Télécharger Imprimer la page
Polaris Sportsman 570 2022 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Sportsman 570 2022:

Publicité

Liens rapides

2022
Pour l' e ntretien et la sécurité
MANUEL
D'UTILISATION
Sportsman 570 Tractor
Lire ce manuel attentivement. Il contient des informations
importantes pour la sécurité. Ce véhicule est réservé à l'usage
des adultes. Son utilisation est interdite aux moins de 16 ans.
AVERTISSEMENT
Pensez à l' e xtérieur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Polaris Sportsman 570 2022

  • Page 1 2022 Pour l’ e ntretien et la sécurité MANUEL D’UTILISATION Sportsman 570 Tractor AVERTISSEMENT Lire ce manuel attentivement. Il contient des informations importantes pour la sécurité. Ce véhicule est réservé à l’usage des adultes. Son utilisation est interdite aux moins de 16 ans. Pensez à...
  • Page 2 Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort. Pour des vidéos et plus d’informations sur une expérience de conduite sûre avec le véhicule Polaris, scanner ce code QR® avec un smartphone.
  • Page 3 Manuel d’utilisation du Tractor 2022 Sportsman 570 Sportsman 570 EPS...
  • Page 4 VDC Electronics Inc. Phillips ® une marque de commerce déposée de Phillips Screw Company. Sauf indication contraire, les marques de commerce sont la propriété de Polaris Industries Inc. Droit d’auteur 2021, Polaris Industries Inc. Les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, reflètent les données les...
  • Page 5 BIENVENUE Merci d’avoir choisi un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale d’enthousiastes des produits POLARIS. Se rendre sur notre site www. polaris.com pour en savoir plus sur les dernières nouvelles, les lancements de nouveaux produits, les évènements à venir, les opportunités professionnelles et bien plus.
  • Page 6 BIENVENUE...
  • Page 7 Spécifications ....183 Produits POLARIS ....187 Dépannage .
  • Page 9 Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort. Un quad POLARIS n’est pas un jouet et sa conduite peut être dangereuse. Le comportement du véhicule n’est pas le même que celui d’autres véhicules tels que les motocyclettes ou les voitures.
  • Page 10 INTRODUCTION SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET MOTS DE SIGNALISATION Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à la sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de lire le manuel.
  • Page 11 être dupliquée uniquement en commandant une ébauche de clé de POLARIS (en utilisant le numéro de la clé) et en la façonnant à partir de l’une des clés existantes. Le commutateur d’allumage doit être remplacé si toutes les clés sont perdues.
  • Page 12 Certains véhicules Polaris sont équipés d’une puce de communication en champ proche (NFC – Near Field Communication). La puce NFC est intégrée à l’emblème Polaris située à l’avant du véhicule et vous connecte directement à une plateforme numérique d’informations sur le véhicule et d’outils. Consulter le concessionnaire pour plus de détails.
  • Page 13 * D’autres radiofréquences de transmission peuvent exister à l’extérieur des marchés de l’UE. Par la présente, Polaris Industries Inc. déclare que l’équipement radio ci-dessus est conforme à la directive européenne 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à...
  • Page 15 à conduire le quad, à suivre un cours de formation. Un quad POLARIS est un véhicule hors route. Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule dans la région concernée.
  • Page 16 Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Toujours porter un casque qui répond aux normes en vigueur pendant la conduite de ce véhicule POLARIS. Fermer la boucle et bien serrer pour s’assurer que le casque est bien attaché à la tête.
  • Page 17 Ne pas compter sur des lunettes ou des lunettes de soleil pour la protection oculaire. Toujours porter des lunettes protectrices incassables ou un casque muni d’un écran facial incassable lors de la conduite de ce véhicule POLARIS. POLARIS recommande de porter l’équipement de protection individuelle approuvé...
  • Page 18 SÉCURITÉ UTILISATION SANS FORMATION L’utilisation de ce quad sans une formation appropriée accroît le risque d’accident. Le conducteur doit comprendre la manière d’utiliser correctement le quad dans des situations différentes et sur différents types de terrain. Les conducteurs débutants et ceux qui manquent d’expérience devraient suivre la formation de sensibilisation à...
  • Page 19 SÉCURITÉ CONSOMMATION D’ALCOOL, DE MÉDICAMENTS OU DE DROGUES Ne jamais consommer d’alcool, de médicaments ou de drogues avant ou pendant la conduite de ce véhicule. La conduite du véhicule après avoir consommé de l’alcool, des médicaments ou des drogues peut s’avérer dangereuse en raison de l’altération du jugement du conducteur, de son temps de réaction, de son équilibre et de sa perception.
  • Page 20 SÉCURITÉ MANUTENTION DE L’ESSENCE L’essence est hautement inflammable et explose dans certaines conditions. • Toujours faire preuve de la plus grande prudence lors de la manutention de l’essence. • Toujours faire le plein lorsque le moteur est arrêté, à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré.
  • Page 21 SÉCURITÉ CONDUITE SUR DES VOIES PUBLIQUES Ce véhicule a été approuvé pour utilisation sur route. CONDUITE À DES VITESSES EXCESSIVES La conduite de ce véhicule à des vitesses excessives augmente le risque de perte de contrôle par le conducteur. Toujours conduire à...
  • Page 22 SÉCURITÉ VIRAGE INCORRECT ATTENTION Des virages incorrects pourraient entraîner une perte de traction, une perte de contrôle, un accident ou un retournement. Toujours respecter les procédures de virage décrites dans ce manuel d’utilisation. Éviter les virages serrés. Ne jamais tourner lorsque l’accélérateur est enfoncé à fond.
  • Page 23 SÉCURITÉ Si on ne peut éviter de conduire à flanc de pente, toujours respecter les procédures décrites dans ce manuel d’utilisation. Voir la section Procédures de conduite du nouveau conducteur pour plus de détails. CALAGE LORS DE LA MONTÉE D’UNE PENTE Le calage, le recul ou la descente incorrecte du véhicule lors de la montée d’une pente risque de causer un retournement.
  • Page 24 SÉCURITÉ CONDUITE SUR DES PENTES RAIDES La conduite sur des pentes trop raides risque de causer un retournement. Ne jamais conduire sur des pentes trop raides pour le quad ou pour ses propres capacités. Ne jamais conduire ce quad sur des pentes de plus de 15 degrés.
  • Page 25 SÉCURITÉ ENTRETIEN INADÉQUAT DES PNEUS La conduite de ce véhicule avec des pneus inappropriés ou avec une pression des pneus inadéquate ou inégale risque d’entraîner une perte de contrôle ou un accident. Toujours utiliser des pneus de la taille et du type spécifiés pour ce véhicule.
  • Page 26 SÉCURITÉ DÉRAPAGE OU GLISSEMENT Le fait de ne pas faire preuve d’une prudence accrue lors d’une conduite sur terrain excessivement accidenté, glissant ou meuble peut entraîner une perte d’adhérence et de contrôle, avec risque d’accident ou de retournement. Ne pas conduire sur des surfaces excessivement glissantes.
  • Page 27 SÉCURITÉ CONDUITE DANS LA FOUDRE Éviter de conduire ce véhicule lorsque la foudre peut frapper, à moins que le véhicule soit équipé d’une cabine entièrement fermée. Les pneus en caoutchouc, les poignées en caoutchouc et un siège en mousse ne protégeront pas un conducteur des foudroiements.
  • Page 28 SÉCURITÉ HABILETÉS PHYSIQUES Pour conduire ce véhicule en toute sécurité, le conducteur doit avoir un bon jugement et de bonnes habiletés physiques. Si ce véhicule est conduit par une personne présentant un handicap physique ou intellectuel, les risques de retournement et de perte de contrôle sont accrus. SYSTÈMES D’ÉCHAPPEMENT BRÛLANTS AVERTISSEMENT Les composants du système d’échappement sont brûlants pendant et après...
  • Page 29 L’ajout de certains accessoires, y compris (mais non de façon limitative) tondeuses, lames, pneus, pulvérisateurs et porte-bagages, peut affecter les caractéristiques de maniabilité du véhicule. Utiliser seulement les accessoires approuvés par POLARIS et se familiariser avec leur fonction et leur effet sur le véhicule. IMPORTANT Pour de plus amples renseignements sur la sécurité, communiquer avec un...
  • Page 30 étiquettes apposées sur le véhicule. Si une étiquette d’information ou une étiquette illustrée devient illisible ou se détache, contacter un concessionnaire POLARIS pour acheter une étiquette de rechange. Les étiquettes de sécurité de rechange sont offertes gratuitement par POLARIS.
