Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

• Gebruikershandleiding
• User manual
• Benutzerhandbuch
• Manuel d'utilisation
IOM6072RK
Inbouwoven
Built-in oven
Einbau-Ofen
Four intégré
7-24
25-42
43-61
62-79

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inventum IOM6072RK

  • Page 1 IOM6072RK Inbouwoven Built-in oven Einbau-Ofen Four intégré • Gebruikershandleiding 7-24 • User manual 25-42 • Benutzerhandbuch 43-61 62-79 • Manuel d'utilisation...
  • Page 5 600mm min. 550mm 590mm(*) 565mm 600mm 595mm min. 5mm 596mm min. 35mm 20mm E min. 560+8mm min. 35mm D C A B...
  • Page 7: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Inleiding.................................. 7 Veiligheid................................7 Beschrijving................................11 Installatie................................12 Bediening................................14 Reiniging en onderhoud............................17 Aanvullende informatie............................20 Probleemoplossing............................... 20 Productkaart................................. 21 Algemene service- en garantievoorwaarden......................22 Inleiding HOE DIT DOCUMENT TE GEBRUIKEN 1. Lees dit gehele document. Zorg dat u alle instructies kent en begrijpt. 2.
  • Page 8 • Plaats geen voorwerpen tussen de deur van het apparaat. Zorg dat zich geen vuil of resten reinigingsmiddel op de afdichtende oppervlakken ophopen. • Als de deur of de deurafdichting beschadigd is, mag het apparaat niet worden gebruikt voordat het door een bevoegd persoon is gerepareerd.
  • Page 9 • Installeer het apparaat uitsluitend volgens de installatie- instructies. • Controleer het apparaat en het netsnoer regelmatig om er zeker van te zijn dat ze niet beschadigd zijn. Indien er tekenen zijn dat het apparaat of het netsnoer in de minste mate beschadigd zijn, moet het gehele apparaat worden teruggestuurd naar de consumentenservice.
  • Page 10 • Als u besluit het apparaat (wegens een defect) niet langer te gebruiken, haal dan de stekker uit het stopcontact en maak het apparaat onbruikbaar door het netsnoer door te knippen. Maak alle mogelijk gevaarlijke onderdelen van het apparaat onschadelijk, vooral voor kinderen die in de verleiding kunnen komen om ermee te spelen.
  • Page 11: Beschrijving

    • Het stopcontact en de stekker moeten altijd bereikbaar zijn. • Sluit het apparaat niet via een stekkerdoos of een verlengsnoer aan op de netvoeding. Als dit niet in acht wordt genomen, kan de veiligheid van het apparaat niet worden gegarandeerd. •...
  • Page 12: Installatie

    Onderdeel Functie Ovenfunctieknop Een ovenfunctie kiezen. Display • Toont de huidige tijd of de timer. • Toont een indicator voor de geselecteerde timer (keukentimer, kooktijd of eindtijd). Temperatuurindicator Geeft aan of het apparaat bezig is met voorverwarmen. De indicator brandt als de verwarmingselementen zijn ingeschakeld.
  • Page 13: Het Apparaat Installeren

    Opmerking: Zorg dat het keukenmeubilair op de afmetingen van het apparaat is voorbereid. HET APPARAAT INSTALLEREN Vereisten vooraf Zorg dat het keukenmeubilair volgens de juiste afmetingen is voorbereid. Waarschuwing: Voor het installeren van het apparaat zijn twee mensen nodig. Voorzichtig: Zorg dat het netsnoer tijdens de installatie niet bekneld raakt of bovenop het apparaat wordt geplaatst.
  • Page 14: Bediening

    Waarschuwing: Laat het vervangen van het netsnoer door een gekwalificeerde elektricien uitvoeren. Opmerking: Controleer of het nieuwe netsnoer minimaal een kerndoorsnede van 1,5 mm2 en een lengte van 1 m heeft. Bij gebruik van een te kort netsnoer kunt u het apparaat niet eerst aansluiten en in het keukenmeubilair plaatsen en vervolgens op het stopcontact aansluiten.
  • Page 15: De Eindtijd Instellen

