Page 65
STIHL AL 101, 301, 301-4, 500 – Information de sécurité concernant les bat‐ Tronçonneuse, batterie teries STIHL et les produits STIHL à batterie intégrée : www.stihl.com/safety-data-sheets Pour de plus amples informations sur STIHL connected et les produits compatibles, et pour trouver une réponse aux questions fréquentes...
Page 66
français 3 Vue d'ensemble 1 Protège-main arrière 17 Bouton de verrouillage Le protège-main arrière protège la main Le bouton de verrouillage déverrouille la droite contre le risque de contact avec une gâchette de commande. chaîne qui aurait sauté ou cassé. 18 Bouchon du réservoir à...
Page 67
Cette tronçonneuse est alimentée par une batte‐ rieure. rie STIHL AP ou par une batterie STIHL AR. Ne pas jeter le produit avec les ordures Si l'on doit travailler sur un échafaudage sûr, la ménagères.
Page 68
Notice d'emploi. marquage correspondant. ► S'assurer que l'utilisateur remplit les condi‐ ► STIHL recommande de porter une visière tions suivantes : protégeant le visage. – L'utilisateur est reposé. ► Porter un vêtement de coupe assez étroite –...
Page 69
► Ne pas laisser la batterie sans surveillance. – Les accessoires montés sont des accessoires ► Veiller à ce que des enfants ne puissent d'origine STIHL destinés à cette tronçon‐ pas jouer avec la batterie. neuse. ■ La batterie n'est pas protégée contre toutes –...
Page 70
– Les repères d'usure des dents de coupe sont nent pas : ne pas travailler avec la tronçon‐ visibles neuse. ► Monter des accessoires d'origine STIHL AVERTISSEMENT destinés à cette tronçonneuse. ■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité ► Monter le guide-chaîne et la chaîne comme n'est pas garanti, il est possible que des com‐...
Page 71
► Arrêter le travail, retirer la batterie et con‐ vail. sulter un revendeur spécialisé STIHL. ■ Dans certaines situations, l'utilisateur ne peut ■ Au cours du travail, la tronçonneuse peut pro‐...
Page 72
français 4 Prescriptions de sécurité ■ Si la chaîne en rotation heurte un objet dur, ► Couper les grosses branches du côté infé‐ cela peut produire des étincelles. À proximité rieur seulement après avoir tronçonné l'ar‐ de matières facilement inflammables, les étin‐ bre.
Page 73
4 Prescriptions de sécurité français Forces de réaction teur risque de subir des blessures graves, voire mortelles. 4.8.1 Rebond ► Prévoir un chemin de repli en diagonale, en arrière de l'arbre. ► S'écarter sur le chemin de repli, à reculons, en observant l'arbre qui tombe.
Page 74
français 4 Prescriptions de sécurité 4.8.2 Traction ► Tenir fermement la tronçonneuse à deux mains. ► Travailler comme décrit dans la présente Notice d'emploi. ► Mener le guide-chaîne dans la fente de coupe en le maintenant bien droit. ► Scier en accélérant à fond. Transport 4.9.1 Tronçonneuse...
Page 75
: consulter un revendeur spécia‐ endommagements irréparables. lisé STIHL. ► Conserver la batterie au propre et au sec. ► Effectuer la maintenance ou la réparation ► Conserver la batterie dans un local fermé.
Page 76
Store sur l'appareil portable et créer un couleur verte ou rouge. compte. Si les DEL sont allumées ou clignotent de cou‐ ► Ouvrir l'application STIHL connected et se leur verte, elles indiquent le niveau de charge connecter. actuel. ► Ajouter la batterie dans l'application ►...
Page 77
7 Activation et désactivation de l'interface radio Bluetooth® français Activation et désactivation qu'il puisse être enlevé du couvercle de de l'interface radio Blue‐ pignon (3). ► Enlever le couvercle de pignon (3). tooth® Activation de l'interface radio Bluetooth ® ► Si la batterie a une interface radio Bluetooth ®...
Page 78
français 8 Assemblage de la tronçonneuse La chaîne est détendue. ► Poser le guide-chaîne avec la rondelle dentée ► Enlever le guide-chaîne et la chaîne. de tension et la chaîne sur la tronçonneuse de ► Dévisser la vis de la rondelle dentée de ten‐ telle sorte que les conditions suivantes soient sion.
Page 79
► Pousser le bouchon du réservoir à huile vers STIHL recommande d'utiliser une huile de le bas et le tourner jusqu'en butée dans le chaîne adhésive STIHL ou une autre huile adhé‐ sens des aiguilles d'une montre. sive autorisée pour les chaînes de tronçonneu‐...
Page 80
français 9 Serrage et desserrage du frein de chaîne Serrage et desserrage du frein de chaîne Engagement du frein de chaîne La tronçonneuse est équipée d'un frein de chaîne. Le frein de chaîne est enclenché automatique‐ ment en cas de rebond assez important, sous l'effet de l'inertie de la masse du protège-main, ►...
Page 81
► Démonter le guide-chaîne et la chaîne. ► Mesurer la hauteur des limiteurs de profon‐ deur (1) à l'aide d'un gabarit d'affûtage STIHL (2). Le gabarit d'affûtage STIHL doit convenir pour le pas de la chaîne. ► Si un limiteur de profondeur (1) dépasse du gabarit d'affûtage (2) : rectifier le limiteur de...
