Page 1
® RANGER Manuel d’utilisation pour l’entretien et la sécurité...
Page 2
Pour des vidéos et plus d’informa- tions sur une expérience de conduite sécuritaire avec votre véhicule Polaris, scanner ce code QR avec un téléphone intelligent.
Page 3
BIENVENUE Merci d’avoir choisi un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale d’enthousiastes des produits POLARIS. S’assurer de visiter notre site www.polaris.com pour en savoir plus sur les dernières nouvelles, les lancements de nouveaux produits, les évènements à venir, les opportunités professionnelles et bien plus.
Page 4
POLARIS Industries Inc. Droit d’auteur 201 , POLARIS Industries Inc. Tous les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, reflètent les plus récentes données sur le produit. Du fait que nous apportons constamment des améliorations à...
Page 6
INTRODUCTION Le RANGER est un véhicule hors route. Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule dans la région concernée. Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur votre véhicule.
Page 7
1180 Rolle, Suisse Téléphone +41-21-321-87-00 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le 1 octobre 2016 Polaris Sales Europe Sàrl déclare que le(s) véhicule(s) listé(s) ci- dessous est(sont) conforme(s) aux exigences essentielles applicables à tous les véhicules tout-terrain. DIRECTIVES EUROPÉENNES PERTINENTES : MÉTHODES D’ESSAI/D’ÉVALUATION Analyse des risques FR ISO 12100:2010 2006/42/CE telle que modifiée...
Page 8
Le non-respect des avertissements contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort. Votre RANGER de POLARIS n’est pas un jouet et sa conduite peut être dangereuse. Le comporte- ment du véhicule hors route n’est pas le même que celui d’autres véhicules tels que les voitures, camions ou autres véhicules hors route.
Page 9
INTRODUCTION Numéros d’identification du véhicule Noter les numéros d’identification de votre véhicule et le numéro de la clé dans les espaces prévus. Retirer la clé de rechange et la ranger en lieu sûr. Une clé ne peut être reproduite qu’en commandant une ébauche de clé (utilisant le numéro de la clé) et en la jumelant à l’une des clés existantes.
Page 10
INTRODUCTION Bruit et vibrations pour la communauté européenne Sur ce véhicule les niveaux de bruits perçus par le conducteur et les vibrations qu’il ressent aux mains/bras et sur tout le corps se mesurent à partir du protocole d’essai prEN 15997. Conditions d’utilisation des véhicules pendant les essais : Les véhicules étaient à...
Page 11
Casque Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Toujours porter un casque qui répond aux normes en vigueur pendant la conduite de ce véhicule POLARIS. Les casques homologués aux États-Unis et au Canada portent l’étiquette du département des Transports américain (DOT).
Page 12
Si une étiquette devient illisible ou se décolle, communiquer avec un concessionnaire POLARIS pour en acheter une de rechange. Les étiquettes de sécurité de rechange sont offertes gratuitement par POLARIS. Le numéro de pièce est imprimé sur l’étiquette. Avertissement général •...
Page 13
SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et emplacements Avertissement pour passager/pression des pneus Étiquette des pneus sans la marque E Étiquette des pneus avec la marque E AVERTISSEMENT • Les passagers risquent d’être éjectés. Ceci peut causer des Avertissement pour passager/ blessures graves ou la mort. pression des pneus •...
Page 14
• Pour toute question, consulter le Manuel d’utili- sation ou communiquer avec un concessionnaire POLARIS. POUR MAXIMISER LA DURÉE UTILE DES BATTERIES Vérifier le niveau d’eau à tous les mois et le maintenir.
Page 15
• S’il a été impliqué dans un accident, toujours faire examiner le véhicule par un concessionnaire agréé POLARIS. • Ne jamais conduire le véhicule sur des pentes trop raides pour le véhicule ou pour ses propres capacités. Pratiquer sur des pentes modérées avant de se lancer sur des pentes plus fortes.
Page 16
à protéger contre les courts-circuits et les risques relatifs au circuit électrique. Ne monter aucun accessoire non approuvé par POLARIS et ne pas modifier le véhicule dans le but d’en augmenter la vitesse ou la puissance. Toute modification ou tout montage d’accessoires non approuvés par POLARIS représente un risque considérable pour la sécurité...
