecteurs dont le numéro de série est supérieur ou égal à UU11030000. Grâce aux options d'Affichage, vous pouvez régler les paramètres d'affichage selon vos besoins : Ajustez le contraste de l'afficheur aux conditions de luminosité...
  • Page 29 AVERTISSEMENT vous devriez reconsidérer consciencieusement s’il est approprié de continuer à utiliser en continu la fonction de WLAN du système Accu-Chek Inform II à partir des lignes directrices de votre établissement. Si la carte RF est activée, l'icône (RF OFF) s'affiche...
  • Page 30 Mise sous tension et saisie de l’identifiant de l’opérateur Fermeture du lancement Une fois que vous avez effectué les modifications nécessaires, appuyez sur la touche pour passer à l’écran permettant de saisir l’identifiant de l’opérateur, ou attendez 5 secondes que le lecteur affiche automatiquement l’écran permettant de saisir l’identifiant de l’opérateur.
  • Page 31 Mise sous tension et saisie de l’identifiant de l’opérateur Saisie de l’identifiant de Lorsque l’écran permettant de saisir l’identifiant de l’opérateur par lecture du l’opérateur est affiché : code-barres Identifiant opérat. 12:48 14.08.09 Appuyez sur le bouton puis relâchez-le. La touche apparaît maintenant sur un fond noir (pendant la numérisation).
  • Page 32 Mise sous tension et saisie de l’identifiant de l’opérateur Saisie manuelle de l’identifiant Lorsque l’écran permettant de saisir l’identifiant de de l’opérateur l’opérateur est affiché : Identifiant opérat. 12:48 Identifiant opérat. 12:48 Identifiant opérat. 12:48 OP123 14.08.09 14.08.09 14.08.09 Appuyez sur les lettres ou les chiffres pour saisir l’identifiant.
  • Page 33 Informations sur les tests du glucose sanguin Préparation au test Il faut satisfaire aux exigences suivantes avant de faire un test : Disponibilité de bandelettes Accu-Chek Performa. Mise sous tension 12:48 Au moins un fichier codé pour les bandelettes qui doit correspondre au numéro de lot des...
  • Page 34 Test de glucose du patient Exécution d’un test de glucose pour un patient Aperçu de la procédure de test Un test de glucose pour un patient comprend les étapes suivantes : Saisie de l’identifiant patient, soit manuellement soit avec le lecteur de code-barres. Confirmation que le code clé...
  • Page 35 Test de glucose du patient Vous avez alors trois options différentes, selon la configuration, pour attribuer le test à un patient. La fonction d’identifiant patient peut être configurée par votre administrateur système pour : Saisir toute combinaison d’un maximum de 20 caractères alphanumériques, avec des longueurs minimales et maximales spécifiées.
  • Page 36 Test de glucose du patient Saisie manuelle de l’identifiant Utilisez le clavier affiché pour saisir l’identifiant patient. patient Vous pouvez choisir des caractères de la même façon que pour la saisie de l’identifiant de l’opérateur. Appuyez sur les lettres ou les chiffres pour saisir Identifiant patient 12:48 l’identifiant.
  • Page 37 Test de glucose du patient Sélection de l’identifiant patient Sélectionnez l’identifiant patient à partir d’une liste si une à partir d’une liste liste a été téléchargée dans le lecteur (depuis le système de gestion des données). Utilisez les touches pour faire défiler Identifiant patient 12:48 la liste vers le haut et vers le bas.
  • Page 38 Test de glucose du patient Saisie de l’identifiant patient Lorsque l’écran permettant de saisir l’identifiant patient avec le lecteur de code-barres est affiché : Identifiant patient 12:48 Identifiant patient 12:48 Clavier Name: James Doe ID: 2222222222 Name: Jane Doe ID: 3333333333 Name: Jenny Doe ID: 4444444444 Name: John Doe...
  • Page 39 Test de glucose du patient Confirmation ou sélection du lot Une fois l’identifiant patient saisi et confirmé, vous devez de bandelettes choisir le numéro du lot des bandelettes. Comparez le numéro affiché par le lecteur et le numéro se trouvant sur l’étiquette du flacon contenant les bandelettes.
  • Page 40 Enlevez la bandelette du flacon de bandelettes et refermez le flacon avec le bouchon. Tenez la bandelette de sorte que les lettres « Accu-Chek » soient vers le haut. Faites glisser la bandelette dans l’orifice de bandelette, jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, dans la direction indiquée par les...
