Télécharger Imprimer la page
Stihl MSA 160.0 C Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MSA 160.0 C:

Publicité

Liens rapides

MSA 160.0 C, 200.0 C,
220.0 C
2 - 45
Instruction Manual
45 - 95
Notice d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stihl MSA 160.0 C

  • Page 1 MSA 160.0 C, 200.0 C, 220.0 C 2 - 45 Instruction Manual 45 - 95 Notice d’emploi...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..4 stand any of the instructions in this manual, Kickback and Other Reactive Forces..11 please go to www.stihl.ca or contact your author‐ Proper Techniques for Basic Bucking, Limb‐ ized STIHL servicing dealer. ing, Pruning and Felling......15 Guide to Using this Manual Battery Safety...........
  • Page 3 3 Main Parts English Main Parts 10 Wingnut Tightens the chain sprocket cover to the Chain Saw and Battery chain saw. 11 Front Hand Guard Helps protect the operator's left hand from projecting branches and contact with the saw chain. Serves as the activation lever for the chain brake.
  • Page 4 AR L Backpack Batteries injury or property damage. To reduce the risk of personal injury or MSA 160.0 C: To reduce the risk of eye property damage from a short circuit, and head injury, always wear proper fire or explosion, keep dry. Never eye protection and an approved protec‐...
  • Page 5 WARNING cuts can be completed using the charge remaining in the STIHL AP or AR series bat‐ ■ Working with the chain saw can be strenuous. tery. If you are unsure: The operator must be in good physical condi‐...
  • Page 6 ► Wear sound barriers (ear plugs or ear muffs). the above symptoms appear. ► Regular operators should have their ■ According to STIHL's current knowledge, the hearing checked periodically. electric motor of this chain saw should not ► Be particularly alert and cautious interfere with a pacemaker.
  • Page 7 WARNING ■ Although certain unauthorized attachments may fit your STIHL chain saw, their use may ■ Misuse or unauthorized use may result in per‐ be extremely dangerous. Only attachments sonal injury and property damage.
  • Page 8 ► If your saw or any part is damaged or does not function properly, take it to your author‐ ized STIHL servicing dealer. Do not use the saw until the problem has been corrected. To reduce the risk of personal injury from unin‐...
  • Page 9 ► Never put pressure on the chain saw when the operator or bystanders from loss of con‐ reaching the end of a cut. trol: ► STIHL recommends that first-time chain ► Never attempt to operate the chain saw with one hand. saw users cut logs on a sawhorse.
  • Page 10 ► Consult governmental agencies such as ► Do not use waste oil to lubricate the bar ECCC, CCOHS and PHAC and other and chain of your STIHL chain saw. authoritative sources on hazardous materi‐ 5.5.4 Operating Instructions als if you are unfamiliar with the risks asso‐...
  • Page 11 Kickback may occur when the moving take your chain saw to an authorized STIHL chain near the upper quadrant of the servicing dealer for inspection, repair or bar nose contacts a solid object or is pinched.
  • Page 12 ■ The computer-derived angles of the chain saw – Inertia Activation: All STIHL chain saws are standards may bear no relationship to actual equipped with an inertia Quickstop chain kickback bar rotation angles that may occur in brake.
  • Page 13 For STIHL recommends green-labeled bars and example, position your body clear of the chains for all chain saws. See your "STIHL Bar cutting attachment whenever the motor is and Chain Information" leaflet for details. running. Stand to the left of the cut while bucking, outside of the cutting plane.
  • Page 14 Some types of chain have specially designed when used with STIHL green-labeled low kick‐ components to reduce the propensity for kick‐ back chains. back and the force of kickback if it occurs. STIHL WARNING has developed low kickback chain for your chain saw.
  • Page 15 ■ Pushback occurs when the chain on the top of 13) Use only replacement bars and chains speci‐ the bar is suddenly stopped or significantly fied by STIHL, or the equivalent. slowed when it is pinched, caught or encoun‐ ters a foreign object in the wood. The reaction...
  • Page 16 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ever the motor is running. Stand to the left of ► Prepare the saw to exit the bottom of the the cut while bucking, outside of the cutting cut by reducing the feed force you exert on plane.
  • Page 17 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling English saw from the cut, exercising caution that wood. A branch may spring back at you the limb does not suddenly snap or release. after it hits the ground. ■ Limbs or logs under tension (spring poles) can ►...
