Sommaire des Matières pour Polaris General XP 1000 Deluxe 2021
Page 1
2021 Pour l’ e ntretien et la sécurité MANUEL D’UTILISATION General XP 1000 Deluxe General XP 1000 Stealth Pursuit Edition General XP 1000 Factory Custom Edition Pensez plein air...
Page 2
Pour en savoir plus, se rendre à www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle. Pour des vidéos et plus d’informations sur une expérience de conduite sécuritaire avec votre véhicule Polaris, balayer ce code ® QR Code avec un téléphone intelligent.
Page 3
Manuel d’utilisation 2021 XP 1000 Deluxe XP 1000 édition Stealth Pursuit XP 1000 édition personnalisée en usine...
Page 4
SANDISK LLC. Droit d’auteur 2020, Polaris Industries Inc. Tous les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, reflètent les données les plus récentes sur le produit. Du fait que nous apportons constamment des améliorations à...
Page 5
BIENVENUE Merci d’avoir choisi un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale de propriétaires des produits POLARIS. Assurez-vous de visiter notre site www. polaris. com pour en savoir plus sur les dernières nouvelles, les lancements de nouveaux produits, les événements à venir, les opportunités professionnelles et bien plus.
Page 9
INTRODUCTION INTRODUCTION AVANT LA CONDUITE Ce véhicule POLARIS est un véhicule hors route. Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule dans votre région. AVERTISSEMENT Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Page 10
INTRODUCTION SYMBOLES DE SÉCURITÉ/MOTS DE SIGNALISATION Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à la sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de lire le manuel.
Page 11
être dupliquée uniquement en commandant une ébauche de clé de POLARIS (en utilisant le numéro de la clé) et en la façonnant à partir de l’une des clés existantes. Le contacteur d’allumage doit être remplacé, si toutes les clés sont perdues.
Page 13
Visiter le www.rohva.org ou composer le 1-866-267-2751. Votre véhicule POLARIS est considéré comme étant un véhicule hors route. Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule dans votre région.
Page 14
SÉCURITÉ ÉQUIPEMENT DE PROTECTION Toujours porter un casque, une protection oculaire, des gants, un chandail à manches longues, un pantalon long, des bottes montant au-dessus des chevilles et la ceinture de sécurité (le cas échéant) en tout temps. L’équipement de protection réduit les risques de blessure. CONFORT DU CONDUCTEUR Dans certaines conditions, la chaleur générée par le moteur et le système d’échappement peut élever la température dans l’espace de cabine du...
Page 15
Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Toujours porter un casque qui répond aux normes en vigueur pendant la conduite de ce véhicule POLARIS. Attacher la boucle et bien serrer chaque sangle en tirant pour faire en sorte que le casque soit correctement fixé sur la tête.
Page 16
étiquettes apposées sur le véhicule. Si une étiquette devient illisible ou se décolle, communiquer avec votre concessionnaire POLARIS pour en acheter une de rechange. Les étiquettes de sécurité de rechange sont offertes gratuitement par POLARIS. Le numéro de pièce est imprimé...
Page 17
AVERTISSEMENT DE CHARGE UTILE/MISE EN GARDE DE CHANGEMENT DE RAPPORTS (7185784) L’étiquette de sécurité de charge utile/mise en garde de changement de rapports est située sur la console centrale. AVERTISSEMENT POLARIS NE JAMAIS SI LA CHARGE UTILE DÉPASSER TOTALE DÉPASSE GENERAL...
Page 18
BLESSURES GRAVES ou la MORT. Toujours regarder s’il y a des débris à l’intérieur et autour de l’embrayage et du système d’aération et les enlever lors du remplacement de la courroie. Lire le manuel d’utilisation ou consulter un concessionnaire agréé POLARIS.
Page 19
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DE CHARGE/PASSAGER/PRES- SION DE PNEU (7300170) L’étiquette d’avertissement de charge/ passager/pression de pneu se situe sur le panneau avant de la benne de chargement arrière AVERTISSEMENT • Les passagers risquent d’être éjectés. Ceci peut causer des blessures graves ou la mort. •...
Page 20
MISE EN GARDE RELATIVE À LA BOÎTE À VENT ATTENTION Utiliser un filtre à air recommandé par Polaris. L’utilisation d’un filtre à air non recommandé par Polaris peut gravement endommager le moteur. Avant d’installer un filtre, s’assurer qu’il est exempt de toute souillure ou tout débris du côté...
Page 21
SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU CONDUCTEUR AVERTISSEMENT Des blessures graves ou la mort peuvent survenir si l’on ne suit pas ces instructions et procédures, qui sont précisées d’une façon plus détaillée dans le manuel d’utilisation. • Lire attentivement et en entier ce manuel ainsi que les étiquettes. Respecter les procédures de conduite.
Page 22
à des vitesses excessives. • S’il a été impliqué dans un accident, toujours faire examiner le véhicule par un concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée. • Ne jamais conduire le véhicule sur des pentes trop raides pour le véhicule ou pour ses propres capacités.
Page 23
SÉCURITÉ • Ne jamais dépasser la capacité de charge nominale de ce véhicule. La charge doit être uniformément répartie et solidement assujettie. Lors du transport de charges ou de la traction d’une remorque, ralentir et suivre les instructions de ce manuel. Prévoir une plus grande distance de freinage. •...
Page 24
SÉCURITÉ LIMITATIONS D’ÂGE Ce véhicule ne doit être utilisé QUE PAR DES ADULTES. Sa conduite est interdite à des personnes de moins de 16 ans ou quiconque ne possède pas un permis de conduire valide. Le conducteur doit être suffisamment grand pour s’asseoir avec le dos contre le dossier du siège, les deux pieds à...
Page 25
SÉCURITÉ CEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT La conduite de ce véhicule sans porter une ceinture de sécurité augmente le risque de blessures graves ou de mort en cas de retournement, de perte de contrôle, d’autre type d’accident ou de freinage brusque. Les ceintures de sécurité...