Page 17
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur AVERTISSEMENT Si le RANGER n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un retournement risquent de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort. Respecter tous les avertissements de sécurité indiqués dans cette section du manuel d’utilisation.
Page 18
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Ceintures de sécurité La conduite de ce véhicule sans porter de ceinture de sécurité augmente le risque de blessures graves en cas de retourne- ment, de perte de contrôle, d’accident ou d’arrêt brusque. Les ceintures de sécurité peuvent réduire la gravité des blessures dans ces circonstances.
Page 19
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Ventilation lors du chargement des batteries Le fait d’effectuer la charge des batteries sans aération adéquate peut provoquer une explosion. De l’hydrogène volatile se libère pendant la charge et peut s’accumuler en formant des poches au plafond. •...
Page 20
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Conduite sur des surfaces pavées Les pneus de ce véhicule sont exclusivement destinés à un usage hors route et ne doivent pas être utilisés sur des surfaces pavées. La conduite de ce véhicule sur des surfaces pavées (y compris trottoirs, chemins, stationnements et allées) peut nuire à...
Page 21
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Montée de pente incorrecte Une technique de conduite incorrecte lors de la montée de pentes peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Toujours respecter les procédures de montée de pentes décrites dans ce manuel d’utilisation.
Page 22
• Isoler tous les outils utilisés à proximité des batteries afin de prévenir les étincelles ou l’explosion des batteries provoquée par un court-circuit aux bornes ou au faisceau de fils des batteries. Retirer les batteries ou couvrir les bornes exposées d’un matériau isolant. POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ, appeler POLARIS au 1-800-342-3764.
Page 23
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Emplacements des composants Cadre de cabine protection de ROPS Levier de Benne de déverrouillage de la benne chargement Barres de de chargement hanche Ceintures Pare-chocs avant/ de sécurité pare-broussailles Dispositifs de déverrouillage du loquet du hayon Hayon Feu arrière Attelage récepteur...
Page 24
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Console 1. Témoins lumineux 2. Horomètre 3. Indicateur de décharge de batterie 4. Sélecteur de direction 5. Commutateur AWD 6. Commutateur de mode de conduite 7. Prise pour accessoires 12 V 8. Indicateur d’état de charge 9. Commutateur de phare 10.
Page 25
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Console Indicateur de décharge de batterie L’indicateur de décharge de batterie affiche le niveau de charge consommé (utilisé) des batteries entièrement chargées. Quand les batteries sont entièrement chargées, la jauge indique 100 %. Le témoin d’état de charge est vert constant (consulter la page 24).
Page 26
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Console Levier de frein de stationnement Pour empêcher le véhicule de rouler, serrer le frein de stationnement lors du stationnement. Quand le frein de stationnement est serré et que le témoin de frein de stationnement est allumé, la vitesse du moteur est limitée.
Page 27
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Console Commutateur de mode de conduite ATTENTION ! Le fait de changer la position du commutateur de Élevée mode de conduite pendant la conduite peut produire une aug- mentation ou une réduction de la vitesse sans changement de pression sur la pédale de l’accélérateur.
Page 28
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Console Commutateur du sélecteur de direction Quand le sélecteur de direction est positionné au centre, le véhicule est au point mort. Le véhicule ne bougera pas à Marche avant l’enfoncement de la pédale d’accélération. Appuyer sur le haut du commutateur à bascule pour choisir la marche avant.
Page 29
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Console Fenêtre de témoins lumineux Fenêtre de Les témoins lumineux ne peuvent témoins fonctionner que si la clé est mise à la position marche (ON). Témoin Statut Indique Défectuosité électrique (La séquence de clignotement sur Anomalie Constant le contrôleur indique le type;...
Page 30
à la position d’arrêt (OFF) puis à marche (ON) pour supprimer l’erreur. Si l’erreur n’est pas supprimée, consulter votre concession- naire POLARIS pour faire effectuer le diagnostic et la réparation. Nombre de Définition du code...