  • Page 41 Test de glucose du patient Application d’un échantillon Une fois que le lecteur a détecté la bandelette, on vous de sang invite à appliquer un échantillon de sang. Test Patient 12:48 Patient 123456789 Lot band. 545794 14.08.09 Attendez que l’icône clignotante de goutte de sang apparaisse à...
  • Page 42 Test de glucose du patient Écran de résultats L’icone sablier indique que le test est en cours. Lorsque le test est terminé et que le résultat est prêt, le lecteur émet un autre bip. Test Patient 12:48 Test Patient 12:48 Test Patient 12:48 Patient 123456789...
  • Page 43 (bandelettes et lecteur) et est la seule plage qui ne puisse pas être configurée. Avec les bandelettes Accu-Chek Performa, cette plage fixe se situe entre 10 et 600 mg/dL (entre 0,6 et 33,3 mmol/L). Si un résultat est situé...
  • Page 44 Test de glucose du patient Les messages suivants peuvent s’afficher en plus du résultat normal du test : CR LO (inférieur au seuil de la plage critique, mais situé dans la plage de rapport) CR HI (supérieur au seuil de la plage critique, mais situé...
  • Page 45 Test de glucose du patient Ajout de commentaires Vous pouvez ajouter jusqu’à trois commentaires à un résultat de test. Les commentaires peuvent contenir, par exemple, de l’information additionnelle sur les conditions de test ou le patient. Le lecteur peut être configuré pour que les commentaires soient obligatoires.
  • Page 46 Test de glucose du patient...
  • Page 47 Test de contrôle de la qualité du glucose Test de contrôle de la qualité du glucose Information relative aux tests de contrôle de la qualité du glucose Vous devez respecter les règlements et directives des agences de règlementations lorsque vous effectuez des tests de contrôle de la qualité...
  • Page 48 Test de contrôle de la qualité du glucose Intervalles de test de contrôle Les intervalles entre les tests de contrôle de la qualité de la qualité du glucose du glucose sont déterminés par votre établissement. Ces intervalles sont entrés lors de la configuration du système.
  • Page 49 Test de contrôle de la qualité du glucose Information enregistrée pendant L’information suivante est enregistrée pour tous les tests le test de contrôle de la qualité de contrôle de la qualité du glucose effectués avec la du glucose solution de contrôle de la qualité : Résultat du test de contrôle de la qualité...
  • Page 50 Test de contrôle de la qualité du glucose Effectuer des tests de contrôle de la qualité du glucose Aperçu de la procédure de test Un test de contrôle de la qualité du glucose avec la solution de contrôle de la qualité comprend les étapes suivantes : Sélection du niveau de la solution de contrôle de la qualité...
  • Page 51 Test de contrôle de la qualité du glucose Début d’un test de contrôle de Après avoir préparé le lecteur tel que décrit, vous pouvez la qualité du glucose passer directement aux étapes de test de contrôle de la qualité : Menu Principal 12:48 Test de CQ...
  • Page 52 Test de contrôle de la qualité du glucose Confirmer ou sélectionner le Une fois le niveau sélectionné, vous devez confirmer ou numéro de lot pour les solutions saisir le numéro de lot de la solution de contrôle de la de contrôle de la qualité qualité.
  • Page 53 Test de contrôle de la qualité du glucose Confirmation ou sélection du lot Une fois le numéro de lot de la solution de contrôle de la de bandelettes qualité saisi et confirmé, vous devez choisir le numéro de lot des bandelettes. Comparez le numéro affiché par le lecteur et le numéro se trouvant sur l’étiquette du flacon contenant les bandelettes.
  • Page 54 Enlevez la bandelette du flacon de bandelettes et refermez le flacon avec le bouchon. Tenez la bandelette de sorte que les lettres « Accu-Chek » soient vers le haut. Faites glisser la bandelette dans l’orifice de bandelette, jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, dans la direction indiquée par les...
  • Page 55 Test de contrôle de la qualité du glucose Application de la solution de Une fois que le lecteur a détecté la bandelette, vous contrôle de la qualité devez appliquer la solution de contrôle de la qualité. Controletest 12:48 Controle L2 (hoog): 123456 Strip lotnr.
  • Page 56 Test de contrôle de la qualité du glucose Écran de résultats L’icone sablier indique que le test est en cours. Lorsque le test est terminé et que le résultat est prêt, le lecteur émet un autre bip. Test de CQ 12:48 Test de CQ 12:48...