Page 26
SÉCURITÉ CONDUITE AVEC UNE CHARGE SUR LE VÉHICULE Le poids de la charge, de l’opérateur et des passagers influence la conduite et la stabilité du véhicule. Pour la sécurité du conducteur et celle des autres, porter une attention particulière à la manière dont le véhicule est chargé et à la façon de conduire le véhicule en toute sécurité.
Page 27
SÉCURITÉ • Ne pas trop remplir le réservoir. Ne pas remplir le col de remplissage du réservoir. • Si l’essence entre en contact avec la peau ou les vêtements, laver immédiatement à l’eau et au savon, puis changer de vêtements. CONDUITE D’UN VÉHICULE ENDOMMAGÉ...
Page 28
SÉCURITÉ VIRAGE INCORRECT ATTENTION Des virages incorrects pourraient entraîner une perte de traction, une perte de contrôle, un accident ou un retournement. Toujours suivre les procédures appropriées pour les virages décrites dans ce manuel d’utilisation. Éviter les virages serrés. Ne jamais tourner lorsque l’accélérateur est appuyé à fond.
Page 29
SÉCURITÉ DESCENTE DE PENTE INCORRECTE ATTENTION Descendre une pente de façon inappropriée peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Toujours respecter les procédures correctes de descente de pente décrites dans ce manuel d’utilisation. CALAGE LORS DE LA MONTÉE D’UNE PENTE ATTENTION Le calage ou le recul du véhicule lors de la montée d’une pente pourrait causer un retournement.
Page 30
SÉCURITÉ ATTENTION En raison de la perte de traction, un dérapage ou un glissement peut provoquer une perte de contrôle ou un retournement du véhicule (si la traction des pneus se rétablit inopinément). Toujours respecter les procédures de conduite sur surfaces glissantes décrites dans ce manuel d’utilisation. CONDUITE SUR LES PLANS D’EAU GELÉE AVERTISSEMENT Si la glace cède sous le poids du véhicule ou du conducteur, il peut en résulter...
Page 31
L’ajout de certains accessoires, y compris, mais non de façon limitative aux tondeuses, lames, pneus, pulvérisateurs et porte-bagages, peut affecter les caractéristiques de maniabilité du véhicule. Utiliser seulement les accessoires approuvés par POLARIS et se familiariser avec leur fonction et leur effet sur le véhicule.
Page 32
L’ajout de certains accessoires, y compris, mais non de façon limitative, des haut-parleurs en hauteur, peut avoir une incidence sur les caractéristiques de maniabilité du véhicule. Polaris recommande de choisir un casque qui est compatible avec l’équipement sur votre véhicule et qui fournit le meilleur dégagement à...
Page 33
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS Console Attelage récepteur Phares Cadre de protection (ROPS) Radiateur Benne de chargement Pare-chocs avant/pare-broussailles/barre Feux arrière d’éclairage (le cas échéant) Grillage d’admission de la Soufflet homocinétique/étrier arrière transmission à variation continue Polaris (PVT) Silencieux (pare-étincelles)
Page 34
CONSEIL Le maintien du réglage de la tringlerie de changement de vitesse est essentiel au bon fonctionnement de la boîte de vitesses. Un concessionnaire POLARIS ou toute autre personne qualifiée peut fournir de l’aide pour résoudre tous les problèmes de changement de rapport.
Page 35
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEURS CONTACTEUR D’ALLUMAGE Le moteur est arrêté. Les circuits électriques sont ARRÊT désactivés, excepté la prise d’accessoires 12 V. Le moteur est arrêté. Alimente l’affichage et le bornier. Les témoins d’avertissement de vérification du moteur et ACCESSOIRE de direction apparaîtront sur l’affichage durant ce mode et (le cas échéant) ils s’éteindront lorsque le véhicule sera mis en marche si...
Page 36
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEUR DE FEUX La clé du contacteur d’allumage doit être en position MARCHE pour faire fonctionner les phares. Appuyer sur le haut du commutateur pour mettre les phares sur les feux de route. Mettre le commutateur à la position centrale pour mettre les phares sur les feux de croisement.
Page 37
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEUR DE BARRE D’ÉCLAIRAGE MON- TÉE SUR PARE-CHOCS (LE CAS ÉCHÉANT) AVIS La barre d’éclairage montée sur pare-chocs devrait être utilisée uniquement en condition de conduite hors route. Pour activer la barre d’éclairage montée sur pare- chocs, le contacteur d’allumage doit être en position ACCESSOIRE ou MARCHE.
Page 38
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PÉDALES PÉDALE DE FREIN Enfoncer la pédale de frein pour ralentir ou arrêter le véhicule. Freiner pendant que le moteur démarre. Lorsque la pédale de frein est enfoncée, le feu d’arrêt s’allume. Vérifier le fonctionnement du feu d’arrêt avant chaque randonnée. 1.
Page 39
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES SIÈGES CEINTURES DE SÉCURITÉ Ce véhicule est équipé de ceintures de sécurité diagonales à trois points d’ancrage pour le conducteur et les passagers. Toujours s’assurer que les ceintures de sécurité de tous les passagers sont attachées avant de conduire le véhicule.
Page 40
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 3. Relâcher la sangle et la ceinture se serre automatiquement. 4. Pour dégager la ceinture de sécurité, appuyer sur le bouton carré rouge au centre de la boucle. INSPECTION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ Vérifier le bon fonctionnement des ceintures de sécurité avant chaque utilisation du véhicule.
Page 41
été éteinte. Tourner la clé de contact à la position ARRÊT puis marche pour redémarrer l’unité. Si le témoin reste allumé après le démarrage du moteur, le système EPS est inopérant. Consulter votre concessionnaire POLARIS agréé ou toute autre personne qualifiée dès que possible pour obtenir de l’aide pour les réparations.
Page 42
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AVERTISSEMENT Le retournement du véhicule peut entraîner des blessures graves ou la mort. Toujours éviter de faire fonctionner le véhicule d’une manière qui pourrait entraîner un retournement du véhicule. SUPPORT D’ATTELAGE DE REMORQUE Ce véhicule est doté d’un support d’attelage récepteur pour l’attelage de remorque.