  • Page 18 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling brake, remove the battery and remove the cutting should not be attempted. Seek the help saw from the log, exercising caution that of a qualified professional. the limb does not suddenly snap or release. ■...
  • Page 19 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling English ► First clear limbs and brush from the area ► The felling notch determines the direction of around the base of the tree. Remove vegeta‐ the tree's fall. Make the felling notch perpen‐ tion from the lower portion of the tree with an dicular to the line of fall you have determined, axe.
  • Page 20 ► Begin 1 to 2 in. (2.5 to 5 cm) higher than the batteries with this power tool. bottom of the felling notch. ■ Use of STIHL AR or AP series batteries for ► Cut horizontally toward the felling notch. any purpose other than powering STIHL prod‐...
  • Page 21 To reduce the risk of 40 % to 60 % for STIHL AP series batter‐ of personal injury and property damage from ies and a charge of 30 % to 45 % for STIHL unintentional starting: AR series batteries (2 green LEDs).
  • Page 22 ► When storing the battery, maintain a charge of 40 % to 60 % for STIHL AP series batter‐ ies and a charge of 30 % to 45 % for STIHL AR series batteries (2 green LEDs). ► If storing the battery in the charger, discon‐...
  • Page 23 ■ A typical household electric circuit is between explode. Never charge a malfunctioning, dam‐ 15 and 20 amps. A single STIHL AL 500 aged, cracked, leaking or deformed battery, or charger draws approximately 4.8 amps. A sin‐...
  • Page 24 If three LEDs flash red when you activate the ► Charge STIHL AR backpack batteries only trigger switch: the power tool has an electrical with genuine STIHL AL 301, AL 301-4 or AL malfunction. Do not operate the power tool. Have 500 series chargers.
  • Page 25 English If one green LED is flashing: less than 20 % malfunction. Do not operate the power tool. Have charge. it checked by an authorized STIHL servicing dealer before use or storage. 12.2 STIHL AR Backpack Battery For troubleshooting information, 12.2.1...
  • Page 26 "BLUETOOTH®“ LED next to symbol flashes blue. ► Then release the push button immediately. ► Connect the battery to the STIHL connected app to confirm that all user-specific data has been deleted. 14 STIHL AR Backpack Bat‐...
  • Page 27 Use only guide bar and chain combinations NOTICE expressly recommended or approved by STIHL, 5.4. ■ To avoid damage, ease the battery to the ground when practicing. Do not allow the bat‐...
  • Page 28 ► Close the handle of the wingnut. STIHL chains are manufactured with arrows 15.2.2 Removing the Guide Bar and Chain on the tie straps to help the operator deter‐...
  • Page 29 WARNING ■ Never use waste oil to lubricate your STIHL ► Raise the handle of the wingnut (1). saw chain and guide bar. Repeated contact ► Turn the wingnut counterclockwise twice or with waste oil can cause skin cancer.
  • Page 30 English 16 The Chain Brake NOTICE ■ Biodegradable chain oil must be resistant to aging, since it will otherwise quickly turn to resin. This results in hard deposits that are dif‐ ficult to remove, especially in the area of the chain drive and chain.
  • Page 31 ► Your chain saw should be returned to your away from the front handle. authorized STIHL servicing dealer for periodic You will hear an audible click when the front inspection and servicing of the brake system hand guard reaches the locked position.
  • Page 32 WARNING chain saw. ■ Never operate your chain saw if it is modified, Since a new battery is not fully charged, STIHL damaged, improperly adjusted or maintained, recommends that you fully charge the battery not completely and securely assembled or not before using it the first time, 11.2.
  • Page 33 ■ Operating the saw with a missing, damaged, first depressing the trigger switch lockout, take modified or improperly maintained chain brake the chain saw to an authorized STIHL servic‐ increases the risk of severe or fatal injury from ing dealer to be repaired before use.
  • Page 34 ► If the battery or chain saw became wet during chain brake and remove the battery. Take the operation, allow them to dry separately and chain saw to an authorized STIHL servicing completely before charging or storing, 26.7. dealer to be repaired before use.
  • Page 35 ► When storing the battery, maintain a charge of apply to your situation. 40 % to 60 % for STIHL AP series batteries and a charge of 30 % to 45 % for STIHL AR For further information please go to www.stihl.ca. series batteries (2 green LEDs).