  • Page 57 Test de contrôle de la qualité du glucose Exécution d’un test STAT Le lecteur peut être configuré pour permettre un test de glucose du patient STAT même si le lecteur est en mode de blocage du CQ ou en blocage du téléchargement. Cette option doit être utilisée dans des situations avec des patients en état critique.
  • Page 58 Test de contrôle de la qualité du glucose...
  • Page 59 Consulter les résultats Consulter les résultats Affichage des résultats des tests à partir de la mémoire Information enregistrée dans Lorsque vous récupérez les fiches de données pour les les fiches de données pour les résultats des tests enregistrés, l’information suivante résultats des tests s’affiche : Identifiant du patient, contrôle du glucose ou...
  • Page 60 Consulter les résultats Utilisez les touches pour faire défiler la liste vers le haut et vers le bas. Les résultats sont regroupés par date. Résultats glucose 12:48 Résultat du patient 12:48 Résultats glucose 12:48 Tout -- 13.07.09 ID : 123456789ABCDEFG ID : 123456789ABCDEFG Nom : Joe M.
  • Page 61 Enregistrement de l’information sur les bandelettes, les solutions de contrôle de la qualité et les Enregistrement de l’information sur les bandelettes, les solutions de contrôle de la qualité et les solutions de linéarité dans le lecteur Enregistrement de l’information sur les bandelettes Chaque boîte de bandelettes contient un code clé.
  • Page 62 Enregistrement de l’information sur les bandelettes, les solutions de contrôle de la qualité et les Transfert de l’information du La description suivante part du principe que le lecteur est code clé dans le lecteur allumé et que le menu principal est affiché. Menu Principal 12:48 Menu principal 2...
  • Page 63 Enregistrement de l’information sur les bandelettes, les solutions de contrôle de la qualité et les Placez le lecteur de code clé sur une surface horizontale comme un banc. Tenez le lecteur de 10 à 15 cm (4 à 6 po) au-dessus du lecteur de code clé...
  • Page 64 Enregistrement de l’information sur les bandelettes, les solutions de contrôle de la qualité et les L’information sur la date de péremption et les paramètres Ajout lot de band. 12:48 des solutions de contrôle de la qualité s’affiche ensuite. Confirmation lot de band. Appuyez sur la touche pour enregistrer les D-530: Utiliser les...
  • Page 65 Enregistrement de l’information sur les bandelettes, les solutions de contrôle de la qualité et les Les paramètres pour les solutions de contrôle de la qualité sont composés de quatre valeurs distinctes. Expiration band. 12:48 Contrôle Niv 2 (bas) 12:48 Contr. Niv 2 (élevé) 12:48 31.01.10 mmol/l...
  • Page 66 Enregistrement de l’information sur les bandelettes, les solutions de contrôle de la qualité et les Une fois mise à jour l’information sur la bandelette, vous Contr. Niv 2 (élevé) 12:48 pouvez utiliser l’écran suivant pour choisir le numéro de 21.6 mmol/l lot que vous modifiez actuellement à...
  • Page 67 Enregistrement de l’information sur les bandelettes, les solutions de contrôle de la qualité et les Enregistrement de l’information sur les solutions de contrôle de la qualité L’information sur le lot des solutions de contrôle de la qualité du glucose peut être saisie avant le test si la modification du lot a été...
  • Page 68 Enregistrement de l’information sur les bandelettes, les solutions de contrôle de la qualité et les Ajout de lot de CQ 12:48 Lot contr. qualité 12:48 Expir. sol. contrôle 12:48 31.01.10 Niv 1 (Bas) Niv 2 (Élevé) 14.08.09 14.08.09 14.08.09 Sélectionnez le niveau (L1/Bas ou L2/Élevé). Utilisez le clavier pour saisir le numéro de lot.
  • Page 69 Enregistrement de l’information sur les bandelettes, les solutions de contrôle de la qualité et les Une fois mise à jour l’information sur la solution de Expir. sol. contrôle 12:48 contrôle de la qualité, vous pouvez utiliser l’écran suivant 31.01.10 pour choisir le numéro de lot que vous modifiez actuelle- ment comme numéro de lot en cours.
  • Page 70 Enregistrement de l’information sur les bandelettes, les solutions de contrôle de la qualité et les Sélection d’un numéro de lot Vous pouvez sélectionner un numéro de lot enregistré enregistré comme numéro de comme numéro de lot en cours. lot en cours Menu Principal 12:48 Menu principal 2...