Page 43
Toujours inspecter les portières et loquets pour toute usure ou tout dommage avant chaque utilisation du véhicule. Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée par des pièces neuves disponibles auprès de votre concessionnaire agréé POLARIS ou de toute autre personne qualifiée. BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT AVIS Ne jamais utiliser de mélange de carburant qui contient plus de 10 %...
Page 44
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Pour retirer le capot, effectuer la procédure suivante : 1. Tourner les fixations du capot d’un quart de tour. 2. Saisir le rebord du capot supérieur et le tirer vers le haut pour dégager les fixations. 3. Faire pivoter le capot vers l’avant et le soulever pour désengager ses crochets inférieurs.
Page 45
PMX-2 Rockford Corporation numérique Par les présentes, Polaris Industries Inc. déclare que l’équipement de radio ci- dessus est conforme à la directive européenne 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité aux directives européennes est disponible à l’adresse suivante :...
Page 46
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BLOC-INSTRUMENTS AVIS Le lavage à l’eau sous haute pression peut endommager des composants. Laver le véhicule à la main ou à l’aide d’un tuyau d’arrosage de jardin avec un savon doux. Certains produits, notamment les insectifuges, insecticides et produit chimiques, endommagent la lentille de l’indicateur de vitesse et autres surfaces en plastique.
Page 47
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES INDICATEUR DE VITESSE L’indicateur de vitesse affiche la vitesse du véhicule en kilomètres/heure (km/h) ou en milles/heure (mi/h). TACHYMÈTRE Le tachymètre affiche la vitesse du moteur en tours par minute (tr/min). BOUTON MODE Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé...
Page 48
MARCHE. Si le témoin reste allumé, le système EPS (EPS) (le cas est inopérant. Consulter votre concessionnaire POLARIS échéant) agréé ou toute autre personne qualifiée dès que possible pour obtenir de l’aide pour les réparations. Le fait de continuer à...
Page 49
Témoin Le témoin clignotant d’une clé avertit le conducteur qu’un d’entretien intervalle d’entretien préréglé est à échéance. Un concessionnaire POLARIS ou toute autre personne qualifiée peut offrir l’entretien programmé. Pour les instructions de réglage, consulter la page 55. Indicateur de Les segments de l’indicateur de niveau de carburant...
Page 50
éteint pour protéger l’indicateur de vitesse électronique. Si cela se produit, un concessionnaire POLARIS ou une autre personne qualifiée peut effectuer un diagnostic approprié. Le centre d’information est réglé en usine pour afficher les unités de mesure...
Page 51
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AFFICHAGES DE L’INFORMATION SUR LE MODE Le centre d’information de bord contient trois zones qui affichent les renseignements sur le mode. Description Modes de domaine 1 Température du moteur Température du liquide de refroidissement du moteur Vitesse du véhicule Vitesse du véhicule Tachymètre Régime du moteur (tr/min)
Page 52
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ACCÉDER AUX MENUS ET OPTIONS MENU DE RÉGLAGES DE LA JAUGE Appuyer momentanément sur le bouton MODE pour alterner entre les modes de la zone 1 jusqu’à ce que le mode par défaut désiré s’affiche. Consulter la section Affichage de l’information sur les modes pour plus de détails.
Page 53
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COULEUR DU RÉTROÉCLAIRAGE Le rétroéclairage du centre d’information peut être réglé à la couleur bleue ou rouge. 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu de réglages. 2. Appuyer sur l’un des boutons à bascule pour alterner à...
Page 54
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES LUMINOSITÉ DU RÉTROÉCLAIRAGE Le rétroéclairage du centre d’information peut être réglé à la couleur bleue ou rouge. 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu de réglages. 2. Appuyer sur l’un des boutons à bascule pour alterner à...
Page 55
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES UNITÉS D’AFFICHAGE (MÉTRIQUE/IMPÉRIAL) 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour accéder au menu de réglages. 2. Appuyer sur l’un ou l’autre des boutons à bascule jusqu’à l’option UNITÉS désirée (distance, température ou volume). Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner l’option voulue.
Page 56
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES DURÉE DU DÉPLACEMENT Utiliser un compteur de durée de déplacement pour calculer le temps voyagé lors d’un trajet spécifique. Remettre le compteur à zéro avant le trajet. 1. Appuyer sur l’un des boutons à bascule pour alterner à l’option de durée de déplacement (TT).
Page 57
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES INTERVALLE D’ENTRETIEN PROGRAMMABLE Le compteur d’intervalle d’entretien est programmé à 25 heures à l’usine. Au fur et à mesure que les heures de fonctionnement du moteur augmentent, le compteur diminue. L’icône en forme de clé clignotera pendant environ dix secondes lorsque le compteur atteint zéro (0), et par la suite chaque fois que la clé...
Page 58
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES D’ERREUR DU MOTEUR L’écran d’erreur n’apparaît que lorsque le témoin de VÉRIFICATION MOTEUR est allumé ou lorsqu’il s’allume et s’éteint pendant un cycle d’allumage. Les codes d’erreur ne sont pas enregistrés. Lorsque le contact est coupé, le code et le message sont perdus, mais réapparaîtront si l’anomalie se reproduit après le redémarrage du moteur.
Page 59
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Si ce véhicule n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un retournement risquent de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort. Respecter tous les avertissements de sécurité...
Page 60
En cas de défaillance de la courroie, toujours retirer tous les débris du conduit d’admission et de sortie de la transmission à variation continue Polaris (PVT), de l’embrayage et du compartiment moteur lors du remplacement de la courroie. DÉMARRAGE DU MOTEUR 1.
Page 61
FONCTIONNEMENT AVIS La conduite du véhicule immédiatement après le démarrage pourrait endommager le moteur. Laisser réchauffer le moteur pendant plusieurs minutes avant de conduire le véhicule. ARRÊT DU MOTEUR 1. Relâcher complètement la pédale d’accélérateur et freiner jusqu’à l’arrêt total. 2.
Page 62
FONCTIONNEMENT INSPECTION AVANT LA CONDUITE AVERTISSEMENT Le fait de ne pas inspecter le véhicule et de ne pas s’assurer qu’il est en bon état de fonctionnement avant de l’utiliser accroît les risques d’accident. Toujours inspecter le véhicule avant chaque utilisation pour s’assurer de la sécurité...