  • Page 36 40 % and 60 % for STIHL AP series batteries and a charge of To properly clean the guide bar and chain: 30 % to 45 % for STIHL AR series batteries ► Remove the guide bar and the chain, (2 green LEDs).
  • Page 37 Alternating between two chains helps reduce and groove (3) with a brush, a slightly damp‐ wear to the chain sprocket. ened cloth or resin solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. Do not use deter‐ 24.3 Inspecting and Maintaining the gents.
  • Page 38 ► Check the 30° sharpening angle of the cutters WARNING with a STIHL file gauge matching the pitch of the chain. ■ Never use a dull or damaged chain. This leads ► If the sharpening angle is incorrect, file the to increased physical strain, increased vibra‐...
  • Page 39 ► File the depth gauge so that it is flush with the the tendency and force of kickback and other top of the file gauge. reactive forces will increase. STIHL recommends having your chain sharp‐ ened by an authorized STIHL servicing dealer to 0458-024-8201-A...
  • Page 40 17.1. 1 LED Battery has low ► Charge the battery, flashes charge. green. STIHL AR only: Addi‐ tionally, four long beeps are emitted. 1 LED glows Battery too hot / ► Allow the battery to warm up or cool down grad‐...
  • Page 41 STIHL MSA 160.0 C, 200.0 C, – Maximum oil tank volume: 7.1 oz. (0.21 l) 220.0 C For technical information regarding the STIHL AP and AR series batteries, see the prod‐ MSA 160.0 C uct information accompanying your battery. – Approved battery types: For technical information regarding the –...
  • Page 42 0.018 in. (0.45 mm) tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. – Depth gauge setting for 3/8" PICCO pitch These word mark/logos are used by STIHL chains: 0.026 in. (0.65 mm) under license. ®...
  • Page 43 STIHL Charging, using or storing the battery outside the dealer or the STIHL distributor in your area for recommended ambient temperature ranges may assistance. reduce performance.
  • Page 44 CSA Z62.3 when used on this model chain saw with the matching chain sprocket listed above. Use replacement guide bars or chains only as listed above or as listed elsewhere by STIHL as con‐ forming with the 45° computed kickback angle requirement of CSA Z62.3 when used on this model chain saw.
  • Page 45 31 Addresses replacement parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL part number, the 31.1 STIHL Limited logo and, in some cases, by the STIHL parts symbol . The symbol may appear alone on STIHL Limited small parts.
  • Page 46 à obtenir une performance et une satisfaction AVIS maximales avec votre tronçonneuse STIHL et, si ■ Indique un risque de dommages matériels, y elles sont respectées, réduiront le risque de bles‐ compris des dommages à la machine ou à ses sure lors de l'utilisation.
  • Page 47 Bloquent la batterie dans son logement. ou des dommages matériels. 14 Levier Ergo MSA 160.0 C : Pour réduire tout risque Maintient le verrouillage de l'interrupteur à de blessure aux yeux et à la tête, por‐ tez toujours une protection oculaire gâchette en position déverrouillée.
  • Page 48 être effectuées avec la tres liquides, charge restante de la batterie STIHL de la série AP ou AR. Si vous n'êtes pas sûr : ► Ayez plusieurs batteries chargées à portée de main ;...
  • Page 49 ■ Pour réduire le risque de maladie des doigts morts et de syndrome du canal carpien : ► Portez des gants pendant le travail et gar‐ La batterie STIHL de la série AP utilise la tech‐ dez vos mains au chaud. ®...
  • Page 50 ■ Pour réduire le risque de blessure à la tête par ■ Selon l'état actuel des connaissances de des chutes de branches ou d’autres objets STIHL, le moteur électrique de la tronçon‐ pendant le travail : neuse ne doit pas interférer avec un pacema‐...
  • Page 51 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES français Tronçonneuse fournis par STIHL ou expressément autorisés par STIHL pour une utilisation avec ce modèle AVERTISSEMENT spécifique. ► Utilisez uniquement les accessoires livrés ■ Pour réduire le risque d'électrocution : ou expressément autorisés par STIHL.
  • Page 52 être plus difficiles à contrôler. tement, amenez-le à votre distributeur ■ Une tension correcte de la chaîne est extrê‐ agréé STIHL. N’utilisez pas la tronçon‐ mement importante pour maximiser les perfor‐ neuse avant d’avoir corrigé le problème. mances de coupe et réduire le risque de bles‐...
