Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instructions and warnings for installation and use
Instruções e advertências para a instalação e utilização
SIMPLY
Motoréducteur pour portes de garage
Garage door opener
Motorredutor para portões de garagem
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Motorisation+ SIMPLY

  • Page 1 Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage Instructions and warnings for installation and use Instruções e advertências para a instalação e utilização SIMPLY Motoréducteur pour portes de garage Garage door opener Motorredutor para portões de garagem...
  • Page 2: Images

    IMAGES 5 + 4 Ø 7 13 + 10 RAIL-CLED RAIL-CLED4 RAIL-C3x1 RAIL-C3 RAIL-C4 POUSSER 26-28 mm Ø 13 mm CARD...
  • Page 3 A - 5 cm...
  • Page 5 A +3 cm H - 10cm Ø 7 mm SMART KUBE/DYL...
  • Page 6 F1AT KUBE/DYL SHIELD BATTERIE SÉCURITÉ EXCLUE SÉCURITÉ NON EXCLUE * POUR LA CONFIGURATION EDGE, VOIR TABLEAU 3 Ø 10 mm...
  • Page 7 TAB. 1A INSTALLATION SUR ARBRE PORTE-RESSORTS Type de Passage clair Hauteur de la B (mm) L (mm) Note bras H-10 cm [m] porte H [m] TAB. 1B INSTALLATION SUR L’ENCADREMENT Type de Passage clair Hauteur de la B (mm) L (mm) Note bras H-10 cm [m]...
  • Page 8: Paramètres

    TAB. 2 L= 300 L= 380 L= 430 L= 480 L= 530 L= 580 L= 630 TAB. 3 PARAMÈTRES VALEURS DÉFAUT 1 = off 2 = 5 sec 3 = 10 sec 4 = 20 sec Temps de fermeture automatique (sec.) 5 = 30 sec Automatic closing time (sec) 1 = off...
  • Page 9 PARAMÈTRES VALEURS DÉFAUT Photocellules Photocells Fotocélulas Bord sensible de sécurité 1 = bord sensible 8k2 1 = 8k2 Safety sensitive edge 2 = bord sensible NC bord sensible Borda sensível de segurança 3 = bord sensible 2x8k2 1 = Détection toujours activée 1 = Detection always enabled 1 = Deteção sempre habilitada 2 = 10 cm...
  • Page 11: Table Des Matières

    Liste des câbles nécessaires p. 15 Contrôles préliminaires p. 15 Installation du produit p. 16 Montage et installation Simply avec rail Led p. 16 Assemblage du rail en trois parties p. 16 Montage du rail unique p. 16 Raccordement du corps du moteur aux rails en acier p.
  • Page 12: Avertissements Pour La Sécurité

    1 - AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ effectuer l’analyse des risques, qui doit aussi comprendre la ATTENTION ! liste des exigences essentielles de sécurité contenues dans INSTRUCTIONS ORIGINALES – importantes consignes l’annexe I de la directive Machines, en indiquant les solutions de sécurité.
  • Page 13: Déclaration De Conformité

    paragraphe « Réception et mise en service de l’automatisme »; en cas de contact avec le bord inférieur de la porte); après l’installation, vérifier qu’aucune partie de la porte ne prévoir dans le réseau d’alimentation de l’installation un dispo- sitif de disjonction avec une distance d’ouverture des contacts dépasse sur le trottoir ou sur la rue;...
  • Page 14: Introduction Au Produit

    19 m intégrées permet l’illumination constante du garage. Simply est équipé d’un codeur, d’une unité centrale de commande La configuration plate du corps moteur permet en outre de l’installer et d’un récepteur à 4 canaux intégrés. Le rail est prémonté, à...
  • Page 15: Spécifications Techniques