Page 63
FONCTIONNEMENT REMARQUES PAGE ÉLÉMENT Portières de cabine Vérifier l’état d’usure ou la présence de – dommage sur les portières et les loquets. Gazon et feuilles Retirer les résidus de tonte, les feuilles et tout page 29 autre débris inflammable, particulièrement près du système d’échappement.
Page 64
FONCTIONNEMENT SYSTÈME DE TRACTION TOUTES ROUES MOTRICES/DIFFÉRENTIEL ARRIÈRE (AWD) Si le modèle est équipé d’un différentiel blocable, on peut choisir de conduire avec un différentiel activé ou désactivé. ENGAGEMENT DU MODE DE TRACTION TOUTES ROUES MOTRICES (AWD) Appuyer sur le haut de l’interrupteur pour engager le mode toutes roues motrices (AWD).
Page 65
FONCTIONNEMENT AVIS L’activation du mode de traction toutes roues motrices (AWD) lorsque les roues arrière patinent peut causer des dommages graves à l’arbre d’entraînement et à l’embrayage. Toujours passer au mode AWD lorsque les roues arrière sont sous traction ou arrêtées. DÉSENGAGEMENT DU MODE AWD Amener le commutateur AWD vers le centre ou le bas pour dégager le système AWD.
Page 66
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT La conduite en mode TURF (le cas échéant) sur des terrains en pente, accidentés ou meubles peut causer une perte de contrôle et des blessures graves ou la mort. Une roue arrière peut glisser et perdre sa traction ou peut se soulever et saisir lorsqu’elle touche le sol de nouveau.
Page 67
FONCTIONNEMENT TRANSPORT DE CHARGES AVERTISSEMENT Le mauvais transport des charges peut altérer la maniabilité du véhicule et causer la perte de contrôle ou l’instabilité des freins, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Toujours prendre les précautions suivantes pour transporter des charges : •...
Page 68
Le véhicule POLARIS est conçu pour transporter ou remorquer des poids spécifiques. Toujours lire et comprendre les avertissements sur la répartition des charges figurant sur les étiquettes d’avertissement. La charge totale (conducteur, passagers, accessoires non installés en usine, charge et poids...
Page 69
FONCTIONNEMENT REMORQUAGE DE CHARGES Le remorquage inadéquat d’une charge peut nuire à la maniabilité du véhicule et entraîner une perte de contrôle ou l’instabilité des freins. Toujours prendre les précautions suivantes pour le remorquage : 1. Ne jamais dépasser un poids de flèche d’attelage de 68,1 kg (150 lb) sur le support de remorquage.
Page 70
FONCTIONNEMENT DÉVERSEMENT DE LA BENNE DE CHARGEMENT 1. Choisir un site de niveau pour décharger la benne de chargement. Ne pas tenter de déverser la charge ou de décharger le véhicule sur une pente. 2. Freiner. Mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT. 3.
Page 71
FONCTIONNEMENT 5. Se tenir à l’écart et tirer l’un des leviers de déverrouillage de la benne de chargement vers le haut. Soulever l’avant de la benne de chargement pour la décharger. 6. Abaisser la benne de chargement et pousser fermement vers le bas pour verrouiller.
Page 72
FONCTIONNEMENT PROCÉDURES DE CONDUITE 1. Porter un casque, une protection oculaire, des gants, un chandail à manches longues, un pantalon long et des bottes montant au-dessus des chevilles. 2. Effectuer l’inspection avant la conduite. Consulter la section Inspection avant la conduite pour plus de détails. 3.
Page 73
FONCTIONNEMENT CONDUITE AVEC UN PASSAGER • Effectuer l’inspection avant la conduite. • S’assurer que tous les passagers sont âgés d’au moins 12 ans et qu’ils sont assez grands pour s’asseoir de manière confortable et sécuritaire sur un siège passager avec la ceinture de sécurité bouclée, pour poser leurs pieds au sol et saisir la poignée de maintien.
Page 74
FONCTIONNEMENT CONDUITE SUR SURFACES GLISSANTES AVERTISSEMENT Un dérapage ou un glissement peut provoquer une perte de contrôle ou un retournement (si la traction des pneus se rétablit inopinément). Lors de la conduite sur des surfaces glissantes comme la glace ou le gravier meuble, réduire la vitesse et redoubler de prudence pour réduire les risques de perte de contrôle causée par un dérapage ou un glissement.
Page 75
FONCTIONNEMENT MONTÉE DE PENTE Pour monter une pente, prendre les précautions suivantes : • Éviter les pentes trop raides. • Modèles avec ADC : Toujours utiliser le véhicule en gamme de vitesse basse et actionner le contrôle de descente active (ADC) 4x4 avant de monter ou de descendre une pente.
Page 76
FONCTIONNEMENT DESCENTE DE PENTE Pour descendre une pente, prendre les précautions suivantes : 1. Éviter les pentes trop raides. 2. Toujours vérifier le terrain avec soin avant de monter une pente. Ne jamais conduire sur une pente dont la surface est trop glissante ou meuble. 3.
Page 77
FONCTIONNEMENT CONDUITE DANS L’EAU Ce véhicule peut traverser des cours d’eau jusqu’à une profondeur maximale recommandée égale au plancher. REMARQUE Si le véhicule a été immergé ou conduit dans de l’eau dépassant le niveau du plancher, un entretien est requis avant de démarrer le moteur. Le concessionnaire peut effectuer cet entretien.
Page 78
FONCTIONNEMENT CONDUITE EN MARCHE ARRIÈRE Prendre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière : • Toujours vérifier s’il y a des obstacles ou des personnes derrière le véhicule. Toujours regarder à droite et à gauche avant de faire marche arrière. •...
Page 79
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL SÉCURITÉ RELATIVE AU TREUIL Ces avertissements de sécurité et ces instructions s’appliquent si le véhicule est muni d’un treuil, ou si l’on décide d’ajouter un treuil accessoire au véhicule. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
Page 80
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 10. Toujours serrer le frein de stationnement du véhicule ou appliquer le mécanisme de stationnement pour maintenir le véhicule en place pendant le treuillage. Utiliser des cales de roue au besoin. 11. Toujours aligner le véhicule et le treuil avec la charge directement devant le véhicule, autant que possible.