  • Page 71 Enregistrement de l’information sur les bandelettes, les solutions de contrôle de la qualité et les Lots contr. qualité 12:48 Détails du lot de CQ 12:48 Détails du lot de CQ 12:48 Type Date d‘expir. Num. lot Lot contr. qualité : 777732 Lot contr.
  • Page 72 Enregistrement de l’information sur les bandelettes, les solutions de contrôle de la qualité et les Enregistrement de l’information sur les tests de linéarité Il faut respecter les règlements et directives des agences de réglementations lors de l’exécution des tests de la linéarité.
  • Page 73 Enregistrement de l’information sur les bandelettes, les solutions de contrôle de la qualité et les Lot de linéarité 12:48 Expiration linéarité 12:48 31.01.10 14.08.09 14.08.09 Utilisez le clavier pour saisir le numéro de lot. Appuyez sur pour confirmer le numéro de lot saisi.
  • Page 74 Enregistrement de l’information sur les bandelettes, les solutions de contrôle de la qualité et les Sélection d’un numéro de lot Vous pouvez sélectionner un numéro de lot enregistré enregistré comme numéro de comme numéro de lot en cours. lot en cours Menu Principal 12:48 Menu principal 2...
  • Page 75 Enregistrement de l’information sur les bandelettes, les solutions de contrôle de la qualité et les Lots de linéarité 12:48 Détails lots linéar. 12:48 Détails lots linéar. 12:48 Type Date d‘expir. Num. lot Lot de linéarité : 777732 Lot de linéarité : 777732 * Lin.
  • Page 76 Enregistrement de l’information sur les bandelettes, les solutions de contrôle de la qualité et les...
  • Page 77 Test de la linéarité Test de la linéarité Information sur les tests de la linéarité Il faut respecter les règlements et directives des agences de réglementations lors de l’exécution des tests de la linéarité. Pour plus d’information sur les sources des produits requis pour les tests de la linéarité, veuillez communiquer avec votre représentant Roche local.
  • Page 78 Test de la linéarité Information enregistrée lors L’information suivante est enregistrée pour chaque test des tests de la linéarité de linéarité : Résultats du test Numéro de lot de la solution de linéarité Niveau de la solution de linéarité (L1 à L6) Identifiant de l’opérateur (selon la configuration) Numéro de lot des bandelettes Date et heure du test...
  • Page 79 Test de la linéarité Exécution d’un test de linéarité Aperçu de la procédure de test Un test de linéarité comprend les étapes suivantes : Vérification du numéro de lot des solutions de linéarité Vérification du numéro de lot des bandelettes. Effectuez le test avec au moins trois solutions de linéarité.
  • Page 80 Test de la linéarité Confirmation ou sélection Vous êtes maintenant invité à confirmer ou à saisir un du numéro de lot des trousses numéro de lot de la trousse de Test de la linéarité. de test de linéarité Comparez le numéro affiché par le lecteur et le numéro se trouvant sur l’étiquette du flacon contenant la trousse de Test de la linéarité.
  • Page 81 Enlevez la bandelette du flacon de bandelettes et refermez le flacon avec le bouchon. Tenez la bandelette de sorte que les lettres « Accu-Chek » soient vers le haut. Faites glisser la bandelette dans le port de bandelette, jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, dans la direction indiquée par les...
  • Page 82 Test de la linéarité Application d’un échantillon Une fois que le lecteur détecte la bandelette, vous devez de test de linéarité appliquer la solution de linéarité. Test de linéarité 12:48 Linéarité 12345678 L1 Lot band. 545794 14.08.09 Attendez que l’icône clignotante « goutte de sang » s’affiche avant d’appliquer la solution.
  • Page 83 Test de la linéarité Écran de résultats L’icone sablier indique que le test est en cours. Lorsque le test est terminé et que le résultat est prêt, le lecteur émet un autre bip. Test de linéarité 12:48 Test de linéarité 12:48 Test de linéarité...
  • Page 84 Test de la linéarité...
  • Page 85 Test de compétence Test de compétence Information sur les tests de compétence Vous devez respecter les règlements et directives des organismes de règlementation lorsque vous effectuez des tests de compétence. Les tests de compétence du glucose sanguin sont effec- tués sur des échantillons dont les valeurs sont inconnues à...
  • Page 86 Test de compétence Information enregistrée lors L’information suivante est enregistrée pour chaque test des tests de compétence de compétence : Résultats du test Identifiant de l’échantillon Numéro de lot des bandelettes Date et heure du test Commentaires (si applicable) Identifiant de l’opérateur (selon la configuration) Pour les tests de compétence du glucose sanguin, l’identifiant de l’échantillon (plutôt que l’identifiant du patient) doit être enregistré...
