Les langues disponibles

Les langues disponibles

280r/310BVr
2-Cycle Gas 280r Blower or 310BVr Blower/Vacuum
OPERATOR'S MANUAL
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or
1-800-668-1238 in CANADA
www.RyobiOutdoor.com
IMPORTANT MANUAL
DO NOT THROW AWAY
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi 280r

  • Page 1 280r/310BVr 2-Cycle Gas 280r Blower or 310BVr Blower/Vacuum OPERATOR’S MANUAL FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.RyobiOutdoor.com IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY...
  • Page 25: À Ne Pas Jeter

    280r/310BVr Souffleuse 280r ou Souffleuse/aspirateur 310BVr à moteur 2-temps MANUEL DE L'UTILISATEUR SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA www.RyobiOutdoor.com MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER...
  • Page 26 XI. Liste des Pièces ....Couvercle Arriére Prenez soin de lire et de bien comprendre ce manuel CONTENU DU CARTON avant de démarrer ou de faire fonctionner cet • Souffleuse modèle 280r ou souffleuse/aspirateur équipement. modèle 310BVr CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS Modèle 280r :...
  • Page 27: Proposition 65 De Californie

    PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES CONSIDÉRÉS PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS SUR L'APPAREIL DE REPRODUCTION PARE-ÉTINCELLES NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington.
  • Page 28: Avertissements De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • Mélanger et ajoutez le carburant dans un endroit bien LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS aéré et propre, en plein air, à l’abri des sources d’étincelles ou flammes vives. Ne retirer (lentement) le AVANT UTILISATION bouchon du réservoir d’essence qu’après avoir arrêté...
  • Page 29: Lors De L'utilisation En Souffleuse

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • L’outil doit toujours être posé sur une surface propre et • Afin de réduire les risques d’incendie, remplacer tout ferme. Les matériaux tels que le gravier, le sable, la silencieux ou pare-étincelles défectueux et garder le poussière, l’herbe, etc.
  • Page 30: Symboles De Sécurité Et Internationaux

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
  • Page 31: Connaissance De L'outil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE L’OUTIL APPLICATIONS Modèle 310BVr seulement – Comme ASPIRATEUR : Modèles 280r et 310BVr – Comme SOUFFLEUSE : • Aspiration de feuilles, débris légers, etc. • Nettoyage des jardins, garages, allées, porches, Manette Bouchon du réservoir patio, base des murs, palissades, etc.
  • Page 32: Assemblage Du Tube De Souffleuse Et De L'embout

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLAGE DU TUBE DE SOUFFLEUSE INSTALLATION DU SAC/TUBE D’ASPIRATEUR ET DE L’EMBOUT (MODÈLE 310BVr SEULEMENT) AVERTISSEMENT : les lames rotatives AVERTISSEMENT : pour éviter les risques peuvent causer des blessures graves. Ne pas de blessures, ne pas installer les tubes essayer de convertir l’outil pendant que le lorsque le moteur tourne.
  • Page 33: Installation De L'adaptateur Sur Le Tube D'aspiration Supérieur (Modèle 310 Bvr Seulement)

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR SUR LE TUBE D’ASPIRATION SUPÉRIEUR (MODÈLE 310VBr SEULEMENT) AVERTISSEMENT : pour éviter les risques Crochets (3) de blessures, ne pas installer pendant que le moteur tourne. pour éviter des blessures AVERTISSEMENT: graves, éteignez toujours l'appareil et laissez- le refroidir avant tout installation.
  • Page 34: Assemblage Des Tubes D'aspiration

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE 5. Saisir le tube d’aspiration supérieur fermement à deux ASSEMBLAGE DES TUBES D’ASPIRATION mains (Fig. 9) et le tourner vers la droite (Fig. 10) jusqu’à ce (MODÈLE 310VBr SEULEMENT) que les deux (2) languettes de l’adaptateur s’encliquettent dans les deux (2) cavités carrées du tube (Fig.
  • Page 35: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, un rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé.
  • Page 36: Démarrage

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT DÉMARRAGE Manette des gaz AVERTISSEMENT : n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les Bouton Poire émanations d’oxyde de carbone dans un d’arrêt d’amorçage endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT : éviter le démarrage accidentel. Se tenir en position de démarrage pour lancer le moteur (Fig.
  • Page 37: Mode D'emplio