Page 81
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 17. Ne jamais laisser le câble de treuil glisser sur les mains, même en portant des gants épais. 18. Ne jamais relâcher l’embrayage sur le treuil lorsqu’une charge est exercée sur le câble de treuil. 19. Ne jamais utiliser le treuil pour soulever ou transporter des personnes. 20.
Page 82
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL FONCTIONNEMENT DU TREUIL Lire les Mesures de sécurité relatives au treuil apparaissant dans les pages précédentes avant d’utiliser le treuil. CONSEIL Se familiariser avec le fonctionnement et l’utilisation du treuil en pratiquant avant de s’en servir dans une situation réelle. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
Page 83
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 4. Toujours utiliser la sangle à crochet pour manipuler le crochet. AVERTISSEMENT Ne jamais mettre les doigts dans le crochet. Cela peut entraîner une BLESSURE GRAVE. • Fixer le crochet directement sur la charge ou utiliser une sangle ou une chaîne de remorquage pour bien fixer la charge au câble de treuil.
Page 84
Remplacer le câble de treuil au premier signe d’endommagement afin d’empêcher des BLESSURES GRAVES ou la MORT en cas de défaillance. Par mesure de sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès du concessionnaire agréé...
Page 85
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 6. Relâcher l’embrayage du treuil et dérouler une longueur du câble de treuil. 7. Le fait de dérouler le câble autant que possible maximise la puissance de traction du treuil. Toujours s’assurer que le câble de treuil est enroulé d’au moins cinq (5) spires complètes sur le tambour du treuil, en tout temps.
Page 86
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL c. Fixer le crochet du câble de treuil au point d’ancrage ou au châssis du véhicule enlisé en suivant les directives du présent manuel. d. Réengager l’embrayage sur le treuil. e. Enrouler lentement le mou du câble de treuil. f.
Page 87
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL e. Enrouler le câble lentement pendant que l’assistant déplace le bout du câble de treuil aller-retour à l’horizontale pour distribuer uniformément le câble de treuil sur le tambour. f. Ceci réduit les possibilités de « coincement » du câble de treuil entre les couches inférieures de celui-ci.
Page 88
L’utilisation d’un câble usé ou endommagé pourrait créer une défaillance soudaine et des BLESSURES GRAVES. Pour votre sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée.
Page 89
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Un câble de treuil métallique déformé ayant été « redressé » est illustré à droite. Malgré le fait qu’il puisse paraître utilisable, le câble a été gravement endommagé de manière irréversible. Il ne peut plus transmettre la charge comme il le faisait avant la déformation.
Page 90
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 1. Ne jamais tenter de faire bouger une charge « par à-coups » avec le treuil. Par exemple, ne jamais reprendre du mou dans le câble de treuil en déplaçant le véhicule de treuillage pour tenter de déplacer un objet. Il s’agit d’une pratique dangereuse.
Page 91
4. Pour votre sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée.
Page 93
SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LE BRUIT Ne pas modifier le moteur, ni les composants d’admission ou d’échappement; autrement, la conformité n’est plus assurée en ce qui concerne les exigences de l’agence américaine de protection de l’environnement (40 CFR 205) concernant le contrôle du bruit et les exigences locales concernant le niveau de bruit.
Page 94
SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE Ce système d’allumage par étincelle est conforme à la norme canadienne ICES- 002. Ce véhicule est conforme aux exigences de compatibilité électromagnétique du Règlement n 10 de la Commission économique des Nations unies pour l’Europe (CEE-ONU).
Page 95
Un concessionnaire agréé peut effectuer tous les entretiens requis pour ce véhicule. POLARIS recommande également l’usage de pièces POLARIS pour l’entretien relié au contrôle des émissions mais des pièces équivalentes peuvent être utilisées. L’offre de pièces qui réduisent l’efficacité du système de contrôle d’émissions de la part d’un fournisseur du marché...
Page 96
DESCRIPTION Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS ou à toute autre personne qualifiée. AVERTISSEMENT Si les procédures indiquées par un « C » sont mal effectuées, cela pourrait mener à...
Page 97
REMARQUES HEURES ÉLÉMENT DRIER Grillage – Quotidien – d’admission de la Inspecter; nettoyer transmission à régulièrement. variation continue Polaris (PVT) Liquide de – Quotidien – Vérifier le niveau. refroidissement Unité de direction – Quotidien – Inspecter quotidiennement; assistée (le cas nettoyer régulièrement.
Page 98
ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE OCCURRENCE) CALEN- (MI) REMARQUES HEURES ÉLÉMENT DRIER Tringlerie de Inspecter, lubrifier, régler. changement de 50 h 6 mois (500) vitesse Direction 50 h 6 mois Lubrifier. (500) Barres stabilisatrices avant 50 h 6 mois Lubrifier.
Page 99
ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE OCCURRENCE) CALEN- (MI) REMARQUES HEURES ÉLÉMENT DRIER Tuyaux de 1 600 refroidissement (le Vérifier s’il y a des fuites. 100 h 12 mois (1 000) cas échéant) 1 600 Supports du moteur Inspecter. 100 h 12 mois (1 000) Silencieux/tuyau...
Page 100
ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE OCCURRENCE) CALEN- (MI) REMARQUES HEURES ÉLÉMENT DRIER Frein auxiliaire (le Inspecter quotidiennement; – cas échéant) régler au besoin. Orientation du Régler au besoin. – phare RECOMMANDATIONS POUR LA LUBRIFICATION Vérifier et lubrifier tous les composants aux intervalles indiqués dans la section Tableau d’entretien périodique, ou plus souvent dans des conditions d’usage intensif comme la conduite dans l’eau ou dans un environnement poussiéreux.
