Stihl MSA 161 T Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MSA 161 T:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL MSA 161 T
Notice d'emploi
Istruzioni d'uso
Handleiding
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl MSA 161 T

  • Page 74 français Table des matières 8.1 Introduction de la batterie ......91 Préface ..........73 8.2 Extraction de la batterie .
  • Page 75: Préface

    STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du 19.4 Batterie STIHL AP ....... .102 service après-vente.
  • Page 76: Symboles Employés Dans Le Texte

    3 Vue d'ensemble – Information de sécurité concernant les batteries STIHL 3 Vue d'ensemble et les produits STIHL à batterie intégrée : www.stihl.com/safety-data-sheets Tronçonneuse et batterie Symboles employés dans le texte Ce symbole renvoie à un chapitre de la présente Notice d'emploi.
  • Page 77: Symboles

    français 3 Vue d'ensemble 6 Chaîne 18 Gâchette de commande La chaîne coupe le bois. La gâchette de commande met la tronçonneuse en marche et l'arrête. 7 Couvercle de pignon 19 Anneau de suspension Le couvercle de pignon recouvre le pignon et fixe le guide-chaîne sur la tronçonneuse.
  • Page 78: Prescriptions De Sécurité

    français 4 Prescriptions de sécurité 4 DEL clignotent de couleur rouge. Il y a un Porter un pantalon long avec une protection dérangement à l'intérieur de la batterie. anticoupure, ainsi que des protections anticoupure sur les deux bras. Longueur d'un guide-chaîne dont l'utilisation est Tenir fermement la tronçonneuse à...
  • Page 79: Utilisation Conforme À La Destination Prévue

    Utilisation conforme à la destination prévue ► Il est nécessaire de lire, de bien comprendre et de conserver précieusement cette Notice La tronçonneuse d'élagage STIHL MSA 161 T convient pour d'emploi. l'entretien des arbres et la coupe de branches dans la cime d'un arbre sur pied.
  • Page 80: Vêtements Et Équipement

    Si l'utilisateur entre en contact avec la marquage respectif. chaîne en rotation, il risque de se couper. L'utilisateur risque d'être blessé. ► STIHL recommande de porter une visière protégeant le ► Porter des chaussures conçues pour le travail à la visage. tronçonneuse, avec protection anticoupure.
  • Page 81: Bon État Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    ► Préserver la batterie de la chaleur et du feu. – La chaîne est correctement tendue. ► Ne jamais jeter la batterie au feu. – Seuls des accessoires d'origine STIHL destinés à cette tronçonneuse sont montés. – Les accessoires sont montés correctement.
  • Page 82: Guide-Chaîne

    STIHL. pas travailler avec la tronçonneuse. 4.6.3 Chaîne ► Ne monter que des accessoires d'origine STIHL destinés à cette tronçonneuse. La chaîne se trouve en bon état pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies : ►...
  • Page 83: Utilisation

    français 4 Prescriptions de sécurité 4.6.4 Batterie ■ Une batterie endommagée ou défectueuse peut dégager une odeur inhabituelle ou de la fumée, ou s'enflammer. La batterie se trouve en bon état pour une utilisation en toute Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes sécurité...
  • Page 84 ► Arrêter le travail, retirer la batterie et consulter un graves. revendeur spécialisé STIHL. ► Scier tout d'abord une entaille initiale (1) du côté de pression (A), puis exécuter la coupe de séparation (2) ■...
  • Page 85: Forces De Réaction

    français 4 Prescriptions de sécurité 4.7.2 Abattage – Si, dans la zone de la tête du guide-chaîne, la chaîne en rotation se trouve coincée. AVERTISSEMENT Le frein de chaîne ne peut pas empêcher un rebond. ■ Des personnes qui manquent d'expérience ne peuvent AVERTISSEMENT pas évaluer les dangers de l'abattage.
  • Page 86: Transport