  • Page 31 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GÉNÉRAL AVERTISSEMENT Avant d’utiliser ce véhicule, lire le manuel d’utilisation. NE JAMAIS permettre à des enfants de moins de 16 ans de conduire ce véhicule. TOUJOURS porter un casque homologué, ainsi que des lunettes protectrices et des vêtements de protection. NE JAMAIS conduire sous l’influence d’alcool ou de drogues.
  • Page 32 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT POUR LES GRAISSEURS AVERTISSEMENT Toujours lire et bien comprendre le Manuel d’utilisation. Lubrifier comme recommandé. AVERTISSEMENT TOUTES ROUES MOTRICES (AWD) AVERTISSEMENT Ne pas appuyer sur ce commutateur pour engager le mode 4x4 (toutes roues motrices) lorsque les roues arrière patinent.
  • Page 33 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT CONCERNANT LE COUVERCLE D’EMBRAYAGE AVERTISSEMENT Éloigner les parties du corps de la courroie. AVERTISSEMENT D’ANNULATION DE LIMITEUR AVERTISSEMENT L’usage incorrect du bouton d’annulation de limiteur peut causer une perte de contrôle entraînant des blessures graves ou la mort. Ne pas actionner l’annulation de limiteur lorsque la commande d’accélérateur est engagée.
  • Page 34 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT SUR LE PORTE-BAGAGES AVERTISSEMENT NE PAS REMORQUER EN S’ARRIMANT AU PORTE- BAGAGES OU AU PARE- CHOCS. Ceci pourrait endommager le véhicule ou causer un retournement, entraînant des blessures graves ou la mort. Ne remorquer qu’avec les crochets de remorquage ou d’attelage.
  • Page 35 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES APERÇU AVIS L’image ci-dessous n’a qu’une valeur indicative. Votre modèle peut présenter quelques différences. Levier de frein Commutateur du chauffe-pouce (le cas échéant) Commandes de guidon à gauche Commutateur de mode de Commutateur de feu transmission antibrouillard arrière (le cas échéant)
  • Page 36 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMANDES DE GUIDON À GAUCHE Commutateur de feux Commutateur de clignotants Interrupteur d’arrêt du moteur Bouton du klaxon Commutateur de feux de détresse Bouton d’annulation de limiteur...
  • Page 37 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES INTERRUPTEUR D’ARRÊT DU MOTEUR AVIS Lorsque le commutateur est en position ARRÊT, le moteur ne peut ni démarrer ni tourner. Pousser le commutateur d’arrêt vers le bas pour éteindre le moteur rapidement. Tirer le commutateur d’arrêt vers le haut à la position CONDUITE avant de tenter de démarrer le moteur.
  • Page 38 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BOUTON MODE/D’ANNULATION DE LIMITEUR DE MARCHE ARRIÈRE Ce véhicule est équipé d’un limiteur de vitesse de marche arrière. Pour faire tourner les roues plus rapidement en marche arrière, relâcher la commande d’accélérateur puis appuyer sur le bouton d’annulation de limiteur. AVERTISSEMENT Le fait d’appuyer sur le bouton d’annulation de limiteur pendant l’accélération pourrait causer une perte de contrôle entraînant des blessures graves ou la...
  • Page 39 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PHARE ET COMMUTATEUR DE FEUX DE ROUTE MOMENTANÉ Les phares ne peuvent pas fonctionner à moins que le contacteur principal à clé ne soit à la position CONDUITE et l’interrupteur d’arrêt du moteur à la position MARCHE. COMMUTA- FONCTION TEUR DE...
  • Page 40 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEUR D’ALLUMAGE AVERTISSEMENT Ne pas fixer de gros porte-clés au contacteur principal. Il peut entrer en contact avec le bouchon du réservoir de carburant durant un virage et provoquer une interruption du système électrique et l’arrêt imprévu du moteur pendant son fonctionnement.
  • Page 41 Ne jamais démarrer ou conduire un quad dont l’accélérateur est collé ou fonctionne mal. Immédiatement s’adresser au concessionnaire Polaris ou à un autre technicien qualifié pour une réparation en cas de problème concernant la commande d’accélérateur.
  • Page 42 Toute spongiosité peut être indicatrice d’une fuite ou d’un niveau bas du liquide dans le maître cylindre, ce qui doit être corrigé avant d’utiliser le véhicule. Consulter un concessionnaire POLARIS ou un autre établissement d’entretien qualifié pour cet entretien. MAÎTRE-CYLINDRE/LIQUIDE DE FREINS AVERTISSEMENT Un maître-cylindre trop plein peut entraîner une résistance de freinage ou un...
  • Page 43 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 3. Vérifier le niveau de liquide de freins au travers de l’indicateur situé sur le côté du maître cylindre. Lorsque le niveau de liquide est au MAX, l’indicateur est sombre. Lorsque le niveau de liquide est au MIN, seule la moitié inférieure de l’indicateur est sombre.
  • Page 44 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES LOQUET DE BLOCAGE DES FREINS AVERTISSEMENT La conduite du quad lorsque le loquet de blocage des freins est engagé pourrait causer un accident ou un incendie. Toujours vérifier que le loquet est libéré avant de l’utiliser. Pour serrer le frein de stationnement, effectuer la procédure suivante : 1.
  • Page 45 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Le système de freinage auxiliaire est conçu pour être utilisé en cas de défaillance du système de freinage principal. En cas de panne du système principal, utiliser la pédale de frein auxiliaire . La pédale de frein auxiliaire se trouve à...
  • Page 46 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 1. Arrêter complètement le véhicule. 2. Vérifier les freins afin de s’assurer que le levier de frein n’est pas bloqué et que le loquet de blocage des freins est déverrouillé. 3. Une fois les freins désenclenchés, le message disparaît et l’erreur est enregistrée dans l’historique du véhicule.
  • Page 47 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BLOC-INSTRUMENTS APERÇU AVIS Les caractéristiques et les témoins varient selon les modèles. ZONE D’AFFICHAGE FONCTION H = Gamme de vitesse élevée Témoin de position L = Gamme de vitesse basse N = Point mort R = Marche arrière P = Stationnement –...
  • Page 48 Le témoin en forme de clé avertit le conducteur qu’un Témoin d’entretien intervalle d’entretien préréglé est à échéance. Un concessionnaire POLARIS peut effectuer l’entretien programmé. Consulter la page 68 pour obtenir des renseignements supplémentaires. L’horloge affiche l’heure en cycle de 12 heures ou 24 Horloge heures.
  • Page 49 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES FONCTION TÉMOIN TÉMOIN Point mort Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vitesses est au point mort (N) et que la clé de contact est en position MARCHE. Casque/ceinture Ce témoin clignote pendant plusieurs de sécurité secondes lorsque la clé de contact est mise en position MARCHE.
  • Page 50 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ZONE D’AFFICHAGE 1 En appuyant sur le bouton MODE, les renseigne- ments affichés dans la zone 1 changent. ZONE FONCTION D’AFFICHAGE 1 Vitesse La vitesse du véhicule sera affichée en km/h ou mi/h. Température du La température actuelle du moteur du véhicule s’affiche. moteur Régime du moteur Le régime du véhicule s’affiche.
  • Page 51 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ZONE D’AFFICHAGE 2 Actionner les boutons HAUT/BAS pour changer les renseignements affichés dans la zone 2 ZONE FONCTION D’AFFICHAGE 2 Compteur Le compteur kilométrique du véhicule s’affiche. kilométrique Température du La température du moteur du véhicule s’affiche. moteur Trajet 1 Le kilométrage du trajet 1 du véhicule s’affiche.
  • Page 52 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES MENU DES OPTIONS Dans le menu Options, on peut afficher les Codes de diagnostic, accéder au menu Advanced (avancé), régler l’horloge et bien plus encore. Pour une liste complète des options disponibles, voir ci- dessous. Pour accéder au menu Options, appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé.
  • Page 53 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRONIQUE (EPS) La direction assistée électronique (EPS) (le cas échéant) s’engage quand la clé de contact est tournée à la position MARCHE. L’EPS reste engagée que le véhicule se déplace ou soit au ralenti. Consulter la section Bloc-instruments pour les informations relatives au témoin d’avertissement EPS.
  • Page 54 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODE DE DIAGNOSTIC L’écran des codes de diagnostic affichera le témoin lumineux d’anomalie qui s’est allumé au cours de ce cycle d’allumage. Pour accéder à l’écran des codes de diagnostic, effectuer la procédure suivante : 1. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé...
