AL 101, 300, 500 Pièces de rechange et accessoires..72 – Information de sécurité concernant les bat‐ Mise au rebut..........72 teries STIHL et les produits STIHL à batterie Déclaration de conformité UE....72 intégrée : www.stihl.com/safety-data-sheets Déclaration de conformité UKCA....73 Symboles employés dans le...
3 Vue d'ensemble français Vue d'ensemble 10 Protège-main avant Le protège-main avant protège la main gau‐ Tronçonneuse et batterie che contre le risque de contact avec la chaîne et sert à enclencher le frein de chaîne, et il déclenche automatiquement le frein de chaîne en cas de rebond.
: Cette tronçonneuse est alimentée par une batte‐ Respecter les consignes de sécurité et rie STIHL AP ou par une batterie STIHL AR. les mesures à prendre. Si l'on doit grimper dans un arbre, cette tronçon‐ neuse doit être utilisée exclusivement avec une Il est nécessaire de lire, de bien com‐...
Page 53
► Utiliser la tronçonneuse avec une batterie positions nationales applicables. STIHL AP ou une batterie STIHL AR. – L'utilisateur ne se trouve pas sous l'in‐ ■ Si la tronçonneuse ou la batterie n'est pas utili‐...
Page 54
français 4 Prescriptions de sécurité ► Porter des vêtements ajustés. sonnes risquent de subir des blessures très ► Ne pas porter d’écharpe, ni de bijoux. graves, voire mortelles. ■ Au cours du travail, l'utilisateur peut entrer en ► Ne pas travailler dans un environnement contact avec la chaîne en rotation.
Page 55
– La chaîne est correctement tendue. – Les accessoires montés sont des accessoires ■ Si le guide-chaîne n'est pas dans l'état impec‐ d'origine STIHL destinés à cette tronçon‐ cable requis pour la sécurité, il ne peut plus neuse. guider correctement la chaîne. La chaîne en –...
Page 56
français 4 Prescriptions de sécurité Utilisation 4.6.4 Batterie La batterie est dans un état conforme aux règles 4.7.1 Sciage de sécurité si les conditions suivantes sont réu‐ nies : AVERTISSEMENT – La batterie est intacte. ■ Si personne ne se trouve à portée de voix, en –...
Page 57
► Ne pas travailler à proximité de câbles élec‐ ► Arrêter le travail, retirer la batterie et con‐ triques sous tension. sulter un revendeur spécialisé STIHL. ■ Au cours du travail, la tronçonneuse peut pro‐ 4.7.2 Abattage duire des vibrations.
Page 58
Pour travailler sur du bois qui ne ris‐ gnées, avec le faible espacement des poi‐ que pas d'être endommagé, STIHL recommande gnées, l'utilisateur risque de perdre le contrôle de monter la griffe en post-équipement et de s'en de la tronçonneuse et de subir des blessures...
Page 59
4 Prescriptions de sécurité français causer des dégâts matériels et des personnes des composants métalliques. La tronçonneuse risquent d'être blessées. pourrait être endommagée. ► Retirer la batterie. ► Retirer la batterie. ► Engager le frein de chaîne. ► Conserver la tronçonneuse au propre et au ►...
: ne pas utiliser la tronçonneuse, mais la présente Notice d'emploi. consulter un revendeur spécialisé STIHL. ■ Si la tronçonneuse, le guide-chaîne, la chaîne Assemblage de la tronçon‐ et la batterie ne sont pas entretenus ou répa‐...
Page 61
STIHL recommande d'utiliser une huile de la tronçonneuse. chaîne adhésive STIHL ou une autre huile adhé‐ ► Visser l'écrou (2) et le serrer. sive autorisée pour les chaînes de tronçonneu‐ 6.1.2 Démontage du guide-chaîne et de la...
à ne pas remplir le réservoir à tronçonneuse, mais consulter un revendeur huile jusqu'au bord. spécialisé STIHL. ► Si l'étrier du bouchon du réservoir à huile est La tronçonneuse n'est pas dans l'état requis rabattu : relever l'étrier.
