Headlight and Taillight: To activate the headlight and taillight the product must be powered ON. Press the light button once to activate the headlight and taillight. To
EN
deactivate the headlight and taillight, press the light button once again. The brake light is always functional when the product is powered ON and is independent of the headlight
being activated.
Feu avant et feu arrière: pour activer le feu avant et le feu arrière, le produit doit être en position ON. Appuyez une fois sur le bouton d'éclairage pour activer le feu avant et le
FR
feu arrière. Pour les éteindre, rappuyez sur le bouton d'éclairage. Le feu stop est toujours functionnel tant que le produit est en position ON et il est indépendant de l'activation
de l'éclairage.
Luz delantera y luz trasera: Para activar la luz delantera y la trasera, el producto debe estar encendido ("ON"). Pulse el botón de la luz una vez para activar la luz delantera y la
ES
trasera. Para desactivar la luz delantera y la trasera, pulse de nuevo el botón de luz. La luz de freno siempre está activa cuando el producto está encendido ("ON") y es independi-
ente de la activación de la luz delantera.
Scheinwerfer und Rücklicht: Um den Scheinwerfer und das Rücklicht zu aktivieren, muss das Produkt eingeschaltet sein. Drücken Sie die Lichttaste einmal, um den Scheinwer-
DE
fer und das Rücklicht zu aktivieren. Um den Scheinwerfer und das Rücklicht zu deaktivieren, drücken Sie die Lichttaste ein zweites Mal. Das Bremslicht ist immer funktionsfähig,
wenn das Produkt eingeschaltet ist. Es funktioniert unabhängig von der Aktivierung des Scheinwerfers.
Faro e luce posteriore: per attivare il faro e la luce posteriore, il prodotto deve essere acceso. Premere una volta il pulsante delle luci per attivare il faro e la luce posteriore. Per
IT
disattivare il faro e la luce posteriore, premere nuovamente il pulsante delle luci. La luce del freno funziona sempre quando il prodotto è acceso ed è indipendente dall'attivazione
del faro.
Voor- en achterlicht: U kunt voor- en achterlicht uitsluitend inschakelen als de stroomtoevoer van het product op ON staat. Druk eenmaal op de lichtknop om het voor- en
NL
achterlicht in te schakelen. Als u het voor- en achterlicht wilt uitschakelen, drukt u nog een keer op de lichtknop. Als de stroomtoevoer van het product op ON staat, werkt het
remlicht altijd, ongeacht of voor- en achterlicht zijn ingeschakeld.
Farol e luz traseira: Para ativar o farol e a luz traseira, o produto tem de estar ligado. Prima o botão de luz uma vez para ativar o farol e a luz traseira. Para desativar o farol e a luz
PT
traseira, prima novamente o botão da luz. A luz de travão está sempre funcional quando o produto está ligado e é independente da ativação do farol.
Reflektor i tylne światło: Aby włączyć reflektor i tylne światło, produkt musi być włączony. Naciśnij raz przycisk świateł, aby włączyć reflektor i tylne światło. Aby wyłączyć
PL
reflektor i tylne światło, ponownie naciśnij przycisk oświetlenia. Światło stop działa zawsze, gdy produkt jest włączony i jest niezależne od włączenia reflektora.
Fényszóró és hátsó lámpa: A fényszórót és a hátsó lámpát az eszköz bekapcsolt állapotában kell aktiválni. A fényszórót és a hátsó lámpát a világítás gomb kapcsolja be. A
HU
fényszóró és a hátsó lámpa a világítás gomb ismételt megnyomásával kapcsolható ki. A féklámpa az eszköz bekapcsolt állapotában a fényszórótól és a hátsólámpától függetlenül
mindig működőképes.
Передние и задние фары: Передние и задние фары работают только тогда, когда изделие включено. Нажмите кнопку с изображением фары один раз, чтобы
RU
включить передние и задние фары. Чтобы выключить их, нажмите кнопку еще раз. Стоп-сигнал работает всегда, когда устройство включено, независимо от того,
включены ли фары.
Framljus och bakljus: För att aktivera framljuset och bakljuset måste produkten vara påslagen. Tryck på ljusknappen en gång för att aktivera framljuset och bakljuset. För att
SV
inaktivera framljuset och bakljuset, tryck en gång till på ljusknappen. Bromsljuset fungerar alltid när produkten är påslagen och fungerar oberoende av om framljuset är aktiverat.
Frontlykt og baklys: For å slå på frontlyset og baklyset må produktet være slått PÅ. Trykk én gang på lysknappen for å slå på frontlyset og baklyset. For å deaktivere frontlyset og
NO
baklyset, kan du trykke på lysknappen én gang til. Bremselyset er alltid funksjonelt når produktet er slått PÅ, uavhengig om frontlyset slås på.
Forlygte og baglygte: For at aktivere forlygten og baglygten skal produktet være tændt. Tryk én gang på lysknappen for at aktivere forlygten og baglygten. For at deaktivere
DA
for- og baglygterne skal du trykke på lysknappen igen. Bremselyset fungerer altid, når produktet er tændt, og er uafhængigt af, om forlygten er aktiveret.