Page 31
• Ne jamais connecter une batterie auxiliaire au convertisseur continu-continu installé à l’usine. Si certains accessoires exigent plus de 10 A, toujours installer la trousse de batteries pour accessoires auxiliaires approuvée par POLARIS. • Ne jamais connecter un accessoire de 12 V directement aux batteries. Toujours connecter tout accessoire électrique à...
Page 32
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Batteries Conditionnement des batteries Au départ, les batteries neuves ne donnent pas toute leur capacité. La capacité approximative du bloc de batteries augmente à mesure que le nombre de cycles de charge augmente. Nombre de cycles de charge : Nouvelle Pourcentage de la capacité...
Page 33
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Connecteur d’alimentation principal AVIS : Les connexions et les composants électriques peuvent subir des dommages s’ils sont débranchés avant la déconnexion du connecteur d’alimentation principal. Toujours déconnec- ter le connecteur d’alimentation principal avant d’effectuer un entretien ou déconnecter tous les composants électriques.
Page 34
Étiquette ment. Toujours demander au concessionnaire ROPS agréé POLARIS de faire une inspection minutieuse du système ROPS si celui devait présenter des dommages quelconques. Aucun dispositif ne peut assurer la protection des occupants en cas de retournement. Toujours suivre toutes les directives de conduite sécuri-...
Page 35
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Ceintures de sécurité Ce véhicule POLARIS est équipé de ceintures de sécurité diagonales à trois points d’ancrage pour le Plaque de conducteur et le passager. Toujours s’assurer que les verrouillage ceintures de sécurité de tous les passagers sont attachées avant de conduire le véhicule.
Page 36
Vérifier le fonctionnement. commutateurs Vérifier le fonctionnement; lors du remplacement de Phare l’ampoule, mettre de la graisse diélectrique POLARIS. Vérifier le fonctionnement; lors du remplacement de Feu d’arrêt/feu arrière l’ampoule, mettre de la graisse diélectrique POLARIS. Vérifier la présence de dommages sur toute la longueur de Ceintures de sécurité...
Page 37
FONCTIONNEMENT Procédures de conduite 1. Déconnecter le câble de charge (s’il est connecté). 2. Porter un casque, une protection oculaire, des gants, un t-shirt à manches longues, un pantalon long et des bottes montant au- dessus des chevilles. 3. S’asseoir dans le siège du conducteur et boucler la ceinture de sécurité.
Page 38
FONCTIONNEMENT Conduite sur surfaces glissantes AVERTISSEMENT Un dérapage ou un glissement peut provoquer une perte de contrôle ou un retournement (si la traction des pneus se rétablit inopinément). Lors de la conduite sur des surfaces glissantes comme la glace ou le gravier meuble, réduire la vitesse et redoubler de prudence pour réduire les risques de perte de contrôle causée par un dérapage ou un glissement.
Page 39
FONCTIONNEMENT Montée de pente Pour monter une pente, suivre les précautions ci-dessous : 1. Toujours rouler dans le sens de la pente. 2. Éviter les pentes trop raides. 3. Garder les pieds sur le plancher. 4. Toujours vérifier le terrain avec soin avant de monter les pentes.
Page 40
FONCTIONNEMENT Conduite dans l’eau Ce véhicule POLARIS peut traverser des cours d’eau jusqu’à une profondeur maximale recom- mandée égale aux repose-pieds. AVIS : Le système électrique et les batteries peuvent subir de graves dommages si l’on conduit le véhicule dans une eau plus profonde que les repose-pieds.
Page 41
FONCTIONNEMENT Conduite en marche arrière Suivre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière : 1. Toujours vérifier s’il y a des obstacles ou des personnes derrière le véhicule. Toujours regarder à droite et à gauche avant de faire marche arrière. 2.
Page 42
FONCTIONNEMENT Transport de charge AVERTISSEMENT Le mauvais transport des charges peut altérer la maniabilité du véhicule et causer la perte de contrôle ou l’instabilité des freins, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Toujours suivre les précautions suivantes pour transporter des charges : Ne jamais dépasser la capacité...