  • Page 55 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AVIS Lorsque la jauge affiche un code d’erreur, le témoin d’avertissement (vérifier le moteur ou EPS) clignote pour indiquer quel contrôleur a défini le code d’erreur. 3. Pour quitter le menu Options, l’utilisateur peut sélectionner la fonction « Exit Menu »...
  • Page 56 MODE. 3. Saisir le code PIN. AVIS Si le code PIN a été perdu ou égaré, contacter un concessionnaire Polaris pour obtenir de l’aide. 4. Pour quitter le menu « Advanced » (avancé), l’utilisateur peut sélectionner la fonction « Exit Menu » (quitter le menu) dans le menu « Advanced », maintenir le bouton MODE enfoncé...
  • Page 57 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES VITESSE MAXIMALE (LE CAS ÉCHÉANT) 1. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour accéder au menu des options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant que le premier élément du menu s’affiche. 2.
  • Page 58 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PÉRIMÈTRE VIRTUEL (LE CAS ÉCHÉANT) Avant de pouvoir utiliser les fonctionnalités du périmètre virtuel, télécharger d’abord l’application Polaris Ride Command à partir de l’Apple Store ® ou de Google Play ® créer un compte. L’activation et la désactivation du périmètre virtuel et la...
  • Page 59 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 6. Une fois l’option souhaitée affichée, appuyer sur le bouton MODE pour enregistrer la fonction et revenir au menu « Advanced » (avancé). 7. Pour quitter le menu « Advanced » (avancé), sélectionner l’option « Exit Menu » (Quitter le menu). On peut également maintenir le bouton Mode enfoncé...
  • Page 60 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 5. Pour quitter le menu « Advanced » (avancé), l’utilisateur peut sélectionner la fonction « Exit Menu » (quitter le menu) dans le menu « Advanced », maintenir le bouton MODE enfoncé et quitter le menu « Advanced », ou n’appuyer sur aucun bouton pendant dix secondes, ce qui le fera quitter le menu Options.
  • Page 61 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Appuyer sur le bouton MODE. Actionner les boutons HAUT/BAS pour augmenter/réduire la vitesse maximale à l’extérieur du périmètre virtuel. Une fois la vitesse souhaitée affichée, appuyer sur le bouton MODE pour enregistrer la vitesse à l’extérieur du périmètre virtuel et revenir au menu «...
  • Page 62 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES EXIGER UN CODE PIN POUR DÉMARRER (LE CAS ÉCHÉANT) 1. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour accéder au menu des options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant que le premier élément du menu s’affiche.
  • Page 63 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES DÉMARRER LE DÉLAI DU CODE PIN 1. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour accéder au menu des options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant que le premier élément du menu s’affiche. 2.
  • Page 64 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CHANGER LE CODE PIN 1. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour accéder au menu des options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant que le premier élément du menu s’affiche. 2.
  • Page 65 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 5. Appuyer sur le bouton MODE pour régler le quatrième chiffre et quitter. 6. Pour quitter le menu « Advanced » (avancé), l’utilisateur peut sélectionner la fonction « Exit Menu » (quitter le menu) dans le menu « Advanced », maintenir le bouton Mode enfoncé...
  • Page 66 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES SÉLECTION DE L’UNITÉ DE TEMPÉRATURE 1. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour accéder au menu des options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant que le premier élément du menu s’affiche. 2.
  • Page 67 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES HORLOGE 1. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour accéder au menu des options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant que le premier élément du menu s’affiche. 2. Sélectionner « Clock » (horloge) dans le menu Options en appuyant sur le bouton MODE.
  • Page 68 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 3. Pour quitter le menu Options, l’utilisateur peut sélectionner la fonction « Exit Menu » (quitter le menu) dans le menu Options, maintenir le bouton MODE enfoncé et quitter le menu Options, ou n’appuyer sur aucun bouton pendant dix secondes, ce qui le fera quitter le menu Options.
  • Page 69 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES NIVEAU DU RÉTROÉCLAIRAGE 1. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour accéder au menu des options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant que le premier élément du menu s’affiche. 2.
  • Page 70 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES HEURES DE FONCTIONNEMENT 1. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour accéder au menu des options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant que le premier élément du menu s’affiche. 2.
  • Page 71 ® ). Le témoin Bluetooth ® commence à clignoter. 3. Chercher et sélectionner « Polaris Gauge » (jauge Polaris) sur le menu ou l’invite Bluetooth ® du téléphone. Le jumelage devrait avoir lieu momentanément. Le mode de jumelage continue pendant 90 secondes maximum ou prend fin si on quitte le menu «...
  • Page 72 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Après le succès du jumelage du téléphone, la jauge numérique du véhicule se reconnectera automatiquement au téléphone chaque fois qu’elle sera mise en marche et située à proximité. Aucune autre action n’est alors requise de l’utilisateur. SYSTÈME TOUTES ROUES MOTRICES AVIS En engageant le mode de traction toutes roues motrices (AWD) lorsque les roues arrière patinent, on peut causer des dommages graves à...
  • Page 73 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES MODE TOUTES ROUES MOTRICES Amener le commutateur de transmission momentané complètement vers la droite pour engager le mode toutes roues motrices (AWD). La traction toutes roues motrices s’enclenche lorsque le régime du moteur ralentit en dessous de 3 100 tr/min. La jauge indique «...
  • Page 74 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CONTRÔLE DE DESCENTE QUATRE ROUES MOTRICES (4WDC) (LE CAS ÉCHÉANT) AVIS L’activation du mode contrôle de descente quatre roues motrices (4WDC) lorsque les roues arrière patinent peut causer des dommages graves à l’arbre d’entraînement et au carter d’engrenages. Toujours passer au mode contrôle de descente quatre roues motrices (4WDC) lorsque les roues arrière sont sous traction ou arrêtées.
  • Page 75 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES DÉSENGAGEMENT DU CONTRÔLE DE DESCENTE QUATRE ROUES MOTRICES Le système de contrôle de descente quatre roues motrices (4WDC) sera désactivé automatiquement en présence d’au moins une des conditions suivantes : • Le commutateur 4x4 est déplacé de la position de contrôle de descente quatre roues motrices (4WDC).
  • Page 76 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Ce véhicule est muni d’un indicateur de niveau de carburant numérique qui indique une condition de niveau bas de carburant. Refaire le plein lorsque la jauge indique un niveau bas de carburant. Toujours faire le plein lorsque le moteur est arrêté, à...
  • Page 77 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRONIQUE (EPS) La direction assistée électronique (EPS) (le cas échéant) s’engage quand la clé de contact est tournée à la position MARCHE. L’EPS reste engagée que le véhicule se déplace ou soit au ralenti. Consulter la section Bloc-instruments pour les informations relatives au témoin d’avertissement EPS.
  • Page 78 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ATTELAGE ARRIÈRE Utiliser l’attelage arrière pour le remorquage d’une remorque. Consulter la section Transport de charges pour les procédures. Les valeurs ci-dessous sont spécifiques à l’attelage arrière installé en usine. Pour la charge verticale maximale et la charge remorquable maximale sur l’attelage au niveau du véhicule, consulter le chapitre Spécifications.
  • Page 79 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ÉTIQUETTE DE CERTIFICATION DE L’ATTELAGE ARRIÈRE L’étiquette de certification de capacité d’attelage se trouve près de l’attelage sur les modèles munis d’un attelage arrière installé en usine. INSTALLATION/RETRAIT D’UN ATTELAGE 1. Pour enlever l’attelage, retirer la goupille fendue et la goupille d’attelage .
  • Page 81 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT PRATIQUES DE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Si le véhicule n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un retournement risquent de se produire et d’entraîner des blessures graves ou la mort. Lire et bien comprendre tous les avertissements de sécurité...
  • Page 82 PÉRIODE DE RODAGE DU VÉHICULE La période de rodage d’un véhicule POLARIS neuf est définie par les 25 premières heures de fonctionnement ou le temps nécessaire à la consommation des deux premiers réservoirs de carburant.
  • Page 83 L’utilisation d’huiles inappropriées non recommandées peut gravement endommager le moteur. L’huile entièrement synthétique PS-4 5W-50 pour moteur à quatre temps de POLARIS est spécifiquement conçue pour votre moteur à quatre temps. RODAGE DU MOTEUR ET DE LA TRANSMISSION 1.