  • Page 53 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES français ► Retirez la batterie et engagez le frein de chaîne avant d'assembler, de transporter, de régler, d'inspecter, de nettoyer, d'entretenir ou de ranger la tronçonneuse, et chaque fois qu'elle n'est pas utilisée. ► Ne laissez jamais la tronçonneuse sans surveillance lorsque la batterie est insérée.
  • Page 54 çonneuse lorsque vous atteignez la fin travaillez sur des pentes ou un sol irrégu‐ d'une coupe. lier. ► STIHL recommande aux personnes qui uti‐ ► Pour une meilleure assise, débarrassez- lisent une tronçonneuse pour la première vous toujours des branches tombées, des fois de couper les troncs sur un chevalet de broussailles et des coupures.
  • Page 55 ► N'utilisez pas d'huile usagée pour lubrifier le voquer des maladies respiratoires ou autres. guide et la chaîne de votre tronçonneuse Cela inclut la poussière de bois, notamment STIHL. en provenance de feuillus, mais aussi de cer‐ tains résineux tels que le cèdre rouge de l’ouest.
  • Page 56 à un distributeur agréé la batterie est insérée, même si la chaîne STIHL pour examen, réparation ou mainte‐ ne tourne pas. nance. ► Évitez de toucher le bouton de blocage de la gâchette et la gâchette lorsque vous sai‐...
  • Page 57 Certains types de guides et de chaînes ► Suivez les instructions d'entretien et de ser‐ STIHL sont conçus pour réduire les forces vice de ce manuel. de rebond. ■ Pour que la tronçonneuse soit conforme aux ►...
  • Page 58 à chaîne seront complè‐ tement désactivées. Le frein de chaîne Quickstop STIHL et les guides ► N'essayez jamais de retirer, modifier ou et chaînes à faible rebond portant le label vert désactiver le protège-main avant ou tout...
  • Page 59 STIHL a développé un système de code couleur ► STIHL recommande des guides et des pour vous aider à identifier les barres à rebond chaînes labellisés verts pour toutes les...
  • Page 60 Guides de rebond réduites précédente. Les guides à rebond réduit STIHL portant le label 9) Ne tentez pas une coupe en plongée si vous vert sont conçues pour réduire le risque de bles‐...
  • Page 61 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… français AVERTISSEMENT ■ Le refoulement se produit généralement lors‐ que le dessus du guide-chaîne est utilisé pour ■ L’accrochage se produit lorsque la chaîne sur la découpe. le dessous du guide-chaîne est brusquement ■...
  • Page 62 français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… ■ Placez la tronçonneuse de manière à ce que petites billes peuvent se déplacer lorsqu'elles votre corps ne soit pas en contact avec l'ac‐ entrent en contact avec les bûche de la cessoire de coupe lorsque le moteur tourne.
  • Page 63 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… français ■ Il existe un risque accru de rebond lors des ► Coupez la branche avec le côté supérieur ou opérations d'ébranchage, car les branches, les inférieur du guide-chaîne, en gardant l'extré‐ feuilles, les tiges et autres matériaux peuvent mité...
  • Page 64 français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… tirer les billes qui sont exposées et déga‐ ► Effectuez une première coupe (1) sur le des‐ gées. Ne pas couper à un endroit où la sous de la branche, à environ 2 in. (5 cm) du pointe du guide-chaîne peut entrer en con‐...
  • Page 65 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… français provoquer un rebond. Il convient que seuls 7.6.2 Chemin de fuite des professionnels dument formés essaient Avant d’effectuer votre première coupe, préparez ces techniques. Si vous êtes inexpérimenté un chemin de fuite : avec une tronçonneuse, il convient de ne pas essayer la coupe en plongée.
  • Page 66 français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… ► Retirez la pièce de 45° ainsi obtenue. La taille ► Effectuez des coupes des deux côtés de la du coin d’abattage variera selon la taille de bûche, à la même hauteur que la coupe l’arbre.
  • Page 67 ► Si nécessaire, des coins d’abattage peuvent ► Utilisez les batteries STIHL séries AR et AP être enfoncés dans le trait d’abattage pour uniquement pour l'alimentation des produits garder la coupe ouverte et pour aider à contrô‐...