  • Page 87 Test de compétence Exécution d’un test de compétence Aperçu de la procédure de test Un test de compétence comprend les étapes suivantes : Saisie de l’identifiant de l’échantillon pour l’échantillon de test de compétence Vérification du numéro de lot des bandelettes Exécution du test avec l’échantillon de test de compétence Lancement d’un test...
  • Page 88 Test de compétence Saisie de l’identifiant Vous devez maintenant saisir l’identifiant de l’échantillon. de l’échantillon de test de compétence Utilisez le clavier pour saisir l’identifiant de Identifiant échant. 12:48 l’échantillon, ou Appuyez sur pour lire l'identifiant de l'échan- tillon sur le flacon d'échantillon avec le lecteur de code-barres (voir la page 31).
  • Page 89 Enlevez la bandelette du flacon de bandelettes et refermez le flacon avec le bouchon. Tenez la bandelette de sorte que les lettres « Accu-Chek » soient vers le haut. Faites glisser la bandelette dans le port de bandelette, jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, dans la direction indiquée par les...
  • Page 90 Test de compétence Application d’un échantillon Une fois que le lecteur a détecté la bandelette, vous de test de compétence devez appliquer l’échantillon de test de compétence. Test compétence 12:48 Échantillon 123456789 Lot band. 545794 14.08.09 Attendez que l’icône clignotante de goutte de sang s'affiche avant d'appliquer l’échantillon.
  • Page 91 Test de compétence Écran de résultats L’icône sablier indique que le test est en cours. Lorsque le test est terminé et que le résultat est prêt, le lecteur émet un autre bip. Test compétence 12:48 Test compétence 12:48 Test compétence 12:48 Échantillon 123456789 Échantillon 123456789...
  • Page 92 Test de compétence...
  • Page 93 Lancement initial Lancement initial Branchement du socle AVIS Pour vous assurer que le système Accu-Chek Inform II fonctionne de façon fiable et sûre, vous devez utiliser uniquement le bloc d’alimentation fourni (pour des ren- seignements sur la commande du bloc d’alimentation, voir page 139).
  • Page 94 Lancement initial Installation et remplacement du bloc-piles Lors de l’envoi, le bloc-piles n’est pas installé dans le lecteur Accu-Chek Inform II. Après avoir installé un nouveau bloc-piles, le lecteur doit être chargé pendant trois heures sur le socle avant d’effectuer des tests.
  • Page 95 Lancement initial Enlèvement du bloc-piles Si le lecteur contient déjà un bloc-piles, assurez- vous que le lecteur est éteint. Placez le lecteur, face vers le bas, sur une surface plane. À l’aide d’un tournevis à pointe à six lobes de calibre T5, enlevez les deux vis maintenant le bloc-piles en place.
  • Page 96 Lancement initial Installation du bloc-piles Desserrez les vis sur le bloc-piles jusqu’à ce que celles-ci dépassent d’environ 4 à 5 mm (2/10 po). Positionnez le bloc-piles le long du lecteur de sorte que la prise soit au même niveau que le support se trouvant à...
  • Page 97 Lancement initial Placez l’extrémité fuselée du bloc-piles sur les petites encoches de l’ouverture et refermez vers le bas comme pour un couvercle (tel qu’illustré). Assurez-vous que les fils du connecteur mâle glissent à l’intérieur de l’espace prévu à cet effet dans le bloc-piles.
  • Page 98 Lancement initial Placez une règle à l’arrière du lecteur pour vérifier que le bloc-piles est correctement positionné. La règle doit être complètement à plat, touchant les deux côtés du lecteur à gauche et à droite du bloc- piles (voir image de gauche ci-dessus). Si tel n’est pas le cas (comme sur l’image de droite ci-dessus), desserrez soigneusement les vis de nouveau et recommencez l’étape 1.
  • Page 99 Lancement initial Insertion du lecteur L'insertion du lecteur dans le socle permet de charger les piles et de le connecter au système de gestion des données si le lecteur n'est pas équipé d'une carte RF. Lorsqu'il est inséré, le lecteur affiche différents messages en fonction de son statut actuel.
  • Page 100 Lancement initial Réglage de la date et de l’heure Ce réglage peut être caché ou exiger la saisie d’un mot de passe, en fonction de la configuration. Menu Principal 12:48 Menu principal 2 12:48 Menu administrat. 12:48 Entretien Avert. sonore Date/Heure Test Patient Compétence...