  • Page 84 à haute vitesse durant la période de rodage. En cas de défaillance de la courroie, toujours retirer tous les débris du conduit d’admission et de sortie de la transmission à variation continue Polaris (PVT), de l’embrayage et du compartiment moteur lors du remplacement de la courroie.
  • Page 85 FONCTIONNEMENT LISTE DE VÉRIFICATION AVANT LA CONDUITE Le fait de ne pas inspecter le quad et de ne pas s’assurer qu’il est en bon état de fonctionnement avant de l’utiliser accroît les risques d’accident. Toujours inspecter le quad avant chaque utilisation pour s’assurer de la sécurité de fonctionnement.
  • Page 86 FONCTIONNEMENT REMARQUES PAGE ÉLÉMENT Interrupteur d’arrêt du Vérifier le bon page 35 moteur fonctionnement. Inspecter et nettoyer ou page 179 Filtre à air remplacer. Vérifier le page 37 Phare fonctionnement. Vérifier le – Feu d’arrêt/feu arrière fonctionnement. Porter un casque homologué, ainsi que des lunettes Équipement de...
  • Page 87 FONCTIONNEMENT 3. Mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT. 4. Verrouiller le loquet de blocage des freins. 5. Embarquer du côté gauche. 6. Se tenir assis bien droit, les pieds sur les repose-pieds et les mains sur le guidon. 7.
  • Page 88 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT L’exécution inappropriée des virages peut causer un retournement du véhicule. Ne jamais tourner abruptement ni effectuer de virages à angle aigu. Ne jamais prendre les virages à hautes vitesses. CONDUITE SUR SURFACES GLISSANTES AVERTISSEMENT Un dérapage ou un glissement peut provoquer une perte de contrôle ou un retournement (si la traction des pneus se rétablit inopinément).
  • Page 89 FONCTIONNEMENT 3. Enclencher le mode 4x4 avant que les roues ne commencent à perdre de l’adhérence. AVIS La transmission peut être gravement endommagée si le mode 4x4 est engagé pendant que les roues patinent. Attendre que les roues arrière ne patinent plus avant d’enclencher le mode 4x4 ou enclencher celui-ci avant que les roues ne commencent à...
  • Page 90 FONCTIONNEMENT DESCENTE DE PENTE Pour descendre une pente, suivre les précautions ci-dessous : 1. Toujours vérifier le terrain avec soin avant de descendre une pente. 2. Toujours activer le mode de traction toutes roues motrices (4WD) ou le mode de traction toutes roues motrices avec contrôle de descente quatre roues motrices (4WDC) (le cas échéant) avant d’amorcer la montée ou la descente d’une pente.
  • Page 91 FONCTIONNEMENT CONDUITE À FLANC DE PENTE La conduite à flanc de pente n’est pas recommandée. Une mauvaise technique peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Éviter le déplacement en flanc de pente à moins que cela ne soit absolument nécessaire. Si conduire à...
  • Page 92 FONCTIONNEMENT DEMI-TOUR SUR PENTE (VIRAGE SUR PLACE) Si le véhicule cale pendant la montée d’une pente, ne jamais faire marche arrière ! Pour faire demi-tour, utiliser la manœuvre du virage sur place. 1. Arrêter le véhicule et serrer le frein de stationnement tout en gardant le poids corporel vers l’amont.
  • Page 93 Si le véhicule bascule ou se retourne dans l’eau, ou si le moteur s’arrête durant ou après la conduite dans l’eau, un entretien sera nécessaire avant de démarrer le moteur. Un concessionnaire POLARIS peut fournir ce service. S’il est impossible de faire l’entretien du véhicule par un professionnel avant de démarrer le moteur, effectuer l’entretien indiqué...
  • Page 94 FONCTIONNEMENT CONDUITE SUR DES OBSTACLES Suivre les précautions suivantes pour conduire sur des obstacles : 1. Toujours repérer les obstacles avant de conduire sur un terrain inconnu. 2. Regarder devant et apprendre à reconnaître le terrain. Rester vigilant aux dangers tels que les troncs d’arbre, les pierres et les branches basses. 3.
  • Page 95 FONCTIONNEMENT CONDUITE EN MARCHE ARRIÈRE Suivre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière : 1. Toujours vérifier s’il y a des obstacles ou des gens derrière le véhicule. 2. Toujours éviter de faire marche arrière sur les pentes. 3. Reculer lentement. 4.
  • Page 96 FONCTIONNEMENT MONTER SUR LE TRACTOR ET EN DESCENDRE MONTER Si l’on monte à partir du côté gauche du véhicule, saisir la poignée gauche du guidon avec la main gauche. Monter sur le repose-pied et faire passer le pied et la jambe droite par-dessus le siège. S’asseoir à califourchon sur le véhicule. Si l’on monte à...
  • Page 97 FONCTIONNEMENT AVIS La conduite du véhicule immédiatement après le démarrage pourrait endommager le moteur. Laisser chauffer le moteur pendant plusieurs minutes avant de conduire le véhicule. FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID Si le véhicule est utilisé toute l’année, vérifier fréquemment le niveau d’huile. Une montée du niveau d’huile peut être indicatrice d’accumulation d’eau ou de carburant au fond du carter moteur.
  • Page 98 FONCTIONNEMENT STATIONNEMENT SUR UNE PENTE Éviter le stationnement en pente si possible. Si cela est inévitable, suivre les précautions suivantes : 1. Arrêter le moteur. 2. Mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT. 3. Engager le loquet de blocage du frein de stationnement situé sur la commande gauche.
  • Page 99 FONCTIONNEMENT TRANSPORT DE CHARGES AVERTISSEMENT La surcharge du véhicule ou le transport ou le remorquage incorrect de la charge peut altérer la maniabilité du véhicule et causer la perte de contrôle ou l’instabilité des freins, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 100 FONCTIONNEMENT LIGNES DIRECTRICES DE TRANSPORT DE CHARGES 1. Ne jamais dépasser les capacités pondérales spécifiées pour le quad sur les étiquettes d’avertissement et à la section Spécifications de ce manuel. 2. Le poids de la charge doit être réparti uniformément (1/3 sur le porte- bagages avant et 2/3 sur le porte-bagages arrière) et cette charge doit être placée le plus bas possible.
  • Page 101 Ne jamais installer un attelage d’une longueur supérieure à 13 cm (5,11 po). Ne jamais installer des accessoires automobiles sur votre quad POLARIS. Installer toujours des accessoires approuvés par POLARIS (ou l’équivalent) conçus pour les quads.
  • Page 102 FONCTIONNEMENT REMORQUAGE DU TRACTOR En cas de remorquage du Tractor, mettre la boîte de vitesses au point mort (N) pour une meilleure mobilité et pour ne pas endommager la courroie. Toujours accrocher le câble de remorquage sur la boucle de remorquage avant du Tractor en panne.
  • Page 103 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL SÉCURITÉ RELATIVE AU TREUIL Ces avertissements de sécurité et ces instructions s’appliquent si le véhicule est muni d’un treuil, ou si l’on décide d’ajouter un treuil accessoire au véhicule. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
  • Page 104 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 11. Toujours aligner autant que possible le véhicule et le treuil sur la charge se trouvant directement devant le véhicule. Éviter, autant que possible, d’effectuer un treuillage si le câble de treuil se trouve de biais par rapport à la ligne centrale du véhicule.
  • Page 105 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 21. Toujours inspecter le treuil et le câble de treuil, avant chaque utilisation. 22. Ne jamais treuiller le crochet entièrement dans le treuil. Ceci pourrait endommager les composants du treuil. 23. Débrancher la télécommande du véhicule lorsque le treuil n’est pas utilisé afin d’empêcher une activation involontaire et une utilisation par des personnes non autorisées.
  • Page 106 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL UTILISATION DU TREUIL Lire la section Consignes de sécurité relatives au treuil dans les pages précédentes avant d’utiliser le treuil. CONSEIL Songer à apprendre à faire fonctionner et à utiliser le treuil avant d’avoir besoin de l’utiliser dans le champ. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
  • Page 107 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 2. Ne jamais faire fonctionner un treuil ou un véhicule devant être réparé ou entretenu. 3. Toujours serrer le frein de stationnement du véhicule et/ou appliquer le mécanisme de stationnement pour maintenir le véhicule en place pendant le treuillage. Utiliser des cales de roue si nécessaire.