  • Page 68 STIHL de la série AP et une charge de ondes ou à des pressions élevées. 30 % à 45 % pour les batteries STIHL de la ► N'insérez jamais aucun objet dans les fen‐ série AR (2 DEL vertes).
  • Page 69 ■ Le guide et la chaîne sont les seules pièces ries STIHL de la série AP et une charge de de la tronçonneuse qui peuvent être entrete‐ 30 % à 45 % pour les batteries STIHL de la nues par l’utilisateur. Une maintenance cor‐ série AR (2 DEL vertes).
  • Page 70 10.1 Préparation de la tronçonneuse son est de 15 à 20 ampères. Un seul chargeur STIHL AL 500 consomme environ 4,8 ampè‐ en vue de l’utilisation res. Un chargeur simple AL 301 ou AL 301-4 Avant de commencer le travail : consomme environ 4,4 amps et un AL 101 ►...
  • Page 71 ► Chargez uniquement les batteries STIHL série Pour charger une batterie AR : AP avec des chargeurs originaux de la série STIHL AL 101, AL 301, AL 301-4 ou AL 500. 12 DEL de diagnostic et signaux sonores 12.1 Batterie STIHL AP 12.1.1...
  • Page 72 Il y a un dysfonctionnement de la batterie. Le trique. Faites-la vérifier par un distributeur agréé signal s’arrête automatiquement après quel‐ STIHL avant de l’utiliser ou de l’entreposer. ques secondes. N’essayez pas de charger, Pour les informations de dépannage, d’utiliser ou d’entreposer la batterie. Rempla‐...
  • Page 73 ► Relâchez ensuite immédiatement le bouton Pour déterminer l’état de charge de la batterie : poussoir. ► Connectez la batterie à l'application connectée STIHL pour confirmer que toutes les données spécifiques à l'utilisateur ont été supprimées. 100 % 14 Batterie en sac à dos STIHL AR 14.1...
  • Page 74 14 Batterie en sac à dos STIHL AR ► Faites passer le cordon de raccordement à ► Mettez la batterie dorsale sur votre dos. travers les guides de la bandoulière (Illustra‐ ► Serrez et réglez la ceinture (2) de manière à...
  • Page 75 çonneuse lorsque le guide-chaîne et la chaîne guide-chaîne. n’ont pas été montés conformément aux ins‐ ► Insérez la vis et serrez-la. tructions, 5.5. Utilisez uniquement les com‐ binaisons de guide-chaîne et de chaîne expressément recommandées ou approuvées par STIHL, 5.4. 0458-024-8201-A...
  • Page 76 Les chaînes STIHL vercle du pignon soit solidement fixé à la tron‐ sont fabriquées avec des flèches sur les liens çonneuse.
  • Page 77 0,08 in. (2 mm) et peut encore être tiré facile‐ neuse STIHL. Un contact répété avec de ment à la main le long du guide-chaîne. Portez l’huile usée peut causer le cancer de la peau.
  • Page 78 français 16 Le frein de chaîne 15.4.2 Remplissage du réservoir à huile de de chaîne avec le repère de positionnement chaîne extérieur (1) aligné sur le symbole d’ouver‐ ture (2) sur le corps du réservoir à huile de Ouverture et remplissage du réservoir à huile de chaîne.
  • Page 79 Vous entendrez un clic audible lorsque le pro‐ le rendre inutilisable. tège-main avant atteint la position verrouillée. ► Il convient de retourner la tronçonneuse à votre distributeur agréé STIHL pour une ins‐ 16.2 Desserrage du frein de chaîne pection périodique et l’entretien du système de freinage conformément au calendrier ci-...
  • Page 80 ■ N’utilisez jamais votre tronçonneuse s’il est Comme une batterie neuve n'est pas entière‐ modifié, endommagé, mal réglé ou mal entre‐ ment chargée, STIHL recommande de charger tenu ou s’il n’est pas assemblé entièrement ou complètement la batterie avant de l'utiliser pour de manière sécurisée ou encore s’il ne fonc‐...
  • Page 81 à un concessionnaire immédiatement contrôler votre tronçonneuse STIHL agréé qui la réparera avant de l'utiliser. par un distributeur agréé STIHL. ► Appuyez sur le levier Ergo. Assurez-vous qu'il bouge librement et qu'il se remet en place Vérifiez le bon fonctionnement du frein de chaîne...