    français 4 Prescriptions de sécurité ► Scier en accélérant à fond. 4.8.3 Contrecoup 4.8.2 Traction Lorsqu'on travaille avec le côté supérieur du guide-chaîne, la tronçonneuse est repoussée en direction de l'utilisateur. Lorsqu'on travaille avec le côté inférieur du guide-chaîne, la AVERTISSEMENT tronçonneuse est tirée dans le sens opposé...
  • Page 87: Rangement

    français 4 Prescriptions de sécurité ► Retirer la batterie. ► Retirer la batterie. ► Engager le frein de chaîne. ► Engager le frein de chaîne. ► Glisser le protège-chaîne par-dessus le guide-chaîne ► Glisser le protège-chaîne par-dessus le guide-chaîne de telle sorte qu'il recouvre intégralement le guide- de telle sorte qu'il recouvre intégralement le guide- chaîne.
  • Page 88: Nettoyage, Maintenance Et Réparation

    ► Recharger complètement la batterie comme décrit dans la ► Nettoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne, la chaîne et Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500. la batterie comme décrit dans la présente Notice d'emploi.
  • Page 89: Assemblage De La Tronçonneuse

    français 6 Assemblage de la tronçonneuse ► Tourner la vis de tension (3) dans le sens inverse des 6 Assemblage de la tronçonneuse aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le coulisseau de tension (4) bute contre le bord de la découpure du carter, à...
  • Page 90: Tension De La Chaîne

    français 6 Assemblage de la tronçonneuse Tension de la chaîne L'orientation du guide-chaîne (8) ne joue aucun rôle. Le texte imprimé sur le guide-chaîne (8) peut aussi se trouver Au cours du travail, la chaîne se dilate ou se rétrécit. La à...
  • Page 91: Ravitaillement En Huile De Chaîne Adhésive

    L'huile de chaîne adhésive lubrifie et refroidit la chaîne en rotation. STIHL recommande d'utiliser une huile de chaîne adhésive STIHL ou une autre huile adhésive autorisée pour les chaînes de tronçonneuses. ► Présenter le bouchon du réservoir à huile de telle sorte que la marque (1) soit orientée vers la marque (2).
  • Page 92: Montage De La Griffe

    ► S'il n'est toujours pas possible de fermer le réservoir à Engagement du frein de chaîne huile : ne pas travailler avec la tronçonneuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. La tronçonneuse est équipée d'un frein de chaîne. La tronçonneuse n'est pas dans l'état requis pour la Le frein de chaîne est enclenché...
  • Page 93: Desserrage Du Frein De Chaîne

    français 8 Introduction et extraction de la batterie ► Avec la main gauche, écarter le protège-main de la ► Enfoncer la batterie (1) à fond dans le logement pour poignée tubulaire. batterie (2). Le protège-main s'encliquette avec un déclic audible. Le La batterie (1) s'encliquette avec un déclic.
  • Page 94: Arrêt De La Tronçonneuse

    10.1 Contrôle du pignon ► Mesurer la profondeur de la rainure du guide-chaîne à ► Arrêter la tronçonneuse, activer le frein de chaîne et sortir l'aide de la jauge d'un gabarit d'affûtage STIHL. la batterie. ► Remplacer le guide-chaîne si l'une des conditions ►...
  • Page 95: Contrôle De La Chaîne

    ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé d'affûtage de 30° des dents de coupe. Le gabarit STIHL. d'affûtage STIHL doit convenir pour le pas de la chaîne. ► Si l'angle d'affûtage de 30° n'a pas été respecté : affûter 10.3 Contrôle de la chaîne la chaîne.
  • Page 96: Contrôle Du Graissage De La Chaîne