  • Page 108 Remplacer le câble de treuil au premier signe d’endommagement afin d’empêcher des BLESSURES GRAVES ou la MORT en cas de défaillance. Pour assurer sa sécurité, toujours remplacer les pièces du treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès d’un concessionnaire agréé...
  • Page 109 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 5. Ne jamais retirer la sangle de crochet de son crochet. 6. Relâcher l’embrayage de treuil et tirer sur le câble de treuil pour le faire sortir. 7. Libérer autant de câble que possible pour maximiser la capacité de tirage du treuil.
  • Page 110 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 9. Ne jamais fixer le crochet du câble de treuil en le ramenant sur son câble. Ceci endommagerait le câble de treuil, et pourrait causer une défaillance de câble. 10. Ne jamais utiliser de sangles, de chaînes ou d’autres articles de câblage qui sont endommagés ou usés.
  • Page 111 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 13. Un treuillage prolongé vide la batterie du véhicule de treuillage. Laisser le moteur du véhicule de treuillage tourner pendant l’utilisation du treuil afin d’éviter un affaiblissement de la batterie lors d’un treuillage sur des périodes prolongées.
  • Page 112 L’utilisation d’un câble usé ou endommagé pourrait créer une défaillance soudaine et des BLESSURES GRAVES. Pour assurer sa sécurité, toujours remplacer les pièces du treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès d’un concessionnaire agréé POLARIS ou d’un autre technicien qualifié.
  • Page 113 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL CHARGE DYNAMIQUE AVERTISSEMENT Le câble de treuil est très solide, mais il n’est PAS conçu pour une charge dynamique, ou un « choc » au chargement. Une charge dynamique pourrait tendre un câble de treuil au-delà de sa puissance et celui-ci pourrait se briser. L’extrémité...
  • Page 114 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 4. Ne jamais utiliser les sangles de récupération avec le treuil. Les sangles de récupération sont conçues pour s’étirer et peuvent emmagasiner de l’énergie. Cette énergie emmagasinée dans la sangle de récupération est libérée si un câble de treuil est défaillant, rendant ainsi la situation encore plus dangereuse.
  • Page 115 3. Ne jamais travailler sur le treuil sans avoir déconnecté les connexions de la batterie au préalable afin d’empêcher une activation accidentelle du treuil. 4. Pour assurer sa sécurité, toujours remplacer les pièces du treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès d’un concessionnaire agréé...
  • Page 117 SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS SYSTÈME DE CONTRÔLE DU BRUIT Ne pas modifier le moteur ni les composants d’admission ou d’échappement, sinon, la conformité aux exigences gouvernementales concernant le contrôle du bruit n’est plus assurée. SYSTÈME DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS DU CARTER MOTEUR Ce moteur est doté...
  • Page 118 SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS MESURES DE BRUIT ET VIBRATIONS POUR LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE Sur ce véhicule, les niveaux de bruits perçus par le conducteur et les vibrations qu’il ressent aux mains/bras et sur tout le corps se mesurent selon le protocole d’essai EN 15997.
  • Page 119 Tout atelier de réparation reconnu ou toute personne qualifiée peut faire l’entretien, remplacer ou réparer les appareils ou systèmes de contrôle d’émissions de ce véhicule. Un concessionnaire agréé POLARIS peut assurer l’entretien requis du véhicule. POLARIS recommande également des pièces POLARIS pour l’entretien lié...
  • Page 120 ENTRETIEN ÉLÉVATION DU VÉHICULE POUR ENTRETIEN Certaines procédures d’entretien exigent une élévation du véhicule. Toujours placer le véhicule sur une surface de niveau et ferme avant de l’élever. Ne pas placer de vérin ou de chandelle sous les composants autres que le châssis. Utiliser un dispositif de levage ou un cric roulant approprié.
  • Page 121 Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS ou à tout autre technicien qualifié. ENTRETIEN DES 25 HEURES/400 KM (250 MI) REMARQUES ÉLÉMENT Usure de plaquettes de frein Inspecter.
  • Page 122 ENTRETIEN ENTRETIEN DES 50 HEURES/800 KM (500 MI) REMARQUES ÉLÉMENT Usure de plaquettes de frein Inspecter. Courroie d’entraînement Inspecter; remplacer au besoin. (embrayage non EBS) Huile moteur Vérifier le niveau. Liquide du carter Vérifier le niveau. d’engrenages avant Effectuer une inspection, faire un cycle de clé pour mettre la pompe à...
  • Page 123 ENTRETIEN REMARQUES ÉLÉMENT Effectuer une inspection, faire un cycle de clé pour mettre la pompe à carburant sous Vérification du système pression, inspecter les conduites et les d’alimentation raccords pour y rechercher des fuites et une abrasion. Huile pour boîte de vitesses Vérifier le niveau.
  • Page 124 ENTRETIEN REMARQUES ÉLÉMENT Effectuer un cycle d’allumage pour mettre la pompe à carburant sous pression; rechercher Système d’alimentation des fuites éventuelles au niveau du bouchon de remplissage, des conduites/rampes de carburant et de la pompe à carburant. Lubrification générale Lubrifier tous les raccords, pivots, câbles, etc. Inspecter;...
  • Page 125 ENTRETIEN REMARQUES ÉLÉMENT Effectuer une inspection, faire un cycle de clé pour mettre la pompe à carburant sous Vérification du système pression, inspecter les conduites et les d’alimentation raccords pour y rechercher des fuites et une abrasion. Huile pour boîte de vitesses Vérifier le niveau.
  • Page 126 ENTRETIEN ENTRETIEN DES 175 HEURES/2 800 KM (1 750 MI) REMARQUES ÉLÉMENT Usure de plaquettes de frein Inspecter. Huile moteur Vérifier le niveau. Liquide du carter Vérifier le niveau. d’engrenages avant Effectuer une inspection, faire un cycle de clé pour mettre la pompe à carburant sous Vérification du système pression, inspecter les conduites et les d’alimentation...
  • Page 127 ENTRETIEN REMARQUES ÉLÉMENT Supports du moteur Inspecter. Vidanger l’huile et remplacer le filtre. Huile moteur Tuyau d’échappement/ Inspecter; remplacer les pièces usées au silencieux/raccords besoin. Liquide du carter Changer le liquide. d’engrenages avant Effectuer un cycle d’allumage pour mettre la pompe à...
  • Page 128 ENTRETIEN ENTRETIEN DES 225 HEURES/3 600 KM (2 250 MI) REMARQUES ÉLÉMENT Usure de plaquettes de frein Inspecter. Huile moteur Vérifier le niveau. Liquide du carter Vérifier le niveau. d’engrenages avant Effectuer une inspection, faire un cycle de clé pour mettre la pompe à carburant sous Vérification du système pression, inspecter les conduites et les d’alimentation...
  • Page 129 ENTRETIEN REMARQUES ÉLÉMENT Vérifier et remplacer si nécessaire. Accélérateur Huile pour boîte de vitesses Vérifier le niveau. ENTRETIEN DES 275 HEURES/4 400 KM (2 750 MI) REMARQUES ÉLÉMENT Usure de plaquettes de frein Inspecter. Huile moteur Vérifier le niveau. Liquide du carter Vérifier le niveau.
  • Page 130 ENTRETIEN REMARQUES ÉLÉMENT Inspecter, nettoyer et remplacer au besoin. Reniflard du moteur Supports du moteur Inspecter. Vidanger l’huile et remplacer le filtre. Huile moteur Inspecter; remplacer les pièces usées au Tuyau d’échappement/ silencieux/raccords besoin. Liquide du carter Vérifier le niveau. d’engrenages avant Effectuer un cycle d’allumage pour mettre la pompe à...
  • Page 131 ENTRETIEN ENTRETIEN DES 325 HEURES/5 200 KM (3 250 MI) REMARQUES ÉLÉMENT Usure de plaquettes de frein Inspecter. Huile moteur Vérifier le niveau. Liquide du carter Vérifier le niveau. d’engrenages avant Effectuer une inspection, faire un cycle de clé pour mettre la pompe à carburant sous Vérification du système pression, inspecter les conduites et les d’alimentation...
  • Page 132 ENTRETIEN REMARQUES ÉLÉMENT Vérifier et remplacer si nécessaire. Accélérateur Huile pour boîte de vitesses Vérifier le niveau. ENTRETIEN DES 375 HEURES/6 000 KM (3 750 MI) REMARQUES ÉLÉMENT Usure de plaquettes de frein Inspecter. Huile moteur Vérifier le niveau. Liquide du carter Vérifier le niveau.