  • Page 82 Relâchez le frein de ne fonctionne pas. Faites réparer la tronçon‐ chaîne et mettez la tronçonneuse en marche neuse par un distributeur agréé STIHL avant en appuyant sur le verrouillage de l'interrup‐ de l’utiliser de nouveau. teur à gâchette et sur l'interrupteur à gâchette.
  • Page 83 21 Transport de la tronçon‐ pour éviter tout retournement, impact et dom‐ neuse et de la batterie mage. Les batteries STIHL sont conformes aux exigen‐ 21.1 Tronçonneuse ces énoncées dans le Manuel d'essais et de cri‐ Lors du transport de la tronçonneuse : tères de l'ONU, partie III, sous-section 38.3.
  • Page 84 40 % à 60 % pour les batteries dues à une activation involontaire, retirez la STIHL de la série AP et une charge de 30 % à batterie et engagez le frein de chaîne avant 45 % pour les batteries STIHL de la série AR d'effectuer toute opération de nettoyage,...
  • Page 85 ► Desserrez le frein de chaîne, 16.2. un solvant de résine, tel que STIHL Resin ► Retirez le couvercle de pignon, la chaîne cou‐ Remover & Lubricant. N’utilisez pas de déter‐ pante et le guide-chaîne.
  • Page 86 être à l'envers. ► Vérifiez la hauteur de la jauge de profon‐ deur (1) avec une jauge à lime STIHL (2) cor‐ ► Nettoyez la conduite de sortie d’huile (1), l’ori‐ respondant au pas de la chaîne.
  • Page 87 être rem‐ 3/8" placé ou affûtée par un distributeur agréé .404" STIHL, car elle peut accroître la tendance au 3/8" PICCO rebond de la tronçonneuse et peut augmenter 1/4" PICCO les forces de rebond.
  • Page 88 STIHL recommande de faire affûter votre chaîne par un distributeur agréé STIHL afin de réduire le risque de blessures graves ou mortelles résultant d’une chaîne mal affûtée.
  • Page 89 1 DEL La charge de la ► Chargez la batterie, clignote en batterie est insuf‐ vert. fisante. STIHL AR uniquement : De plus, quatre longs bips sont émis. 1 DEL s'al‐ Batterie trop ► Laissez la batterie se réchauffer ou se refroidir...
  • Page 90 – Volume maximal du réservoir de l'huile : 7,1 Les batteries, chargeurs et autres accessoires oz. (0,21 l) vendus séparément. Contactez votre distributeur agréé STIHL agréé pour connaître les prix et la MSA 200.0 C disponibilité. – Types de batterie homologués : –...
  • Page 91 (0,45 mm) SIG, Inc. Ces marques verbales/logos sont utili‐ – Réglage de la jauge de profondeur pour les sés par STIHL sous licence. chaînes à pas de 3/8" PICCO : 0,026 in. Si la batterie est équipée d'une interface Blue‐...
  • Page 92 Si la batterie est devenue humide ou mouillée dans le présent manuel, veuillez contacter le dis‐ pendant le fonctionnement, laissez-la sécher au tributeur STIHL dans votre région pour obtenir de moins 48 heures à des températures comprises l’assistance. entre 59 °F (15 °C) et 122 °F (50 °C) et une humidité...
  • Page 93 – Classe 1C : Tronçonneuse grand public à essence, destinée à un usage général par les 28 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes coupantes 28.1 STIHL MSA 160.0 C, MSA 200.0 C, MSA 220.0 C MSA 160.0 C Calibre de Longueur Guide-chaîne...
  • Page 94 Utilisez uniquement des guide-chaînes ou des chaînes de rechange identiques à ceux indiqués ci- dessus ou répertoriés ailleurs par STIHL comme répondant à l’exigence d’un angle de rebond calculé de 45° selon la norme CSA Z62.3 lorsqu’ils sont utilisés sur ce modèle de tronçonneuse.
  • Page 95 STIHL au lithium-ion aux États-Unis et au Canada. Le scellé de la RBRC indique que le recyclage de la batterie a été prépayé par STIHL. Le RBRC dispose d’un numéro d’appel gratuit (1-800-822-8837) qui vous permet d’obtenir des informations sur les centres de recyclage des batteries et ainsi que des informations sur les interdictions ou les restrictions relatives à...
  • Page 96 *04580248201A* 0458-024-8201-A...

Ce manuel est également adapté pour:

Msa 200.0 cMsa 220.0 c