Page 101
Toujours effectuer les procédures d’entretien décrites dans le tableau d’entretien périodique. RECOMMANDATIONS CONCERNANT L’HUILE POLARIS recommande l’utilisation de l’huile 5W-50 PS-4 pour moteur à quatre temps de POLARIS ou une huile similaire. Consulter la section Spécifications pour les capacités.
Page 102
ENTRETIEN VÉRIFICATION DE L’HUILE Vérifier toujours l’huile lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud lors de la vérification de l’huile, le niveau paraîtra comme étant excessif. ATTENTION Toujours retirer toutes les charges se trouvant dans la benne de chargement avant de retirer la benne de chargement pour accéder aux composants du moteur.
Page 103
ENTRETIEN 9. Remettre le bouchon de remplissage en place. Remettre la jauge en place. 10. Abaisser la benne de chargement et pousser fermement vers le bas pour verrouiller. VIDANGE D’HUILE ET REMPLACEMENT DU FILTRE Toujours vidanger l’huile et changer les filtres aux intervalles indiqués dans la section Tableau d’entretien périodique.
Page 104
ENTRETIEN 8. Nettoyer autour du bouchon de vidange du carter moteur. ATTENTION L’huile chaude peut provoquer des brûlures graves de la peau. Éviter tout contact entre l’huile chaude et la peau. 9. Placer un bac de vidange au-dessous du carter moteur et retirer le bouchon de vidange.
Page 105
Consulter la page 137 pour les numéros de pièce des produits POLARIS. VÉRIFICATION DE L’HUILE Le bouchon de contrôle des liquides/de remplissage se trouve à l’arrière du carter d’engrenages.
Page 106
Tableau de spécifications du carter d’engrenages pour les lubrifiants recommandés, les capacités et les spécification de couple de serrage. Consulter la page 137 pour les numéros de pièce des produits POLARIS. Modèles avec ADC : Changer le liquide du carter d’engrenages avant toutes les 25 heures si l’unité...
Page 107
ENTRETIEN VÉRIFICATION DE L’HUILE Le bouchon de remplissage du carter d’engrenages avant se trouve du côté droit de la boîte de vitesses. 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT. 3.
Page 108
ENTRETIEN TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DU CARTER D’ENGRENAGES CARTER LUBRIFIANT COUPLE DE COUPLE DE CAPACITÉ D’ENGRE- SERRAGE DU SERRAGE DU NAGES BOUCHON BOUCHON DE REMPLIS- DE VIDANGE SAGE Lubrifiant de Carter carter d’engrenages 1 300 mL 14 à 19 N·m 14 à 19 N·m d’engrenages principal (44 oz)
Page 109
Consulter la section Spécifications pour le type de bougie recommandée pour le véhicule. Toujours serrer les bougies au couple spécifié. AVIS L’utilisation de bougies non recommandées peut gravement endommager le moteur. Toujours utiliser les bougies recommandées par POLARIS ou un produit équivalent. ÉCARTEMENT DES ÉLECTRODES DE BOUGIE/ COUPLE COUPLE DE SERRAGE DE ÉCARTEMENT DES ÉLECTRODES...
Page 110
ENTRETIEN 3. Reprendre les étapes à l’inverse pour réinstaller la bougie. Appliquer de l’antigrippant sur les filets des bougies. 4. Serrer au couple spécifié. BOUGIE NORMALE Le bout de l’isolateur normal est gris, havane ou marron clair. Il y aura peu de dépôts de combustion.
Page 111
AJOUT OU CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT POLARIS recommande l’antigel prémélangé 50/50 POLARIS. Cet antigel est prémélangé et prêt à être utilisé. Ne pas le diluer avec de l’eau. Pour assurer que le liquide de refroidissement conserve son efficacité de protection du moteur, il est recommandé...
Page 112
S’il est fréquemment nécessaire de faire l’appoint de liquide de refroidissement ou si le réservoir d’expansion se vide complètement, il se peut qu’il y ait une fuite dans le système. Un concessionnaire POLARIS ou toute autre personne qualifiée peut vérifier le système de refroidissement.
Page 113
CONSEIL Si le réservoir d’expansion se vide complètement, il se peut qu’il y ait une fuite dans le système. Un concessionnaire POLARIS ou toute autre personne qualifiée peut vérifier le système de refroidissement. 1. Retirer le capot. Consulter la page 41.
Page 114
Toute modification affecterait l’équilibrage du système, causant des vibrations et une charge accrue sur ses composants. Le système de transmission à variation continue Polaris (PVT) tourne à haute vitesse, exerçant une force considérable sur les composants de l’embrayage. C’est au propriétaire qu’incombe la responsabilité de veiller à sa propre sécurité...
Page 115
VARIATION CONTINUE POLARIS (PVT) Il peut arriver que de l’eau pénètre accidentellement dans le système de transmission à variation continue Polaris (PVT). Pour sécher le système avant d’utiliser le véhicule à nouveau, suivre les instructions ci-dessous. 1. Retirer le bouchon de vidange du couvercle d’embrayage.
Page 116
6. Essayer de lancer le moteur. Au besoin, répéter la procédure de séchage. 7. Apporter le véhicule chez son concessionnaire dès que possible, qu’il ait été possible de le démarrer ou non. Un concessionnaire POLARIS ou toute autre personne qualifiée peut offrir le service nécessaire.
Page 117
5. Installer un filtre neuf au besoin. Ne pas essayer de nettoyer le filtre à air. GRILLAGE D’ADMISSION DE LA TRANSMISSION À VARIATION CONTINUE POLARIS (PVT) Le grillage d’admission de la transmission à variation continue Polaris (PVT) se trouve du côté conducteur du véhicule. Vérifier le grillage avant chaque utilisation du véhicule. Enlever toutes les saletés et les débris du grillage et le nettoyer souvent avec de l’eau savonneuse...
Page 118
ENTRETIEN PARE-ÉTINCELLES AVERTISSEMENT • Ne jamais conduire le véhicule sans le pare-étincelles. • Retirer toutes matières combustibles à proximité. Si les avertissements ci-dessous ne sont pas respectés lors de l’entretien du pare-étincelles, cela pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. •...