Page 43
FONCTIONNEMENT Remorquage de charges Le remorquage inadéquat d’une charge peut nuire à la maniabilité du véhicule et entraîner une perte de contrôle ou l’instabilité des freins. Toujours suivre les précautions suivantes pour le remorquage : 1. Ne jamais dépasser un poids de flèche d’attelage de 68,1 kg (150 lb) sur le support d’attelage.
Page 44
FONCTIONNEMENT Déversement de la benne de chargement 1. Choisir un site de niveau pour déverser la benne de Levier de déverrouillage chargement. Ne pas tenter de déverser la charge ou de décharger le véhicule sur une pente. 2. Freiner. 3. Serrer le frein de stationnement. 4.
Page 45
FONCTIONNEMENT Toutes roues motrices (AWD) Appuyer sur le haut du commutateur à bascule pour engager le mode toutes roues motrices (AWD). Une fois activé, le mode toutes roues motrices le demeure jusqu’à ce qu’on tourne le commutateur à la position désactivée. Le commutateur AWD peut être activé...
Page 46
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Ces avertissements de sécurité et ces instructions s’appliquent si le véhicule est muni d’un treuil, ou si l’on décide d’ajouter un treuil accessoire au véhicule. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT. Toujours suivre toutes les instructions et tous les avertissements concernant le treuil dans ce manuel.
Page 47
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Mesures de sécurité relatives au treuil 13. Ne jamais effectuer de treuillage vers le haut ou vers le bas à des angles prononcés. Ceci peut déstabiliser le véhicule de treuillage et pourrait le faire bouger soudainement. 14.
Page 48
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Utilisation du treuil Lire la section Mesures de sécurité relatives au treuil dans les pages précédentes avant d’utiliser le treuil. Conseil : Songer à apprendre à faire fonctionner et à utiliser le treuil avant d’avoir besoin de l’utiliser dans le champ.
Page 49
BLESSURES GRAVES ou la MORT en cas de défaillance. Pour assurer votre sécurité, remplacer toujours les pièces du treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire agréé POLARIS.
Page 50
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Utilisation du treuil 8. Lire et respecter les informations suivantes pour l’amortissement du treuil, afin d’assurer une utilisation sans danger de l’appareil. Afin d’absorber l’énergie qui pourrait se dégager par une défaillance du câble de treuil, toujours placer un «...
Page 51
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Utilisation du treuil 13. Un treuillage prolongé vide la batterie du véhicule de treuillage. Laisser le moteur du véhicule de treuillage tourner pendant l’utilisation du treuil afin d’éviter un affaiblisse- ment de la batterie lors d’un treuillage sur des périodes prolongées. 14.
Page 52
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Entretien du câble de treuil Pour assurer votre sécurité, remplacer toujours les pièces du treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre conces- sionnaire agréé POLARIS. AVERTISSEMENT ! L’utilisation d’un câble usé ou endommagé pourrait créer une défaillance soudaine et des BLESSURES GRAVES.
Page 53
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Charge dynamique AVERTISSEMENT ! Le câble de treuil est très solide, mais il n’est PAS conçu pour une charge dynamique, ou un « choc » au chargement. Une charge dynamique pourrait tendre un câble de treuil au-delà...
Page 54
3. Ne jamais travailler sur le treuil sans avoir déconnecté les connexions de la batterie au préalable afin d’empêcher une activation accidentelle du treuil. 4. Pour assurer votre sécurité, remplacer toujours les pièces du treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire agréé...
Page 55
Inspecter, nettoyer, lubrifier, régler et remplacer les pièces selon le besoin. Lorsqu’une inspection indique la nécessité de remplacer des pièces, utiliser des pièces POLARIS authen- tiques, disponibles auprès d’un concessionnaire POLARIS. Consigner l’entretien et les réparations dans le Registre d’entretien à partir de la page 77.
Page 56
Vérifier périodiquement; régler lors du rem- D Pincement – placement de pièces. D Orientation du phare – Régler au besoin. Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. D Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS.