  • Page 133 ENTRETIEN REMARQUES ÉLÉMENT Jeu de soupapes Inspecter; régler au besoin. Courroie d’entraînement Inspecter; remplacer au besoin. (embrayages EBS/non EBS) Inspecter, nettoyer et remplacer au besoin. Reniflard du moteur Supports du moteur Inspecter. Vidanger l’huile et remplacer le filtre. Huile moteur Tuyau d’échappement/ Inspecter;...
  • Page 134 ENTRETIEN REMARQUES ÉLÉMENT Inspecter; remplacer au besoin. Roulements de roues Vérifier s’il n’est pas usé, s’il est bien en place et en vérifier la sécurité; mettre de la graisse Câblage diélectrique sur les connecteurs en contact avec de l’eau, de la boue, etc. ENTRETIEN DES 425 HEURES/6 800 KM (4 250 MI) REMARQUES ÉLÉMENT...
  • Page 135 ENTRETIEN REMARQUES ÉLÉMENT Tringlerie de transmission Inspecter. Vérifier s’il y a des fuites, des joints desserrés Amortisseurs et de l’usure. Direction Lubrifier Vérifier les conduits pour voir s’ils sont Conduit d’admission du corps de papillon étanches et s’il n’y a pas de fuites d’air. Vérifier et remplacer si nécessaire.
  • Page 136 Vérifier s’il y a des fuites. Remplacer le liquide de refroidissement avec Système de refroidissement du liquide antigel à durée de vie prolongée 50/ 50 Polaris. Courroie d’entraînement Inspecter; remplacer au besoin. (embrayages EBS/non EBS) Inspecter, nettoyer et remplacer au besoin.
  • Page 137 ENTRETIEN REMARQUES ÉLÉMENT Huile pour boîte de vitesses Vérifier le niveau. Inspecter; remplacer au besoin. Roulements de roues Vérifier s’il n’est pas usé, s’il est bien en place et en vérifier la sécurité; mettre de la graisse Câblage diélectrique sur les connecteurs en contact avec de l’eau, de la boue, etc.
  • Page 138 ENTRETIEN GUIDE DE LUBRIFICATION Vérifier et lubrifier tous les composants aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique. Les composants qui ne sont pas mentionnés dans le tableau devraient être lubrifiés selon les intervalles de lubrification générale. Les bras de suspension triangulaires et les bras de contrôle inférieurs sont lubrifiés en usine;...
  • Page 139 PS-4 5W-50 pour moteur à quatre temps ou une huile similaire pour ce moteur. Il peut être nécessaire d’effectuer la vidange plus fréquemment si de l’huile POLARIS n’est pas utilisée. Toujours utiliser l’huile 5W-50. Suivre les recommandations du fabricant pour l’utilisation à la température ambiante.
  • Page 140 ENTRETIEN NIVEAU D’HUILE AVIS Vérifier le niveau d’huile lorsque le moteur est froid. Ne jamais vérifier l’huile lorsque le moteur est en marche. Pour vérifier le niveau d’huile, effectuer la procédure suivante : 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2.
  • Page 141 ENTRETIEN Consulter la section Guide de lubrification pour les recommandations de liquides et les capacités. Toujours vidanger l’huile et remplacer le filtre à huile aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique à partir de la . Toujours remplacer le filtre à...
  • Page 142 10. Placer un bac de vidange d’huile et des chiffons d’atelier sous le filtre à huile. 11. À l’aide d’une clé à filtre à huile (en vente chez le concessionnaire POLARIS), tourner le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer. Clé à filtre à huile PU-50105 12.
  • Page 143 ENTRETIEN 16. Retirer la jauge. Ajouter la quantité de lubrifiant Polaris recommandée pour amener le niveau d’huile dans la marge de sécurité de la jauge. NE PAS trop remplir. CAPACITÉ DE LIQUIDE Lubrifiant recommandé : Huile moteur synthétique Polaris pour moteur à quatre temps PS-4 Capacité...
  • Page 144 ENTRETIEN HUILE POUR BOÎTE DE VITESSES Toujours vérifier et vidanger l’huile pour boîte de vitesses aux intervalles indiqués dans la section sur le tableau d’entretien périodique de ce manuel. Consulter la section Guide de lubrification pour les recommandations de liquides et les capacités.
  • Page 145 Si le carter d’engrenages avant fait un bruit excessif durant l’utilisation du contrôle de descente active, changer le liquide de traction sur demande. Si le bruit continue, consulter un concessionnaire POLARIS ou un autre établissement d’entretien qualifié pour l’entretien. Utiliser le liquide recommandé. L’utilisation de toute autre liquide peut entraîner un mauvais fonctionnement des composants.
  • Page 146 ENTRETIEN VÉRIFICATION DU LIQUIDE 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. Retirer le bouchon de remplissage Vérifier le niveau du liquide. 2. Amener le niveau de liquide au bas du filetage du trou de remplissage en ajoutant la quantité...
  • Page 147 Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et faire l’appoint comme recommandé, en ajoutant du liquide dans le vase d’expansion. POLARIS recommande l’antigel prémélangé 50/50 POLARIS. Cet antigel est prémélangé et prêt à être utilisé. Ne pas diluer dans l’eau. Consulter la section Produits Polaris pour les numéros de pièce.
  • Page 148 4. Remettre le bouchon à pression en place. L’utilisation d’un bouchon à pression non standard ne permet pas au système d’expansion de fonctionner correctement. Le concessionnaire POLARIS peut fournir la pièce de remplacement adaptée. 5. Fermer et attacher le coffre avant et le couvercle.
  • Page 149 ENTRETIEN FREINS FREIN À MAIN Les freins avant et arrière sont des freins à disques hydrauliques, qu’on actionne en serrant le levier de freins unique contre le guidon. Ces freins sont à réglage automatique. Normalement, la tige se dilate dans le réservoir à mesure que le niveau du liquide baisse.
  • Page 150 ENTRETIEN RETRAIT DU PANNEAU LATÉRAL Pour retirer le panneau latéral, effectuer la procédure suivante : 1. Retirer le siège. 2. Utiliser la pince fournie pour retirer les rivets en plastique qui attachent le panneau latéral. 3. Saisir l’arrière du panneau latéral près de l’arrière du capot. Avec un mouvement ferme, tirer le panneau latéral vers l’extérieur pour dégager le panneau latéral des passe-fils.
  • Page 151 ENTRETIEN PROFONDEUR DE SCULPTURE DE PNEU Toujours remplacer les pneus lorsque la profondeur de sculpture est usée et d’une épaisseur de 3 mm (1/8 po) ou moins. SERRAGE DU MOYEU DE ROUES AVANT Le serrage des roulements de roues avant et des écrous de fusée est un réglage critique.
  • Page 152 ENTRETIEN INSTALLATION DES ROUES 1. Mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT. 2. Serrer le frein de stationnement. 3. Placer la roue sur le moyeu en dirigeant la tige de soupape vers l’extérieur et en s’assurant que les flèches de rotation pointent dans le sens de la marche avant (le cas échéant).
  • Page 153 ENTRETIEN SPÉCIFICATIONS DES COUPLES DE SERRAGE DES ÉCROUS DE ROUE Vérifier le couple de serrage des écrous de roue suivants de temps à autre, ainsi que lorsqu’ils ont été desserrés pour entretien. Écrou de roue 41 N·m PLUS 70 (jantes en Avant et arrière degrés aluminium)
  • Page 154 6 à 12 mm (1/4 à 1/2 po). 5. Répéter la procédure de mesure de l’autre côté du véhicule. 6. En cas d’alignement incorrect, consulter un concessionnaire POLARIS pour l’entretien.
  • Page 155 ENTRETIEN FILTRE À AIR Il est recommandé de remplacer le filtre à air tous les ans. La conduite dans des environnements poussiéreux exige un remplacement plus fréquent. 1. Tirer la partie arrière du siège vers le haut. 2. Tirer le siège vers l’arrière et dégager les languettes. AVIS Lors de la réinstallation du siège, vérifier que les fentes du siège engagent les languettes dans le réservoir de carburant.
  • Page 156 ENTRETIEN 5. Desserrer le collier de serrage du tuyau du filtre à air et retirer l’ensemble de filtre à air. 6. Inspecter le filtre à air et le remplacer au besoin. Si le filtre a été imbibé de carburant ou d’huile, il doit être remplacé.