Page 119
ENTRETIEN FREINS Les freins avant et arrière sont des freins à disque hydraulique commandés par la pédale de frein. AVERTISSEMENT Ne pas effectuer l’entretien immédiatement après la conduite du véhicule, car le système de freinage peut devenir très chaud. Tout contact avec les composants des freins chauds peut causer de graves brûlures.
Page 120
ENTRETIEN INSPECTION DES FREINS AVERTISSEMENT Ne pas appliquer de graisse WD-40 ® ou tout autre produit à base de pétrole sur les disques de frein. Ces types de produits sont inflammables et peuvent également réduire la friction entre la plaquette de frein et l’étrier. 1.
Page 121
Un réglage inégal pourrait causer une mauvaise maniabilité du véhicule pouvant entraîner un accident. Toujours régler la précharge des ressorts gauche et droit à la même valeur. Consulter un concessionnaire POLARIS ou toute autre personne qualifiée pour de l’aide. 4. Serrer fermement l’écrou de blocage sur la bague du régleur.
Page 122
ENTRETIEN AMORTISSEUR DE COMPRESSION AVANT/ ARRIÈRE Le réglage d’amortissement de compression se trouve sur le réservoir externe fixe de chaque amortisseur. Les réglages d’amortissement peuvent être effectués sans l’utilisation d’outils. Tourner le bouton dans le sens horaire pour augmenter l’amortissement de compression.
Page 123
à des dommages matériels ou des blessures. Toujours conserver une bonne pression des pneus. En remplaçant les pneus, toujours utiliser des pneus dont le format et le type ont été approuvés par POLARIS pour ce véhicule. PROFONDEUR DE SCULPTURE DE PNEU Toujours remplacer les pneus lorsque la profondeur de sculpture est usée à...
Page 124
ENTRETIEN RETRAIT DES ROUES 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT. Arrêter le moteur. 3. Desserrer légèrement les écrous de roues. 4. Soulever le côté du véhicule en plaçant un support approprié sous le châssis.
Page 125
ENTRETIEN FUSIBLES Si le moteur s’arrête et ne redémarre pas, ou si d’autres pannes électriques surviennent, le remplacement d’un fusible peut être requis. Localiser et corriger tout court-circuit qui aurait pu faire sauter le fusible, ensuite remplacer le fusible. Soulever le siège conducteur et retirer le panneau d’accès pour atteindre la boîte à...
Page 126
ENTRETIEN RÉGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau, avec le phare à environ 7,6 m (25 pi) d’un mur. 2. Mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT. 3. Mesurer la distance du sol au centre du phare et tracer un repère sur le mur à...
Page 127
ENTRETIEN BATTERIE AVERTISSEMENT Le mauvais raccordement ou débranchement des câbles de batterie peut mener à une explosion et entraîner des blessures graves ou la mort. Lors du retrait de la batterie, toujours débrancher le câble négatif (noir) en premier. Lors de la remise en place de la batterie, toujours brancher le câble négatif (noir) en dernier.
Page 128
12,8 V. Si la tension est inférieure à 12,5 V, la charger immédiatement, sinon la batterie sera exposée à un risque de sulfatation ce qui réduit sa durée d’utilisation. Si le véhicule n’est pas conduit pendant plus de DEUX SEMAINES, Polaris recommande d’utiliser un chargeur BatteryMINDer ®...
Page 129
ENTRETIEN Tension (c.c.) Temps de charge* État de charge Action 100 % 12,8 à 13,0 V Aucune, vérifier Aucun chaque mois. 75 à 100 % 12,6 à 12,8 V Légère charge le 3 à 6 heures cas échéant; si aucune charge effectuée, vérifier dans deux semaines.
Page 130
Le lavage à l’eau sous haute pression peut endommager des composants. POLARIS recommande de laver le véhicule à la main ou à l’aide d’un tuyau d’arrosage de jardin avec un savon doux. Certains produits, tels que les insectifuges, insecticides et produits chimiques, endommagent les surfaces en plastique.
Page 131
POLARIS. LUSTRAGE DU VÉHICULE POLARIS recommande d’utiliser un produit de polissage pour meubles en aérosol standard pour polir le fini sur le véhicule POLARIS. Suivre les directives du récipient. CONSEILS POUR LE LUSTRAGE • Éviter d’utiliser des produits automobiles, car certains peuvent égratigner le fini du véhicule.
Page 132
STABILISATION DU CARBURANT 1. Remplir le réservoir de carburant. 2. Ajouter le produit de traitement de carburant Carbon Clean de POLARIS ou le stabilisateur de carburant POLARIS ou tout autre produit de traitement de carburant ou stabilisateur de carburant équivalent. Suivre les instructions de la bouteille pour les doses recommandées.
Page 133
LIEU D’ENTREPOSAGE/HOUSSES Veiller à ce que le local d’entreposage soit bien ventilé. Recouvrir le véhicule d’une housse POLARIS d’origine. Ne pas utiliser une housse en plastique ou en tissu revêtu. Ces matériaux ne permettent pas une aération suffisante et peuvent favoriser la corrosion et l’oxydation.
Page 134
ENTRETIEN REMISE EN SERVICE AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone toxique et peuvent causer la perte de connaissance ou la mort. Ne jamais faire tourner un moteur dans un endroit clos. 1. Vérifier le niveau d’électrolyte de la batterie et la charger si nécessaire. L’installer dans le véhicule.
Page 135
5. Lors du transport, toujours arrimer le châssis du véhicule POLARIS au moyen de sangles ou de cordes adéquates. Ne pas fixer d’attaches sur les...
Page 137
SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS GENERAL XP 1000 Capacité pondérale maximale (y compris le 454 kg (1 000 lb) conducteur, le passager, la charge et les accessoires non installés en usine) Poids à sec Deluxe : 767 kg (1 690 lb) Stealth Pursuit : 803 kg (1 770 lb) Personnalisé...
Page 138
Barre d’éclairage montée (le cas échéant) Si l’éclairage est défaillant, remplacer l’ensemble au complet Bloc-instruments Analogique et à cristaux liquides Prise c.c. auxiliaire 12 V EMBRAYAGE (GENERAL) Consulter un concessionnaire POLARIS ou une personne qualifiée pour les spécifications relatives à l’embrayage.