Page 57
ENTRETIEN Recommandations pour la lubrification Vérifier et lubrifier tous les composants aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique à partir de la page 53, ou plus souvent dans des conditions rigoureuses telles que la conduite dans l’eau ou dans un environnement poussiéreux. Les composants qui ne sont pas mentionnés sur le tableau doivent être lubrifiés selon les intervalles de lubrification générale.
Page 58
Consulter le tableau de spécifications du carter d’engre- nages pour les lubrifiants recommandés, les capacités et les couples de serrage. Consulter la page 72 pour les numéros de pièce des produits POLARIS. Bouchon de Bouchon remplissage de vidange Vérification de l’huile...
Page 59
Consulter le Tableau de spécifications du carter d’engrenages à la page 56 pour les lubri- fiants recommandés, les capacités et les couples de serrage. Consulter la page 72 pour les numéros de pièce des produits POLARIS. Vérification de l’huile Le bouchon de remplissage du carter d’engrenages avant se trouve du côté...
Page 60
ENTRETIEN Freins Les freins avant et arrière sont des freins de type à disques hydrauliques. Appuyer sur la pédale de freins pour engager les freins. Consulter la page 32. Liquide de freins Inspecter le système de freinage régulièrement. Inspecter le niveau du liquide de freins avant chaque randonnée.
Page 61
(0,8 à 1 po) au niveau de la jante extérieure du volant de direction. 3. En cas de jeu excessif, de bruits suspects, de résistance ou de « grippage » du volant, faire inspecter le système de direction par un concessionnaire agréé POLARIS. Réglage du ressort Régler la tension des ressorts d’amortisseur arrière en tournant les...
Page 62
Toujours suivre toutes les procédures d’entretien des pneus décrites dans ce manuel et sur les étiquettes sur le véhicule. Lors du remplacement des pneus, toujours utiliser des pneus de la taille et du type approuvés par POLARIS pour ce véhicule. Profondeur de sculpture de pneu...
Page 63
ENTRETIEN Feux Un éclairage inadéquat peut réduire la visibilité durant la conduite. Les verres des phares et des feux arrière deviennent sales pendant la conduite normale. Nettoyer fréquemment les feux et remplacer immédiatement les ampoules grillées. Ne pas utiliser ce véhicule de nuit ni en conditions de faible éclairage avant d’avoir remplacé...
Page 64
ENTRETIEN Feux Feux d’arrêt Lorsque la pédale de freins est enfoncée, le feu d’arrêt s’allume. Vérifier le fonctionnement du feu d’arrêt avant chaque randonnée. 1. Mettre la clé en position marche (ON). 2. Appuyer sur la pédale de freins. Le feu d’arrêt doit s’allumer lorsque la pédale est enfoncée d’environ 10 mm (0,4 po).
Page 65
ENTRETIEN Batteries AVERTISSEMENT Les bornes, les cosses de batterie et les composants reliés contiennent du plomb et des composés de plomb qui sont des produits chimiques identifiés comme pouvant potentiellement causer le cancer et nuire à la fertilité. Toujours se laver les mains après avoir touché ou manipulé des batteries. AVERTISSEMENT Le fait de charger une batterie endommagée peut causer de graves blessures.
Page 66
ENTRETIEN Batteries Charge de la batterie Quand le véhicule n’est pas utilisé, le stationner et connecter le chargeur de batterie. Le cordon de charge du véhicule est dans le pare-chocs avant droit. AVERTISSEMENT ! Le fait d’effectuer la charge des batteries sans aération adéquate peut provoquer une explosion.
Page 67
Quand le remplacement de la batterie s’impose, consulter votre concessionnaire agréé POLARIS. AVERTISSEMENT ! Une mauvaise manutention des batteries et des composants électriques peut causer de graves blessures, voire la mort.
Page 68
Ces produits ne doivent pas entrer en contact avec le véhicule. La meilleure méthode et la plus sûre pour le nettoyage du véhicule POLARIS est d’utiliser un seau rempli d’eau et de savon doux et un tuyau d’arrosage de jardin.