  • Page 157 REMPLACEMENT DE PHARE À LED Ce quad est équipé de phares à LED. Si les phares cessent de fonctionner, l’ensemble devra être remplacé en entier par un concessionnaire agréé Polaris ou par un autre établissement d’entretien qualifié. RÉGLAGE DE LA LAMPE DE TRAVAIL La hauteur du faisceau de phare est légèrement réglable.
  • Page 158 ENTRETIEN 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau et placer le phare à environ 7,6 m (25 pi) d’un mur . Mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT. 2. Mesurer la distance du sol au centre du phare et tracer un repère sur le mur à...
  • Page 159 ENTRETIEN RÉGLAGE DU PHARE Pour régler les phares avant, effectuer la procédure suivante : 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau, avec le phare à environ 7 m d’un mur. AVIS Le poids du conducteur sur le siège doit être inclus pendant cette procédure. 2.
  • Page 160 ENTRETIEN REMPLACEMENT DU BOÎTIER DE PHARE Pour régler le boîtier de phare, effectuer la procédure suivante : 1. Retirer les deux vis du boîtier de phare. 2. Tirer le couvercle du boîtier vers l’avant. 3. Débrancher le phare du faisceau de fils. 4.
  • Page 161 Consulter la section Spécifications pour le type de bougie et l’écartement recommandés pour votre véhicule. Serrer les bougies selon les spécifications. AVIS L’utilisation de bougies non recommandées peut gravement endommager le moteur. Toujours utiliser les bougies recommandées par POLARIS ou des bougies équivalentes. COUPLE Bougie : 12 N·m (9 lb·pi) INSPECTION DES BOUGIES L’état des bougies est indicatif du fonctionnement du moteur.
  • Page 162 Si le véhicule est submergé, des dommages majeurs au moteur peuvent en résulter s’il n’est pas entièrement inspecté. Faire une révision du véhicule par un professionnel avant de démarrer le moteur. Tout concessionnaire POLARIS peut fournir ce service. S’il n’est pas possible d’emmener le quad chez un concessionnaire avant de le démarrer, procéder selon les étapes ci-dessous.
  • Page 163 été possible de le démarrer ou non. Tout concessionnaire agréé peut fournir l’entretien requis. 8. Si de l’eau a pénétré dans la transmission variable Polaris (PVT), suivre la procédure de séchage de PVT décrite dans la section Système de transmission variable Polaris (PVT).
  • Page 164 • Consulter un concessionnaire POLARIS ou un autre technicien qualifié pour l’entretien et pour obtenir de l’aide pour la réparation. • Ce système PVT est conçu pour être utilisé sur les produits POLARIS seulement. Ne pas l’installer sur aucun autre produit.
  • Page 165 à basse vitesse. La réduction de la température à l’intérieur du couvercle d’embrayage prolonge considérablement la durée utile des composants de la transmission variable Polaris PVT (courroie, couvercle, etc.). QUAND UTILISER LA GAMME DE VITESSE BASSE ET LA GAMME DE VITESSE HAUTE ÉTAT...
  • Page 166 ENTRETIEN SÉCHAGE DU SYSTÈME PVT Il peut arriver que de l’eau pénètre dans le système PVT. Pour le sécher avant de conduire à nouveau, suivre les instructions ci-dessous. 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Retirer le bouchon de vidange. Laisser toute l’eau s’écouler. Remettre le bouchon de vidange en place.
  • Page 167 (noir) en dernier. Votre quad est équipé d’une batterie scellée, qui ne nécessite que peu d’entretien. POLARIS ne recommande pas l’utilisation d’une batterie conventionnelle sur le véhicule. Une orientation incorrecte de la batterie pourrait entraîner une fuite d’électrolyte, ce qui raccourcirait considérablement la durée utile de la batterie.
  • Page 168 ENTRETIEN ATTENTION Pour réduire le risque d’étincelles lors de l’installation de la batterie, toujours installer le câble négatif (-) en dernier. INSTALLATION DE LA BATTERIE AVIS L’utilisation d’une batterie pas complètement chargée peut l’endommager et réduire sa durée utile. Ceci peut également nuire aux performances du véhicule.
  • Page 169 POLARIS recommande de maintenir la charge de la batterie en utilisant un chargeur de batterie à régime lent POLARIS ou en la chargeant une fois par mois à l’aide de la borne de chargement de la batterie .
  • Page 170 ENTRETIEN IMPORTANT Polaris recommande d’utiliser un chargeur à régime lent qui s’éteint automatiquement lorsque la batterie est complètement chargée. Si vous n’utilisez pas un chargeur à régime lent qui s’éteint automatiquement lorsque la batterie est complètement chargée, veiller à surveiller le niveau de charge de la batterie et à...
  • Page 171 ENTRETIEN CHARGE DE LA BATTERIE Toujours vérifier l’état de la batterie avant de la charger et une à deux heures après la charge. TEMPS DE CHARGE (CHARGEUR À COURANT CONSTANT AVEC INTENSITÉ TENSION ACTION ÉTAT DE CHARGE STANDARD [AMPÈRES] SPÉCIFIÉE SUR LE DESSUS DE LA BATTERIE) 100 %...
  • Page 172 Différents types de batteries impliquent différentes procédures d’entretien. Un bon entretien de la batterie est essentiel pour assurer une longue durée de vie de la batterie. Tous les modèles Polaris ORV comprennent une batterie conventionnelle ou une batterie à faible entretien.
  • Page 173 BATTERIES CONVENTIONNELLES AU PLOMB-ACIDE ACTIVATION REMARQUE Une batterie Polaris achetée chez un concessionnaire Polaris doit être activée au moment de l’achat par le concessionnaire. • Ne PAS activer la batterie à moins qu’elle ne soit mise en service dans les 30 jours.
  • Page 174 ENTRETIEN • Polaris recommande d’utiliser un chargeur BatteryMINDer ® Convertible 12 V de 1,5 A (n de pièce 2830511) (ou un chargeur similaire), qui peut être commandé chez un concessionnaire. • Charger la batterie avec une sortie inférieure ou égale à 10 % de la capacité...
  • Page 175 MEILLEURES PRATIQUES POUR LES BATTERIES À FAIBLE ENTRETIEN Certains modèles Polaris ORV comprennent une batterie à faible entretien au plomb-acide ou à tapis de verre absorbé (AGM). Consulter le manuel d’entretien pour connaître les procédures de chargement, d’entretien et de test d’une batterie au plomb-acide ou AGM à...
  • Page 176 ENTRETIEN • Polaris recommande d’utiliser un chargeur BatteryMINDer ® Convertible 12 V de 1,5 A (n de pièce 2830511) (ou un chargeur similaire), qui peut être commandé chez un concessionnaire. • Charger la batterie avec une sortie inférieure ou égale à 10 % de la capacité...
  • Page 177 ENTRETIEN ESSAI • Si le test échoue, recharger complètement la batterie. • Si la batterie est trop faible pour accepter une charge, se reporter à la procédure de chargement de la batterie AGM – Décharge profonde (en dessous de 3 volts) dans le manuel d’entretien. •...
  • Page 178 Des réglages inégaux peuvent réduire la maniabilité du véhicule et causer de graves blessures ou la mort. Toujours régler la précharge des ressorts gauche et droit à la même valeur. Un concessionnaire Polaris, ou un autre technicien qualifié, peut vous fournir de l’aide.
  • Page 179 Suivre les consignes à la lettre ou vous rendre chez votre concessionnaire POLARIS pour un réglage. 1. Retirer le boîtier de phare supérieur. 2. Desserrer les quatre boulons de guidon.
  • Page 180 • Composants du système d’alimentation • Étiquettes et autocollants Si une étiquette d’information ou illustrée devient illisible ou se détache, communiquer avec un concessionnaire POLARIS pour acheter une étiquette de rechange. Les étiquettes de sécurité de rechange sont offertes gratuitement par POLARIS.
  • Page 181 ENTRETIEN LUSTRAGE DU VÉHICULE POLARIS recommande d’utiliser un produit de polissage pour meubles en aérosol standard pour polir le fini sur le véhicule POLARIS. Suivre les directives sur le récipient. CONSEILS POUR LE LUSTRAGE • Éviter d’utiliser des produits automobiles, car certains peuvent égratigner le fini du véhicule.
  • Page 182 BRUMISER LE MOTEUR 1. Traiter le système d’alimentation avec le produit de traitement Carbon Clean de POLARIS ou tout autre produit de traitement de carburant équivalent. Suivre les directives sur le récipient. Démarrer le moteur. Faire tourner le moteur au ralenti plusieurs minutes, de sorte que le Carbon Clean se rende jusqu’aux injecteurs.