    2.4 - Spécifications techniques Modèle et utilisation conseillée - Rail et dimensions disponibles TYPE DE LONGUEUR MODÈLE MATÉRIAU REMARQUES COURSE RAIL TRACTION TOTALE 3090 mm (1x3m) 2660 mm RAIL-CLED Aluminium Illumination à Leds intégrées Courroie 4090 mm (1x4m) 3660 mm RAIL-CLED4 Aluminium Illumination à...
  • Page 16: Installation Du Produit

    4 - INSTALLATION DU PRODUIT 4.1 - Montage Simply avec rail Led et installation sur arbre porte-ressorts Avant de procéder au montage, s’assurer de disposer de tous les Raccorder la barre filetée à l’écrou hexagonal haut du rail, faire outils nécessaires (FIG. 2).
  • Page 17: Installation Classique

    4.6 - Installation conventionnelle Soulever le rail parallèlement au sol, mesurer la hauteur A puis ATTENTION ! couper les deux brides du plafond comme suit : valeur A + 3 cm (FIG. 39). Installer la plaque de fixation rapide puis la raccorder à Pour toute information manquante, voir le par.
  • Page 18: Programmation D'automatisation, D'émetteurs Et Accessoires

    Led VERTE de signalisation pour la programmation des paramètres de la radio SMART Connecteur pour SMART Touche SBS (PAS-PAS) pour l'actionnement de l'automatisme DIP1/PH Dip-switch de désactivation des sécurités (PH, EDGE) voir FIG. 49 DIP2/EDGE SHIELD Antenne - gaine - Antenne - signal - Le raccordement du clignotant Led devra être effectué...
  • Page 19: Apprentissage Manuelle Des Valeurs D'ouverture Et Fermeture

    Si la mémorisation a été correctement effectuée, la Led L2 émet un clignotement prolongé >3s Pour mémoriser une autre radiocommande sur la même sortie, répéter les opérations du point 3 Rem. Après 7 secondes d'inactivité, le récepteur sort automatiquement de la phase de programmation EFFACEMENT MANUELLE D’UNE RADIOCOMMANDE PHASE DESCRIPTION EXEMPLE...
  • Page 20: Modification Manuelle D'un Paramètre De L'unité Centrale

    PHASE DESCRIPTION Programmer une télécommande si aucune télécommande n’est déjà mémorisée, ou utiliser la touche SBS de l’unité centrale Si le chariot n’a jamais été actionné manuellement, la porte doit se trouver en position d’ouverture partielle, le chariot installé sur le rail Appuyer sur la touche SBS d’une télécommande mémorisée ou sur la touche SBS de l’unité...
  • Page 21: Orifice Pour Mécanisme Anti-Intrusion

    4.16 - Orifice pour mécanisme anti-intrusion Placer en position de fermeture le portail (commandé par le orifice de 10 mm au centre du rail au niveau de la marque (FIG. 50). moteur), marquer avec un crayon la position du côté du chariot Vérifier le bon fonctionnement du mécanisme en fermant opposé...
  • Page 47: Instruções E Advertências Destinadas Ao Utilizador Final

    Instructions et avertissements destinés à l’utilisation final Instructions and warnings for the end user Instruções e advertências destinadas ao utilizador final SIMPLY Motoréducteur pour portes de garage Garage door opener Motorredutor para portões de garagem...
  • Page 48: Instructions Et Avertissements Destinés À L'utilisation Final

    à adopter : pon, l’automation pourra être actionnée comme n’importe quel • Simply est un motoréducteur électromécanique irréversible conçu système d’ouverture non automatisé. Pour cela, il est nécessaire pour l’automatisation des portes sectionnelles jusqu’à 19m2. Sim- de procéder au déblocage manuel (Fig.2).
  • Page 49 l’APP Motorisation+, appuyer sur le bouton vert INFO a gauche de l’automatisme desiré et contrôler la section “Problèmes Possible”. Lorsque les dispositifs de sécurité sont hors service, il est néces- saire de procéder à la réparation de l’automation dans les plus brefs délais.

Ce manuel est également adapté pour:

Simply11Simply16

Table des Matières