    ► Répéter le contrôle du graissage de la chaîne. ► Si des traces de projection d'huile ne sont toujours pas visibles sur la surface claire : ne pas utiliser la tronçonneuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. Le graissage de la chaîne est défectueux. 0458-791-9621-B...
  • Page 97: Sciage

    français 11 Travail avec la tronçonneuse direction de l'utilisateur. L'utilisateur risque de perdre le contrôle de la tronçonneuse et de subir des blessures graves, voire mortelles. ► Ne pas travailler avec la zone du quart supérieur de la tête du guide-chaîne. ►...
  • Page 98: Abattage

    français 11 Travail avec la tronçonneuse 11.4 Abattage 11.4.1 Principes de la technique d'abattage 90° ► Positionner la tronçonneuse de telle sorte que l'entaille d'abattage se trouve à angle droit par rapport à la direction de chute. ► Exécuter la coupe à l'horizontale (plancher ou sole). A Entaille d'abattage ►...
  • Page 99: Après Le Travail

    Pour les prescriptions relatives au transport, voir : vers l'arrière. www.stihl.com/safety-data-sheets. ► Si l'on doit transporter la tronçonneuse dans un véhicule : assurer la tronçonneuse de telle sorte qu'elle ne risque pas de se renverser ou de se déplacer.
  • Page 100: Rangement

    ► Démonter le guide-chaîne et la chaîne. 14.2 Rangement de la batterie STIHL conseille de conserver la batterie avec un niveau de charge compris entre 40 % et 60 % (2 DEL allumées de couleur verte). ► Ranger la batterie de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies : –...
  • Page 101: Maintenance

    STIHL recommande de faire affûter les chaînes par un STIHL et soient parallèles au repère d'usure. Le gabarit revendeur spécialisé STIHL. d'affûtage STIHL doit convenir pour le pas de la chaîne. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
  • Page 102: Dépannage

    ► Recharger complètement la batterie comme décrit démarre pas à la couleur verte. batterie est trop faible. dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL mise en circuit. AL 101, 300, 500. 1 DEL est allumée La batterie est trop chaude ►...
  • Page 103 Le temps de La batterie n'est pas ► Recharger complètement la batterie comme décrit fonctionnement de la complètement chargée. dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL tronçonneuse est AL 101, 300, 500. trop court. La durée de vie de la ►...
  • Page 104: Caractéristiques Techniques

    2 dB(A). – Niveau de puissance acoustique L suivant 19.1 Tronçonneuse STIHL MSA 161 T EN ISO 22868 : 94 dB(A). La valeur K pour le niveau de – Batterie autorisée : STIHL AP puissance acoustique est de 2 dB(A).
  • Page 105: Combinaisons De Guide-Chaînes Et De Chaînes De

    20 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes de tronçonneuse 20 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes de tronçonneuse 20.1 Tronçonneuse STIHL MSA 161 T Jauge Longueur Guide-chaîne Nombre de Nombre de Chaîne (épaisseur de dents du pignon maillons maillon de renvoi d'entraînement...
  • Page 106: Pièces De Rechange Et Accessoires

    STIHL et des accessoires d'origine STIHL. 2006/42/CE Art. 12.3 (b) a été effectué par l'office de Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des contrôle : VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut (NB 0366), accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur Merianstraße 28, 63069 Offenbach, Allemagne.
  • Page 107: Indications Générales De Sécurité Pour Outils Électroportatifs

    électroportatifs à moteur. cas la fiche. Ne pas utiliser de fiches d'adaptateur avec STIHL est tenu de reprendre ces textes mot à mot. des outils électroportatifs avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées Les consignes de sécurité...
  • Page 108: Sécurité Des Personnes

    français 24 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs 24.4 Sécurité des personnes g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières peuvent être montés, vérifier que ceux-ci sont a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites effectivement raccordés et qu'ils sont correctement preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif.
  • Page 109: Utilisation Et Emploi Soigneux D'outils Électroportatifs Sans Fil

    français 24 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs ces parties endommagées avant d'utiliser l'outil l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, électroportatif. De nombreux accidents sont dus à des consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort de outils électroportatifs mal entretenus.
  • Page 180 0458-791-9621-B INT1 DGFIn www.stihl.com *04587919621B* 0458-791-9621-B...

Table des Matières