  • Page 101 Lancement initial Options de l’avertisseur sonore Ce paramètre peut être utilisé pour régler le volume de l’avertisseur sonore. Menu Principal 12:48 Menu principal 2 12:48 Config. avert. son. 12:48 Volume avertisseur sonore : Entretien Avert. sonore Test Patient Basse Compétence Diagnostics Moyenne Test de CQ...
  • Page 102 Lancement initial Écran Diagnostics Vous trouverez à l’écran Diagnostics de l’information sur le système telle que la version du logiciel, le nombre d’archives de données enregistrées et les paramètres. Utilisez ce menu pour afficher les messages d’erreur enregistrés et tester le lecteur de code-barres. Menu Principal 12:48 Menu principal 2...
  • Page 103 Entretien et soins 10 Entretien et soins Conditions d’entreposage et d’expédition Conditions générales Veuillez respecter les consignes suivantes pour pouvoir d’utilisation utiliser votre système de façon fiable à long terme : Manipulez le lecteur et ses composants avec soins. Évitez de le faire tomber ou de le cogner contre des objets.
  • Page 104 Entretien et soins Nettoyage Les professionnels de la santé doivent porter des gants et suivre les procédures de contrôle des infections de leur établissement lors de la manipulation de l’équipement de mesure de taux de glucose sanguin. Il est important de maintenir votre système propre et désinfecté.
  • Page 105 Entretien et soins Nettoyage du lecteur Essuyez les surfaces avec un tissu doux légèrement humide (et non mouillé) ou vaporisez le lecteur comme indiqué ci-dessous. Enlevez le lecteur du socle avant de le nettoyer. Ne nettoyez pas le lecteur lorsque vous effectuez un test de contrôle ou un test de patient.
  • Page 106 Entretien et soins Nettoyage du socle Débranchez le socle avant de le nettoyer. Essuyez les surfaces avec un tissu doux légèrement humide (et non mouillé). Évitez d'essuyer les connecteurs électriques qui se trouvent au dos du socle. Séchez complètement le lecteur après le nettoyage.
  • Page 107 Entretien et soins Nettoyage de la boîte Essuyez la surface avec un tissu doux légèrement à accessoires humide (et non mouillé). Pour vaporiser la boîte à accessoires, placez-le sur une surface plane ou une table. Vérifiez qu'elle est complètement vide. Vous pouvez également essuyer les surfaces avec un tissu doux légèrement humidifié...
  • Page 108 établissement lors de la manipulation de l’équipement de mesure des taux de glucose sanguin. Si votre établissement choisit d'effectuer la désinfection du système Accu-Chek Inform II, suivez les procédures ci-dessous. Avant d’utiliser une solution désinfectante sur le lecteur, le socle ou le lecteur de code clé, lisez l'étiquette du produit nettoyant pour s'assurer que les ingrédients actifs...
  • Page 109 Entretien et soins Désinfection du lecteur Enlevez le lecteur du socle avant de le désinfecter. Placez le lecteur sur une surface plane lorsque vous nettoyez la zone autour de l'orifice d'entrée des bandelettes en vous assurant qu'aucun liquide ne pénètre dans l'orifice. Essuyez complètement le lecteur en évitant l'orifice d'entrée des bandelettes ou vaporisez-le comme indiqué...
  • Page 110 Entretien et soins Ne vaporisez pas directement l'orifice d'entrée des bandelettes ! AVERTISSEMENT Si l'orifice d'entrée des bandelettes est humide, les résultats de tests de glucose risquent d'être incorrects. Si vous craignez que l’orifice d’entrée des bandelettes soit humide, effectuez un test de contrôle de la qualité du glucose.
  • Page 111 Entretien et soins Désinfection du socle Enlevez le lecteur du socle avant de le désinfecter. Débranchez le socle avant de le désinfecter. Assurez-vous que les solutions contiennent des ingrédients actifs acceptables pour la désinfection du système. Si vous utilisez des lingettes de désinfection pré-mouillées disponibles dans le commerce, essorez-les pour enlever l’excès de solution désinfectante ou mettez-les sur un...
  • Page 112 Entretien et soins Désinfection de la boîte Assurez-vous que les solutions contiennent des à accessoires ingrédients actifs acceptables pour la désinfection du système. Si vous utilisez des lingettes de désinfection pré-mouillées disponibles dans le commerce, essorez-les pour enlever l’excès de solution désinfectante ou mettez-les sur un papier absorbant pour enlever tout excès de solution désinfectante.