Page 82
Le bouton de verrouillage, le levier Ergo ou la lisé STIHL. gâchette de commande est défectueux. ► À l'aide d'un gabarit d'affûtage STIHL, vérifier Mise en marche de la tronçonneuse l'angle d'affûtage de 30° des dents de coupe. ► Introduire la batterie.
Page 83
► Si les DEL ne sont pas allumées continuelle‐ ment et ne clignotent pas non plus : ne pas utiliser la batterie, mais consulter un reven‐ deur spécialisé STIHL. Il y a un dérangement dans la batterie. 13 Travail avec la tronçon‐...
Page 84
français 13 Travail avec la tronçonneuse 13.4 Abattage 13.4.3 Principes de la technique d'abattage 13.4.1 Définition de la direction de chute et aménagement des chemins de repli ► Définir la direction de chute de telle sorte que l'arbre tombe dans une zone dégagée. 1/10 Ø...
Page 85
13 Travail avec la tronçonneuse français 13.4.6 Choix de la méthode de coupe d'abat‐ ► Positionner la tronçonneuse de telle sorte que tage adéquate l'entaille d'abattage se trouve à angle droit par Le choix de la méthode de coupe d'abattage rapport à...
Page 86
français 13 Travail avec la tronçonneuse ► Appliquer la griffe en arrière de la charnière et ► Attaquer le tronc en mortaise en positionnant l'utiliser comme pivot. le guide-chaîne dans le même plan que la ► Exécuter la coupe d'abattage en direction de coupe d'abattage.
Page 87
14 Après le travail français ► Lancer un avertissement. ► Lancer un avertissement. ► En agissant depuis l'extérieur, avec les bras ► En agissant depuis l'extérieur, avec les bras tendus, couper la patte de retenue en exécu‐ tendus, couper la patte de retenue en exécu‐ tant une coupe oblique par le haut.
Page 88
► Nettoyer la zone située autour du pignon avec ► Ranger la tronçonneuse de telle sorte que les un chiffon humide ou avec un produit STIHL conditions suivantes soient remplies : dissolvant la résine. – La tronçonneuse se trouve hors de portée ►...
Page 89
Réparation de la tronçonneuse Des limes STIHL, des outils d'affûtage STIHL, et de la batterie des affûteuses STIHL et la brochure « Affûtage des chaînes STIHL » facilitent l'affûtage correct L'utilisateur ne peut pas réparer lui-même la de la chaîne. La brochure est mise à disposition tronçonneuse, le guide-chaîne, la chaîne ou la...
Page 90
► Si la tronçonneuse, le guide-chaîne ou la tronçonneuse, le guide-chaîne ou la chaîne, chaîne est endommagé : ne pas utiliser la mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. ► Si la batterie est défectueuse ou endomma‐ gée : remplacer la batterie.
Page 91
3,1 kg 21.1 Tronçonneuses STIHL – Capacité maximale du réservoir à huile : MSA 160.0 C, MSA 200.0 C, 210 cm³ (0,21 l) – Protection électrique : IPX4 (protection contre MSA 220.0 C les projections d'eau, de tous les côtés) MSA 160.0 C...
Page 92
Pignons et vitesses de chaîne ou d'exploser. Des personnes peuvent être grièvement blessées et des dégâts matériels MSA 160.0 C, MSA 200.0 C peuvent survenir. Les pignons suivants peuvent être utilisés : ► Ne pas recharger la batterie à une tempéra‐...
Page 93
– Poignée tubulaire : 4,8 m/s² www.stihl.com/reach. 22 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes de tronçon‐ neuse 22.1 Tronçonneuses STIHL MSA 160.0 C, MSA 200.0 C, MSA 220.0 C MSA 160.0 C, MSA 200.0 C Jauge (épais‐ Long‐ Guide-chaîne Nombre de Nombre de Chaîne...
Page 94
– Marque de fabrique : STIHL rechange et d'accessoires d'autres fabricants et – Type : MSA 160.0 C, numéro d'identification c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ de série : MA03 ponsabilité...
Page 95
ANDREAS STIHL AG & Co. KG – Genre de produit : tronçonneuse à batterie – Marque de fabrique : STIHL – Type : MSA 160.0 C, numéro d'identification de série : MA03 P.O. – Type : MSA 200.0 C, numéro d'identification de série : MA03...
Page 96
Si le corps de IEC 62841 pour outils électroportatifs à moteur. l'utilisateur est relié à la terre, cela présente STIHL est tenu de reprendre ces textes mot à un plus grand risque de choc électrique. mot. c) Ne pas exposer l'outil électroportatif à la Les consignes de sécurité...
Page 97
27 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs français 27.5 Utilisation et emploi soigneux b) Porter un équipement de protection indivi‐ duelle et toujours porter des lunettes de pro‐ d'outils électroportatifs tection. Le fait de porter des équipements de a) Ne pas surcharger l'outil électroportatif. Utili‐ protection individuelle tels que masque anti- ser l'outil électroportatif approprié...
Page 98
français 27 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs sèches, propres et sans huile ni graisse. Si de températures autorisée peut détruire l'ac‐ les poignées et les surfaces faisant office de cumulateur et accroît le risque d'incendie. poignées sont glissantes, l'utilisateur ne peut 27.7 Service après-vente pas commander correctement et maîtriser...
Page 99
27 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs français copeaux projetés ou par un contact acciden‐ tage de l'arbre peut causer des blessures tel avec la chaîne de tronçonneuse. graves à l'opérateur ou à des passants. e) Ne pas travailler avec la scie à chaîne en se m) Pour enlever les saletés accumulées sur la tenant sur un arbre, une échelle, un toit ou scie à...