Page 139
PRODUITS POLARIS PRODUITS POLARIS LUBRIFIANTS/PRODUITS D’ENTRETIEN PRODUIT TAILLE (QUANTITÉ) QUANTITÉ NUMÉRO DE PIÈCE Aérosol de 355 mL 2870791 Huile à brumiser 0,95 L 2871517 0,95 L 2876244 1,90 L PS-4 2877490 3,8 L 2876245 0,95 L 2878920 1,90 L PS-4 Service extrême...
Page 140
PRODUITS POLARIS PRODUIT TAILLE (QUANTITÉ) QUANTITÉ NUMÉRO DE PIÈCE 473 mL 2870652 Stabilisateur de carburant 9,5 L 2872280 Liquide de freins — 2872189 DOT 4 Produit d’étanchéité de — 2871956 filetage Loctite ® Chargeur Battery — 2859044 Tender de POLARIS...
Page 141
Faire sécher le système de transmission à variation continue Patinage de la courroie résultant Polaris (PVT). Empêcher l’eau d’entrer dans le conduit de l’infiltration d’eau ou de neige d’admission de la transmission à variation continue Polaris dans le système de transmission...
Page 142
DÉPANNAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vérifier si le filtre à air est obstrué, si le filtre à carburant est obstrué, s’il y a de l’eau dans le carburant ou des matières Mauvais rendement du moteur étrangères dans le réservoir de carburant ou les conduites de carburant.
Page 143
DÉPANNAGE RETOURS D’ALLUMAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Inspecter, nettoyer ou remplacer la bougie. Étincelle faible à la bougie Mauvais écartement des Régler l’écartement selon les spécifications ou remplacer la électrodes de bougie ou bougie. mauvaise plage de chaleur Carburant vieux ou non Remplacer par le nouveau carburant tel que recommandé.
Page 144
Remplacer par du carburant neuf. Bougie encrassée ou Inspecter, nettoyer ou remplacer la bougie. défectueuse Fils de bougie usés ou Consulter un concessionnaire POLARIS ou toute autre personne défectueux qualifiée pour de l’aide. Mauvais écartement des Régler l’écartement selon les spécifications ou remplacer la électrodes de bougie ou...
Page 145
ENREGISTREMENT Au moment de la vente, votre concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistrement de la garantie et le faire parvenir à POLARIS dans les dix jours suivant l’achat. À la réception de ce formulaire, POLARIS effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à...
Page 146
GARANTIE ET EXCLUSIONS LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS La garantie limitée de POLARIS exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES RÉCLAMATIONS LIÉES À UNE CONCEPTION DÉFECTUEUSE. D’autre part, cette garantie ne couvre ni les catastrophes naturelles, ni les dommages accidentels, ni l’usure normale, ni un emploi abusif ou incorrect.
Page 147
GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE) SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DE SIX MOIS PRÉCITÉE. POLARIS DÉCLINE TOUTE GARANTIE EXPLICITE NON STIPULÉE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES...
Page 148
été acheté, il est possible de faire effectuer les réparations au titre de la garantie ou liées à un bulletin de service par tout concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée qui vend des produits de la même gamme que le vôtre.
Page 149
SI LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS D’UN PAR- TICULIER : Lorsqu’un produit POLARIS a été acheté auprès d’un particulier, et que ledit produit est destiné à être gardé et utilisé à l’extérieur du pays où le produit a été...
Page 150
GARANTIE Pour toute question, appeler le Service des relations avec les propriétaires de POLARIS : Canada et États-Unis : 1-800-POLARIS (1-800-765-2747) Français : 1-800-268-6334 Pour signaler un défaut lié à la sécurité à Transports Canada, vous pouvez remplir un formulaire de plainte de défauts liés à la sécurité en ligne sur leur site Web : Français : http://www.tc.gc.ca/rappels...
Page 151
Cette période de garantie de conformité des émissions face à la norme de l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) dure au moins aussi longtemps que la garantie standard du fabricant que Polaris offre pour le véhicule de façon générale. La période de garantie de conformité des émissions face à...
Page 152
En cas d’inobservation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT LES SEULS OFFERTS À...
Page 153
POLARIS. Les propriétaires sont responsables d’effectuer l’entretien prévu indiqué dans le manuel d’utilisation. POLARIS peut refuser des réclamations au titre de la garantie pour des défaillances causées par un entretien ou un usage inapproprié de la part du propriétaire ou du conducteur ou par un accident pour lequel POLARIS n’a aucune responsabilité...
Page 154
ÉMISSIONS DE LA CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le California Air Resources Board et Polaris Inc. ont le plaisir de présenter la garantie sur le système de contrôle d’émissions du véhicule récréatif hors route de l’année modèle 2018 ou plus récent. En Californie, les véhicules récréatifs hors route neufs doivent être conçus, construits et équipés en vue de satisfaire...
Page 155
Pour toute question concernant les droits et responsabilités du propriétaire en vertu de la garantie, communiquer avec le service à la clientèle de Polaris au 1- 800-POLARIS (1-800-765-2747) ou avec le California Air Resources Board à 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731 É.-U.
Page 157
REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN Noter les entretiens périodiques dans le tableau suivant. DATE KM (MI) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ COMMENTAIRES HEURES...
Page 159
Calage lors de la montée d’une pente........27 Absence d’inspection avant la Capacité...
Page 160
Eau, immersion du véhicule ..114 continue Polaris (PVT) ... . . 115 Écartement des électrodes ..107 Écartement, bougie.
Page 161
Mise en garde relative à la Produits Polaris..... . . 137 boîte à vent......18 Profondeur de sculpture de Modifications au véhicule .
Page 162
Carter d’engrenages variation continue Polaris ..112 principal ......103 Systèmes d’échappement...
Page 163
Pour connaître le concessionnaire Polaris le plus proche, composer le 1-800-POLARIS (765-2747) ou visiter www.polaris.com. Polaris Industries Inc. 2100 Highway 55 de pièce 9939899-fr_ca, rév. 01 Medina, MN 55340 É.-U. Imprimé au Canada...