  • Page 183 LIEU D’ENTREPOSAGE/HOUSSES Veiller à ce que le local d’entreposage soit bien ventilé. Recouvrir le véhicule d’une housse POLARIS d’origine. Ne pas utiliser une housse en plastique ou en tissu revêtu. Ces matériaux ne permettent pas une aération suffisante et peuvent favoriser la corrosion et l’oxydation.
  • Page 185 SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS SPORTSMAN 570/570 EPS SPORTSMAN 570/570 EPS Capacité pondérale maximale 220 kg (485 lb) (conducteur, charge et accessoires) Poids à vide 570 : 332 kg (732 lb) 570 EPS : 341 kg (752 lb) Capacité du réservoir de carburant 17 L (4,5 gal US) Capacité...
  • Page 186 1 200 +/- 50 Type de bougie/écartement MR7F/0,7 à 0,8 mm Système de lubrification Carter humide Type de système d’entraînement PVT (transmission variable POLARIS) automatique Suspension avant Suspension à jambe MacPherson Ride ® avec course de 21 cm (8,2 po) Suspension arrière...
  • Page 187 SPÉCIFICATIONS SPORTSMAN 570/570 EPS Masse de remorque freinée 830 kg Exposition du conducteur au niveau sonore 79,4 dB(A) Niveau de bruit au passage du véhicule 78,1 dB(A) EMBRAYAGE RESSORT RESSORT D’EMBRAYA- D’EMBRAYA- ALTITUDE MASSELOTTE HÉLICE* GE À POULIE GE À POULIE MENANTE MENÉE Noir EBS...
  • Page 189 PRODUITS POLARIS PRODUITS POLARIS LUBRIFIANTS/PRODUITS DE SERVICE PRODUIT TAILLE (QUANTITÉ) QUANTITÉ NUMÉRO DE PIÈCE Aérosol de 355 mL 2870791 Huile à brumiser 0,95 L 2871517 0,95 L 2876244 1,90 L PS-4 2877490 3,8 L 2876245 0,95 L 2878920 1,90 L PS-4 service extrême...
  • Page 190 PRODUITS POLARIS PRODUIT TAILLE (QUANTITÉ) QUANTITÉ NUMÉRO DE PIÈCE 473 mL 2870652 Stabilisateur de carburant 9,5 L 2872280 Liquide de freins – 2872189 DOT 4 Produit d’étanchéité de – 2871956 filetage Loctite ® Chargeur Battery – 2859044 Tender de POLARIS...
  • Page 191 DÉPANNAGE DÉPANNAGE DÉFINITIONS DES CODES DE DIAGNOSTIC Circuit ouvert : Les fils reliés à un composant figurant sur le tableau (injecteur, pompe à carburant, etc.) sont brisés ou le composant est défectueux. Court-circuit à la batterie : Le fil est court-circuité à la masse entre l’unité de contrôle électronique et le composant figurant sur le tableau.
  • Page 192 DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Anomalie de plausibilité Signal de capteur Tension trop basse d’embrayage Tension trop élevée Anomalie de signal Injecteur 1 (MAG) Circuit de (charge partielle commande ouvert/ SDI) à la masse Circuit de commande en court-circuit sur B+ Circuit de commande à...
  • Page 193 DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Circuit de commande en 1347 court-circuit sur B+ Circuit de commande à la 1347 masse Circuit de Circuit de commande de commande ouvert/ 1071 relais de ventilateur à la masse Circuit de commande en 1071 court-circuit sur B+ Circuit de...
  • Page 194 DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Circuit de commande en 520208 court-circuit sur B+ Circuit de commande à la 520208 masse Commande toutes Circuit de roues motrices commande ouvert/ 520207 à la masse Circuit de commande en 520207 court-circuit sur B+ Circuit de commande à...
  • Page 195 DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT MODÈLES À EPS UNIQUEMENT Capteur de vitesse Réception de données de réseau du véhicule par erreur Alimentation du Tension supérieure système à la normale, ou court-circuit à une source haute tension Tension inférieure à la normale, ou court-circuit à...
  • Page 196 DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT MODÈLES À EPS UNIQUEMENT Données valides, mais supérieures à la plage de fonctionnement 520225 normal – Niveau moyennement grave Communications Données EPAS reçoivent erratiques, 520226 erreur de données intermittentes ou incorrectes Erreur d’encodeur Cause de position fondamentale non 520228...
  • Page 197 Faire sécher le système de transmission à variation continue Polaris (PVT). Empêcher l’eau d’entrer dans le conduit Patinage de la courroie d’admission de la transmission à variation continue Polaris (PVT). résultant de l’infiltration d’eau Consulter les préfiltres d’admission pour obtenir des ou de neige dans le système...
  • Page 198 DÉPANNAGE LE MOTEUR NE TOURNE PAS CAUSE POSSIBLE SOLUTION Faible tension de batterie Recharger la batterie. Cosses de batterie desserrées Vérifier toutes les connexions et les resserrer. Connexions du solénoïde Vérifier toutes les connexions et les resserrer. desserrées Inspecter, nettoyer, rebrancher les connecteurs. Connexions desserrées au boîtier de commande électronique...
  • Page 199 DÉPANNAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Connexions d’allumage Vérifier toutes les connexions et les resserrer. desserrées Eau dans le carburant Remplacer par le nouveau carburant comme recommandé. COGNEMENTS DU MOTEUR CAUSE POSSIBLE SOLUTION Carburant de qualité médiocre, Remplacer par le carburant recommandé. à...
  • Page 200 DÉPANNAGE LE MOTEUR S’ARRÊTE OU PERD DE LA PUISSANCE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas de carburant Faire le plein. Conduite de mise à l’air libre Inspecter et remplacer. de carburant entortillée ou encrassée Eau dans le carburant Remplacer par du carburant neuf. Bougie encrassée ou Inspecter, nettoyer et remplacer la bougie.
  • Page 201 POLARIS Industries Inc., 2100 Highway 55, Medina, MN 55340 É.-U., offre une GARANTIE LIMITÉE DE SIX MOIS sur tous les composants du véhicule POLARIS couvrant tous les vices de matériau ou de fabrication. Les lois et les règlements dans votre juridiction peuvent comprendre une protection supplémentaire.
  • Page 202 GARANTIE ET EXCLUSIONS LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS La garantie limitée de POLARIS exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DEMANDES PORTANT SUR UNE CONCEPTION DÉFECTUEUSE.
  • Page 203 GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE) SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DE SIX MOIS PRÉCITÉE. POLARIS DÉCLINE TOUTE GARANTIE EXPLICITE NON STIPULÉE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES...
  • Page 204 été acheté, il est possible de faire effectuer les réparations au titre de la garantie ou liées à un bulletin de service par tout concessionnaire agréé POLARIS ou autre technicien qualifié qui vend des produits de la même gamme que le véhicule concerné.
  • Page 205 Il est néanmoins nécessaire d’enregistrer le produit à votre nom et adresse chez un concessionnaire POLARIS local dans votre pays afin de pouvoir recevoir les informations et avis de sécurité concernant le produit.
  • Page 206 être invalidée en raison des lois fédérales, de l’état ou locales en vigueur, toutes les autres conditions concernant la garantie resteraient valides. Pour toute question, appeler le Service à la clientèle de POLARIS : États-Unis et Canada : 1-800-POLARIS (1-800-765-2747) En français : 1-800-268-6334...
  • Page 207 REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN Noter les entretiens périodiques dans le tableau suivant. DATE KM (MI) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ COMMENTAIRES HEURES...
  • Page 209 Sélection de l’unité de température ......64 Absence d’inspection avant la Témoins lumineux ....46 conduite .
  • Page 210 Conduite incorrecte en marche Entretien périodique ....117 arrière ........23 Équipement de sécurité...
  • Page 211 Levier de frein ......40 Le moteur tourne, mais ne Liquide de freins ..... 40 démarre pas .
  • Page 212 Sportsman 570 ....183 Produits Polaris..... . . 187 Sportsman 570 EPS.
  • Page 213 Transporter plus d’un passager sur un quad à deux places ..17 Traversée des pentes ....20 Treuil Consignes de sécurité...
  • Page 214 Pour le concessionnaire Polaris le plus près de chez soi, se rendre sur Pensez à l’ e xtérieur www.polaris.com. Polaris Sales Europe Sarl Place de l’Industrie 2 1180 Rolle Suisse de pièce 9940165-fr, rév. 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Sportsman 570 eps 2022