Page 69
Lustrage du véhicule POLARIS recommande d’utiliser un produit de polissage pour meubles en aérosol standard pour polir le fini sur votre véhicule POLARIS. Suivre les directives du récipient. Conseils pour le lustrage • Éviter d’utiliser des produits automobiles car certains peuvent égratigner le fini du véhicule.
Page 70
ENTRETIEN Nettoyage et entreposage Conseils pour l’entreposage Nettoyage de l’extérieur Effectuer les réparations nécessaires et nettoyer le véhicule tel que recommandé. Consulter la page 66. Inspecter et lubrifier Inspecter tous les câbles et lubrifier toutes les parties du véhicule, tel que recommandé sur le Tableau d’entretien périodique à...
Page 71
ENTRETIEN Entreposage du véhicule Chaque fois qu’un véhicule est stationné pendant plus de quelques heures, suivre les procédures de remisage recommandées : 1. Effectuer les réparations nécessaires et nettoyer le véhicule. Consulter la page 66. 2. Nettoyer les batteries. Consulter la page 65. 3.
Page 72
SPÉCIFICATIONS RANGER EV Dimensions Poids à vide 793,8 kg (1 750 lb) Test du poids brut du véhicule – Système de protection contre le 1 247 kg (2 750 lb) selon OSHA 29 CFR 1928.53 retournement (ROPS) Garde au sol 25,4 cm (10 po) Longueur 274,3 cm (108 po)
Page 73
SPÉCIFICATIONS RANGER EV Système de freinage Disque hydrauliques aux quatre roues avec étrier avant à double Freins alésage Frein de stationnement mécanique à levier monté sur le tableau Frein de stationnement de bord Suspension Suspension avant Jambe de suspension McPherson avec course de 22,9 cm (9 po) Suspension arrière Bras de suspension triangulaire double à...
Page 74
PRODUITS POLARIS Numéro Description de pièce Lubrifiants pour carter d’engrenages 2876160 Liquide d’entraînement à renvoi d’angle du quad (0,95 L [1 qt]) 2872276 Liquide d’entraînement à renvoi d’angle du quad (9,5 L [2,5 gal US]) 2877922 Liquide de traction sur demande (0,95 L [1 qt])
Page 75
GARANTIE ET EXCLUSIONS : LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS La garantie limitée de POLARIS exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrica- tion. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DEMANDES PORTANT SUR UNE CONCEPTION DÉFECTUEUSE.
Page 76
En cas d’inobservation de la présente garantie, le seul recours de l’acheteur sera, à la discrétion de POLARIS, la réparation ou le remplacement de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SONT LES SEULS OFFERTS À...
Page 77
Les réparations au titre de la garantie ou reliées à un bulletin de service doivent être effectuées par un concession- naire agréé POLARIS. En cas de déménagement ou de déplacement dans le pays dans lequel le véhicule a été acheté, il est possible de faire effectuer les réparations au titre de la garantie ou reliées à un bulletin de service par tout concessionnaire agréé...
Page 78
LEQUEL LE CONCESSIONNAIRE EST AUTORISÉ À VENDRE. Ces modalités ne s’appliquent pas aux produits ayant fait l’objet d’une autorisation à l’exportation par POLARIS. Les concessionnaires ne peuvent pas donner d’autorisation à l’exportation. Consulter un concessionnaire agréé en cas de questions et pour savoir si la garantie et les bulletins de service s’appliquent à...
Page 79
REGISTRE D’ENTRETIEN Noter les entretiens périodiques dans le tableau suivant. km (mi) OU DATE TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/COMMENTAIRES HEURES...
Page 80
REGISTRE D’ENTRETIEN km (mi) OU DATE TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/COMMENTAIRES HEURES...
Page 81
INDEX AWD ........43 Désengagement du système toutes roues motrices .
Page 82
Désengagement du système Produits Polaris ......72 toutes roues motrices ... . 43 Protection oculaire .
Page 84
Pour le concessionnaire Polaris le plus proche, visiter www.polaris.com Polaris Sales Europe Sàrl Route de l’Etraz Centre d’affaires A5 1180 Rolle, Suisse de pièce 992 -fr, rév. 0...