8 Introduction et extraction de la batterie français l'effet de l'inertie de la masse du protège-main, ou peut être enclenché par l'utilisateur. ► Enfoncer les deux leviers de verrouillage (1). La batterie (2) est déverrouillée et peut être retirée. ► Avec la main gauche, écarter le protège-main de la poignée tubulaire.
: ne pas utiliser la chaîne, mais consulter un revendeur spécia‐ lisé STIHL. ► À l'aide d'un gabarit d'affûtage STIHL, vérifier l'angle d'affûtage de 30° des dents de coupe. Le gabarit d'affûtage STIHL doit convenir pour le pas de la chaîne.
► S'il est possible d'enfoncer la gâchette de ne pas utiliser la tronçonneuse, mais con‐ commande : ne pas utiliser la tronçonneuse, sulter un revendeur spécialisé STIHL. Le mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. graissage de la chaîne est défectueux.
Page 66
être projetée vers le haut et en d'une griffe. Pour travailler sur du bois qui ne ris‐ direction de l'utilisateur. L'utilisateur risque de que pas d'être endommagé, STIHL recommande perdre le contrôle de la tronçonneuse et de de monter la griffe en post-équipement et de s'en subir des blessures graves, voire mortelles.
12 Après le travail français 11.4.2 Exécution de l'entaille d'abattage ► Tourner la vis de tension de 2 tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. L'entaille d'abattage détermine la direction de La chaîne est détendue. chute de la partie de l'arbre à couper. Il faut ►...
La batterie est soumise aux exigences applica‐ ► Nettoyer la zone située autour du pignon avec bles au transport de marchandises dangereuses. un chiffon humide ou avec un produit STIHL La batterie est classée dans la catégorie dissolvant la résine.
► Limer les limiteurs de profondeur avec une Des limes STIHL, des outils d'affûtage STIHL, lime plate, de telle sorte qu'ils affleurent avec des affûteuses STIHL et la brochure « Affûtage le gabarit d'affûtage STIHL et soient parallèles des chaînes STIHL » facilitent l'affûtage correct au repère d'usure.
Page 70
► Recharger complètement la batterie fonctionnement complètement rechar‐ comme décrit dans la Notice d'emploi de la tronçon‐ gée. des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500. neuse est trop court. La durée de vie de la ► Remplacer la batterie. batterie a été dépas‐...
EN ISO 22867 : MSA 161 T – À la poignée de commande : 2,2 m/s². La – Batterie autorisée : STIHL AP valeur K pour le taux de vibrations est de – Poids sans batterie, guide-chaîne, ni chaîne : 2 m/s².
– Type : MSA 161 T rechange et d'accessoires d'autres fabricants et – Numéro d'identification de série : 1252 c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ ponsabilité quant à leur utilisation. est conforme à toutes les prescriptions applica‐ bles des directives 2011/65/UE, 2006/42/CE, Pour obtenir des pièces de rechange d'origine...
IEC 62841 pour outils électroportatifs à moteur. est conforme à toutes les prescriptions applica‐ bles des règlements UK The Restriction of the STIHL est tenu de reprendre ces textes mot à Use of Certain Hazardous Substances in Electri‐ mot. cal and Electronic Equipment Regulations 2012, Les consignes de sécurité...
Page 74
français 25 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs d) Utiliser le cordon d'alimentation électrique AVERTISSEMENT exclusivement pour la fonction prévue. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation élec‐ ■ Lire toutes les prescriptions de sécurité, les trique pour porter ou tirer l'outil électroportatif instructions, les illustrations et les caractéristi‐...
Page 75
25 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs français d) Enlever tout outil de réglage ou toute clé une mise en fonctionnement de l'outil élec‐ avant de mettre l'outil électroportatif en fonc‐ troportatif par mégarde. tionnement. Une clé ou un outil se trouvant d) Garder les outils électroportatifs non utilisés sur une pièce de l'outil électroportatif en rota‐...
Page 76
électroportatif. confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in b) Ne jamais essayer de remettre en état des modo sicuro ed ecologico a lungo.