Ajovalot ja takavalot: Jotta ajo- ja takavalo voidaan aktivoida, tuotteeseen on kytkettävä virta. Paina valopainiketta kerran ajo- ja takavalon aktivoimiseksi. Voit poistaa ajo- ja
FI
takavalon käytöstä painamalla valopainiketta uudelleen. Jarruvalo toimii aina, kun tuotteen virta kytketään PÄÄLLE, ja se on riippumaton ajovalojen aktivoinnista.
Far și lumină din spate: Pentru activarea farului și a luminii din spate, produsul trebuie să fie PORNIT. Apăsați butonul pentru lumini o dată pentru a activa farul și lumina din
RO
spate. Pentru dezactivarea farului și a luminii din spate, apăsați din nou butonul de pornire. Lumina de frână este întotdeauna în funcțiune când produsul este PORNIT și este
independentă de activarea farului.
Predné a zadné svetlo: Aby sa zaplo predné a zadné svetlo, výrobok musí byť zapnutý (ON). Jedným stlačením tlačidla svetla zapnete predné a zadné svetlo. Predné a zadné
SK
svetlo vypnete opätovným stlačením tlačidla svetla. Brzdové svetlo je vždy funkčné, keď je výrobok zapnutý (ON), a je nezávislé od zapnutia predného svetla.
Přední a zadní světlo: Podmínkou zapnutí předního a zadního světla je zapnuté napájení. Přední a zadní světlo se zapíná jedním stiskem tlačítka pro ovládání světel. Dalším
CS
stiskem tlačítka pro ovládání světel se přední a zadní světlo vypne. Brzdové světlo je funkční vždy, když je výrobek zapnutý, a je nezávislé na aktivaci světlometu.
Преден фар и заден фар: За да активирате предния и задния фар, продуктът трябва да бъде ВКЛЮЧЕН. Натиснете веднъж бутона за светлините, за да активирате
BG
предния и задния фар. За да деактивирате предния и задния фар, натиснете отново бутона за светлините. Спирачната светлина е винаги в работно състояние, когато
продуктът е ВКЛЮЧЕН и е независима от активирането на фара.
Ön far ve Arka far: Ön ve arka farı etkinleştirmek için ürünün AÇIK olması gerekir. Ön ve arka farı etkinleştirmek için far düğmesine bir kez basın. Ön ve arka farı devre dışı
TR
bırakmak için far düğmesine bir kez daha basın. Fren lambası, ürün AÇIK olduğunda daima fonksiyoneldir ve etkinleştirilen ön fardan bağımsızdır.
Передні та задні фари: Передні та задні фари працюють лише тоді, коли виріб увімкнений. Натисніть кнопку з зображенням фари один раз, щоб увімкнути передні та
UK
задні фари. Щоб вимкнути їх, натисніть кнопку ще раз. Стоп-сигнал завжди працює, коли пристрій увімкнено, незалежно від того, чи працюють фари.
헤드라이트와 테일라이트: 헤드라이트와 테일라이트를 작동시키려면 제품의 전원이 켜져
KO
가 작동됩니다. 헤드라이트와 테일라이트를 정지시키려면 다시 전원 버튼을 한번 누르면 됩니다. 브레이크 라이트는 제품의 전원이 켜져
작동되고 있는 다른 표시등과 독립적입니다.
頭燈和尾燈: 產品必須通上電源才能打開頭燈和尾燈。 按燈按鈕一次打開頭燈和尾燈。 再按一次燈按鈕, 關閉頭燈和尾燈。 當產品通上電源時, 制動器燈始
ZH
終打開, 跟頭燈是否打開無關。
头灯和尾灯: 产品必须通上电源才能打开头灯和尾灯。 按灯按钮一次打开头灯和尾灯。 再按灯按钮一次, 关闭头灯和尾灯。 当产品通上电源时, 刹车灯始终打
ZH
开, 跟头灯是否打开无关。
ليغشتلا ديق جتنملا نوكي نأ بجي يفلخلاو يمامألا نيحابصملا ليعفتل :يفلخلاو يمامألا ناحابصملا
AR
جتنملا نوكي نيح ليعفت ةلاح يف ا ً مئاد لمارفلا ءوض .ىرخأ ةرم ءوضلا رز ىلع طغضا ،يفلخلاو يمامألا نيحابصملا ليعفت ءاغلإل .يفلخلاو يمامألا نيحابصملا
(ON)
ليغشتلا ديق
.يمامألا حابصملا ليعفت نع لقتسم لكشبو
Προβολέας και πίσω φως: Για να ενεργοποιηθούν ο προβολέας και το πίσω φως, το προϊόν πρέπει να τεθεί σε λειτουργία. Πατήστε το κουμπί φώτων μία φορά για να
EL
ενεργοποιηθούν ο προβολέας και το πίσω φως. Για να απενεργοποιηθούν ο προβολέας και το πίσω φως, πατήστε ξανά μία φορά το κουμπί φώτων. Το φως φρένου λειτουργεί πάντα
όταν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο, ανεξάρτητα αν είναι ενεργοποιημένος ο προβολέας.
1
(ON)
있어야 합니다. 라이트 버튼을 한번 누르면 헤드라이트와 테일라이트
(ON)
2
A
2
B
7
(ON)
있으면 항상 작동하며
. ليعفتل ةدحاو ةرم ءوضلا رز ىلع طغضا
x1
x2