  • Page 113 Entretien et soins Enregistrement des activités d’entretien Les activités d’entretien et de nettoyage peuvent être enregistrées dans le lecteur. Assurez-vous que toutes les activités de nettoyage sont terminées et que le système est complètement sec avant d’allumer le lecteur. Pour enregistrer l’information sur le nettoyage dans le lecteur, procédez de la façon suivante : Menu Principal 12:48...
  • Page 114 Entretien et soins...
  • Page 115 Dépannage 11 Dépannage Le lecteur Accu-Chek Inform II vérifie continuellement ses systèmes pour déceler des problèmes inattendus ou indésirables. Un tableau de dépannage est présenté ci-dessous pour vous aider lorsque le système ne fonctionne pas comme prévu. La plupart des problèmes peuvent être rapidement résolus en consultant le tableau.
  • Page 116 Dépannage Écran/symptôme Solution probable Le résultat du glucose peut être inférieur (BAS) ou Résultat de test BAS/ÉLEVÉ supérieur (ÉLEVÉ) à la plage de mesure du système. – Consultez la notice des bandelettes qui se trouve dans l’emballage. – Vérifiez la méthode de mesure en fonction des descriptions faites au chapitre 3.
  • Page 117 Dépannage Écran/symptôme Solution probable Socle Le socle n’est pas branché ou l’unité d’alimentation est Le voyant du socle ne s’allume pas défectueuse, le socle est défectueux ou la prise électrique est inactive. – Débranchez et rebranchez à nouveau l’alimentation. – Si l’erreur persiste, communiquez avec votre représentant Roche local.
  • Page 118 Dépannage Messages d’erreur Tous les messages d’erreurs qui s’affichent à l’écran du système s’accompagnent d’une description de l’erreur et d’une solution possible. Effectuez l’action suggérée sur l’écran pour résoudre le problème. Tous les messages, y compris les messages d’information, sont précédés d’une lettre, qui identifie le type de message, et d’un chiffre.
  • Page 119 Dépannage Type de message sur l’échantillon Description Identifiant opérat. 12:48 Numérisation non valide E-314: Numérisation non – E : Erreur ; appuyez sur pour confirmer. Pour valide. La numérisation résoudre le problème, effectuez les actions suggérées. à produit une saisie de plus de 20 caractères.
  • Page 120 Dépannage Réinitialisation du lecteur Le lecteur peut être réinitialisé pour corriger un certain nombre d’erreurs non spécifiées (p. ex., écran « gelé », etc.). Effectuez les étapes suivantes pour réinitialiser le lecteur. Placez le lecteur, face vers le bas, sur une surface plane.
  • Page 121 +7,5 V CC 90 à 264 V CA é r ’ d e é à * Pour des raisons de sécurité, le lecteur Accu-Chek Inform II peut empêcher l'exécution de tests à des températures inférieures à 40 °C (104 °F).
  • Page 122 Information générale sur le produit Spécification Lecteur Socle Bloc d’alimentation électrique Courant d’entrée 1,7 A (max) 1,7 A (max) 400 mA (max) à 100–240 V CA / 50 Hz Pile lithium-polymère 100 mesures (subsé- vitesse de charge quentes) possibles après 360 minutes de recharge Interfaces Contacts de charge...
  • Page 123 Accu-Chek Inform II Manuel d'utilisation du système Pour obtenir des exemplaires supplémentaires du manuel Accu-Chek Inform II et guide d'utilisation du système Accu-Chek Inform II et du guide de référence de référence dans d'autres langues, veuillez contacter votre représentant Roche local.
  • Page 124 Les conventions de droits d’utilisation complètes sont enregistrées sous forme de fichier texte (nom de fichier « license.txt ») sur le socle du système Accu-Chek Inform II. Le fichier « License.txt » se situe dans le même dossier que le fichier « Technical Note.pdf ».
  • Page 125 Annexe Annexe Tableau des options de configurations Cette section présente un aperçu de toutes les configurations disponibles. Les deux colonnes de droite présentent l’accessibilité d’un paramètre de configuration dans le dispositif (Menu de configuration) et par le biais du système de gestion des données (SGD).
  • Page 126 Annexe Sujet/Attribut Plage Défaut Dispo- sitif Affichage de la plage critique 0 : valeur (numérique) 1 : ÉLEVÉE/BASSE Limite ÉLEVÉE de la plage critique 0,6 – 33,3 mmol/L 33,3 mmol/L N 0,6 – 33,3 mmol/L 0,6 mmol/L Limite BASSE de la plage critique Message de la plage critique activé...
