Télécharger Imprimer la page

Akai GX-635D Notice D'instructions page 25

Masquer les pouces Voir aussi pour GX-635D:

Publicité

AUTOMATIC
& MANUAL REVERSE PLAY-
BACK
PREPARATION FOR CONTINUOUS PLAYBACK
For Continuous Playback, it is necessary to attach
Sensing Tape to two places — to the beginning and end
of the recorded tape.
Attach
a 2.5cm
4cm
length
of Sensing
Tape
(Accessory) to the magnetic surface of the tape where
tape travel is to be changed from Reverse to Forward.
(See Fig.)
* If the sensing tape comes in contact with the
Sensing Pole, the direction will be automatically
reversed. Therefore, ensure that you forward the
tape until the sensing tape has past the Sensing Pole.
When the Sensing Tape makes contact with the Sensing
Pole (Tension Arm), the tape will automatically change
the direction and will travel Forward.
* Regarding preparation for automatic change from
Forward to Reverse, please refer to Page 21.
* Do not attach Sensing Tape to places other than
where continuous playback is desired.
The above operations can be effected only when the
Reverse Selector is set to CONTINUOUS ( <>).
* For preparations for AUTOMATIC
REVERSE,
refer to Page 21.
* For immediate playback after recording, stop the
machine and ensure that it is out of the Recording
Mode. If not, the recording will be erased as the
machine will continue to operate in the Recording
Mode.
REPRODUCTION EN PETOUR AUTO-
MATIQUE ET MANUEL
ion Arm (Sensing SH
tensioni (Pilot de di
(Abtasıpol) o
PREPARATION
POUR
LA
REPRODUCTION
EN
CONTINU
Pour la reproduction en continu il est nécessaire de
mettre une bande de direction au début et à la fin de la
bande magnétique.
Coller une bande de direction de 2,5 — 4 cm de long à
l'endroit sur la bande magnétique oü l'on veut que le
mouvement
de la bande passe de "retour" à "avant".
(Voir fig.).
* Si l'on veut reproduire tout de suite aprés l'en-
registrement, arrêter l'appareil et s'assurer qu'il ne se
trouve plus sur le mode d'enregistrement. Sinon,
l'enregistrement sera effacé au fur et à mesure que la
bande défile.
Lorsque la bande de direction entre en contact avec le
pilot de direction (bras de tension) la bande changera
automatiquement de direction et défilera vers l'avant.
* Voir la page 21 pour la préparation du changement
automatique d'avant" à "retour".
* Ne placer la bande de direction qu'aux endroits où
l'on désire
effectuer
le changement
de sens
de
défilement pour la reproduction continue.
Les opérations ci-dessus ne peuvent étre effectuées que
lorsque
le sélecteur
de retour est placé sur CON-
TINUOUS ( <>).
© Voir page 21 pour la préparation du retour auto-
matique.
* Si la bande
de direction entre en contact avec le
pilot de direction le sens de défilement de la bande
changera
automatiquement.
S'assurer
par
con-
séquent, que la bande de direction a bien dépassé le
pilot de direction.
AUTOMATISCHE & MANUELLE RÜCK-
WÄRTS-WIEDERGABE
VORBEREITUNGEN
FÜR FORTLAUFENDE
WIEDERGABE
Für
fortlaufende
Wiedergabe
ist es erforderlich,
das
Abtastband an zwei Stellen — am Anfang und am Ende
des bespielten Bandes — anzubringen.
Befestigen Sie ein Stückchen
Abtastband
von
2,5 —
4 cm Länge (Zubehór) an der magnetischen Oberfläche
des Bandes, und zwar dort, wo der Bandlauf von
rückwärts auf vorwärts umgekehrt werden soll. (Vgl.
Abb.)
*
Wenn das Abtastband mit dem Abtastpol in Berüh-
rung tritt, dann wird die Richtung automatisch
umgekehrt.
Achten Sie deshalb darauf, daf Sie das
Band vorspulen, bis das Abtastband am Abtastpol
vorbeigegangen ist.
Wenn das Abtastband mit dem Abtastpol in Berührung
tritt (Spannungsarm),
wechselt das Band
automatisch
seine Richtung und läuft vorwärts.
*
Im Hinblick
auf den automatischen
Wechsel
von
vorwärts
zu
rückwärts
vergleichen
Sie
bitte die
Erläuterungen auf Seite 21,
* Bringen Sie das Abtastband nur an den Stellen an,
wo fortlaufende Wiedergabe erwünscht ist.
Die obigen Betriebsfunktionen kónnen nur dann durch-
geführt
werden,
wenn
der Umkehr-Wahlschalter
auf
CONTINUOUS ( <>) eingestellt ist.
* Für die Vorbereitungen
zur
AUTOMATISCHEN
UMKEHR
vergleichen
Sie bitte die Hinweise
auf
Seite 21.
*
Um der Aufnahme sofort eine Wiedergabe folgen zu
lassen, stoppen Sie das Gerät, und vergewissern Sie
sich, daß die Aufnahmefunktion
ausgeschaltet ist.
Wenn dies nämlich nicht der Fall ist, dann wird die
Aufnahme
gelöscht,
da das Gerät weiter in Auf-
nahmefunktion arbeitet.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gx-635db