    MODE D'EMPLOI TENUE DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR • Prendre garde aux enfants, animaux domestiques, fenêtres ouvertes et véhicules fraîchement lavés, et Avant d’utiliser l’outil, se tenir en position de travail et souffler les débris à l’opposé de tels obstacles. effectuer les vérifications suivantes : •...
  • Page 38: Utilisation De L'aspirateur (Modèle 310 Bvr Seulement)

    MODE D'EMPLOI UTILISATION DE L’ASPIRATEUR (310BVr AVERTISSEMENT : Lorsque les tubes Seulement) d'aspiration supérieur et inférieur sont retirés, assurez-vous que la porte de l'aspirateur est AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures bien fermée avant d’utiliser l’appareil et ce graves et ne pas endommager l'appareil afin d’éviter de vous blesser avec l’hélice.
  • Page 39: Programme D'entretien

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la nécessitent des compétences ou des outils réparation des dispositifs et systèmes particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les antipollution peuvent être effectués par tout entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, technicien ou concessionnaire agréé...
  • Page 40: Entretien Du Pare-Étincelles

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES 3. Localiser les quatre (4) vis de fixation de l’écran thermique supérieur sur l’écran thermique inférieur Dépose du silencieux (deux de chaque côté) au moyen d’un tournevis Torx T-20 ou à lame plate (Fig. 27). AVERTISSEMENT : s’assurer que le silencieux 4.
  • Page 41: Réglage Du Carburateur

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 8. Placer l’ensemble écran thermique/silencieux sur une AVERTISSEMENT : Porter des vêtements surface plane et stable, écran thermique vers le bas. protecteurs et observer toutes les règles de Remettre le pare-étincelles en place en l’enfonçant sécurité afin d’éviter des risques de blessures dans le logement du silencieux, bien à...
  • Page 42: Remplacement De La Bougie

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Réglage initial des aiguilles de ralenti et de plein REMPLACEMENT DE LA BOUGIE régime Utiliser une bougie Champion RDJ7Y (ou un modèle équivalent). L’écartement d’électrode correct est de 4. Insérer un petit tournevis dans le trou de l’arrière de 0,5 mm (0,020 po).
  • Page 43: Nettoyage

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS NETTOYAGE TRANSPORT • Laisser le moteur refroidir avant le transport. AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures graves, éteignez toujours • Bien arrimer l’outil pour le transport. l'appareil et laissez-le refroidir avant tout • Vider tout le carburant de l’outil. nettoyage ou entretien.
  • Page 44: Dépannage

    DÉPANNAGE LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS C A U S E S O L U T I O N Étrangleur en position incorrecte Voir les instructions de démarrage/arrêt Réservoir de carburant vide Le remplir de carburant bien mélangé La poire d’amorçage n’a pas été enfonçée un nombre de Le remplir de carburant bien mélangé.
  • Page 45: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur ..........................2-temps, refroidi par air Cylindrée .................................31 cc (1,9 po Alésage ..............................34,79 mm (1,37 po) Course ..............................31,75 mm (1,25 po) Régime de fonctionnement ..........................7.200+ tr/min Régime ralenti ............................3.000 - 4.000 tr/min Type d’allumage..............................Électronique Lubrification ..........................Mélange carburant/huile (40/1) Carburateur ..........................Membrane, toutes positions Contact d’allumage .............................Bouton poussoir Écartement de la bougie.........................
  • Page 46: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 47 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA Vos droits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à usage tout-terrain doivent être conçus, construits et équipés pour être conformes aux strictes normes anti-smog.
  • Page 48: Garantie

    MTD LLC canaux agréés de distribution à l’exportation. MTD se réserve la droit de modifier ou d’améliorer la P.O. Box 361131 ® RYOBI conception de tout produit sans assumer l’obligation de modifier tout produit d’une fabrication plus Cleveland, OH 44136-0019 ancienne.
  • Page 49 280r/310BVr Sopladora 280r de 2 ciclos a gasolina o Sopladora/Aspiradora 310BVr MANUAL DEL OPERADOR SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADA www.RyobiOutdoor.com ESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHE...

Ce manuel est également adapté pour:

310bvr

Table des Matières