  • Page 127 Annexe Sujet/Attribut Plage Défaut Dispo- sitif Formats et langues 2 : JJ.MM.AA h ' l 2 : 12 heures Définition de la langue 1 : allemand 3 : français 5 : italien 6 : hollandais 7 : suédois 8 : anglais (États-Unis) 9 : danois Mise sous tension Emplacement (chaîne de caractères...
  • Page 128 Annexe Sujet/Attribut Plage Défaut Dispo- sitif Identifiant de l’opérateur Contrôle de la saisie de l’identifiant 0 : aucun de l’opérateur 1 : saisie 2 : lecture seulement 3 : saisie (numérique seulement) Contrôle de la saisie de l'identifiant de l'opérateur 0 : non (toujours) pour le contrôle de la qualité...
  • Page 129 Annexe Sujet/Attribut Plage Défaut Dispo- sitif Algorithme de CQ a ’ l h t i ) t c 1 : Dernier résultat correct 2 : Heure du jour (SGD seulement) 3 : Quart de travail (SGD seulement) 4 : Heures 5 : Décompte des bandelettes 6 : Heure du jour pour la rotation (SGD seulement)
  • Page 130 Annexe Sujet/Attribut Plage Défaut Dispo- sitif Communication électronique Avertissement de téléchargement 0 – 999 h 0 : désactivé N Blocage du téléchargement 0 – 999 h 0 : désactivé N Nombre maximal d’éléments de la liste – transféré dans un message POCT1-A Dépassement du délai de l’application 5 –...
  • Page 131 Annexe Sujet/Attribut Plage Défaut Dispo- sitif Configuration WLAN (sécurité) Type de chiffre (méthode de chiffrement) 0 : Aucun (pas de type de 0 : désactivé N chiffrement) 1 : espacement moyen des erreurs (AES) (cryptographie de clé secrète) 2 : TKIP (avec des clés dynamiques) 3 : AES | TKIP (AES et TKIP ensemble)
  • Page 132 Annexe Combinaisons autorisées de type de chiffrement et de sécurité security_type cipher_type wep_auth_type wep_key wpa_key_type wpa_key wpa_passphrase 0 – ouvert 0 – aucun 1 – WEP 4 – WEP40 0 – ouvert/ HEX de 10 1 – partagé caractères 1 – WEP 5 –...
  • Page 133 Annexe Exemples de symbologies de code-barres – Codabar – Code 39 – Code 93 – Code 128 – EAN 13 – 2 parmi 5 entrelacé...
  • Page 134 Annexe...
  • Page 135 Annexe Annexe Option : Réseau sans fil (WLAN) Domaine d’application Le module de connexion à un réseau sans fil (carte RF), disponible en option, permet aux établissements de rester connecté à leur système de gestion des données en tout temps. La connectivité sans fil permet de s’assu- rer que les modifications apportées à...
  • Page 136 Annexe...
  • Page 137 Index alphabétique Index alphabétique Configuration ......100–101, 125–132 Adresses (Roche) ..........124 Avertisseur sonore ........101 Agents nettoyants ..........104 Date et heure ..........100 Avertisseur sonore ..........101 Configuration du lecteur ......100–101 Contraste ..............28 Contrôle de la qualité du glucose Exécution d’un test .........
  • Page 138 Index alphabétique Entretien ............103–113 Lots de bandelettes Cahier d’enregistrement ......113 Enregistrement de l’information ..61–75 Erreurs (sans message d’erreur) ...115–117 Lots de contrôle de la qualité Enregistrement de l’information ..61–75 Modification des données sur Icônes le lot de contrôle de la qualité .... 67–71 Emballage ............
  • Page 139 Index alphabétique Sécurité Test de compétence ........85–91 Protection contre les infections ....12 Exécution d’un test ......... 87–91 Qualification de l’utilisateur ......12 Préparation ............86 Sécurité WLAN ............. 132 Résultats .............91 Service d’information .......... 124 Test de contrôle de la qualité Socle du glucose ............
  • Page 140 Index alphabétique...
  • Page 141 157 141...
  • Page 142 ACCU-CHEK, ACCU-CHEK INFORM, ACCU-CHEK PERFORMA et COBAS sont des marques de Roche. Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim Allemagne www.roche.com www.accu-chek.com...