    Opmerking: Als er binnen 5 seconden geen handeling plaatsvindt, wordt de huidige tijd weergegeven en gaat het klokpictogram uit. DE KOOKWEKKER INSTELLEN 1. Druk eenmaal op de klokknop. ‘0: 00’ knippert op de display en de indicator (wekker) brandt. 2. Druk op de omhoog-knop of de omlaag-knop om de tijd aan te passen. Druk eenmaal op de knoppen om de timer met één seconde te verhogen of houd de knoppen 3 seconden ingedrukt om de tijd sneller te verlengen.
  • Page 16: De Oven Gebruiken

    3. Druk op de omhoog-knop of de omlaag-knop om de tijd aan te passen. Druk eenmaal op de knoppen om de timer met één seconde te verhogen of houd de knoppen 3 seconden ingedrukt om de tijd sneller te verlengen. Opmerking: U kunt de eindtijd op maximaal 24 uur instellen.
  • Page 17: Reiniging En Onderhoud

    DE OVENFUNCTIE TIJDENS HET BEREIDEN WIJZIGEN U kunt de ovenfunctie op ieder moment wijzigen. 1. Draai de ovenfunctieknop naar de gewenste ovenfunctie. Opmerking: Als u de ovenfunctieknop op de functie 'lamp' of 'ontdooien' zet, worden de verwarmingselementen uitgeschakeld. HET KINDERSLOT IN- EN UITSCHAKELEN Als het kinderslot is ingeschakeld, kunt u de aanraakknoppen niet bedienen.
  • Page 18: De Deur Verwijderen

    5. Reinig in geval van ernstige vervuiling de buitenkant van het apparaat met een mild reinigingsmiddel. Opmerking: De kap van de deur kan verkleuren of het glas aan de binnenzijde van de deur kan vuil zijn. U kunt 'De kap van de deur verwijderen' de kap verwijderen voor grondige reiniging.
  • Page 19: De Lamp Vervangen

    DE KAP VAN DE DEUR VERWIJDEREN (Figuur 12) 1. Druk de pennen (A) aan weerszijden van de deur in. 2. Verwijder de kap (B). Opmerking: Als de kap wordt verwijderd, zijn ook de glazen panelen aan de binnenzijde van de deur bereikbaar. 3.
  • Page 20: Aanvullende Informatie

    ALGEMENE PROCEDURE VOOR PROBLEEMOPLOSSING 1. Probeer aan de hand van de tabel voor het oplossen van problemen een oplossing voor het probleem te vinden. 2. Neem contact op met de Inventum-servicedienst als u geen oplossing voor het probleem kunt vinden. •...
  • Page 21: Productkaart

    Er is geen temperatuur geselecteerd. Controleer of u de temperatuur heeft ingesteld. De temperatuurindicator brandt niet. Er is geen ovenfunctie geselecteerd. Controleer of u de ovenfunctie heeft ingesteld. Productkaart TECHNISCHE SPECIFICATIES Onderdeel Specificatie Model IOM6072RK Spanning 220-240 V ~50-60Hz Nederlands •...
  • Page 22: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    De actuele omruilkosten kun je terugvinden op 'https://www.inventum.eu/omruilkosten' 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op 'https:// www.inventum.eu/service-aanvraag'...
  • Page 23 7. De garantieperiode begint te lopen op de datum van aankoop van het product. 8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat te kunnen overleggen.
  • Page 24 5. Inventum is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan als gevolg van onjuiste inbouwsituaties. 6. Inventum is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door van buiten het apparaat ontstane oorzaken, tenzij deze aansprakelijkheid voortvloeit uit dwingendrechtelijke bepalingen.
  • Page 25: Symbols Used In This Document

    Contents Introduction................................25 Safety..................................25 Description................................29 Installation................................30 Operation................................32 Cleaning and maintenance........................... 35 Extra information..............................38 Troubleshooting..............................38 Product fiche.................................39 General terms and conditions of service and warranty..................40 Introduction HOW TO USE THIS DOCUMENT 1. Read this document completely. Make sure that you know and understand all the instructions. 2.
  • Page 26 • Do not place any object between the door of the appliance. Do not allow soil or cleaner residue to accumulate on the sealing surfaces. • If the door or the door seal is damaged, the appliance must not be operated until it has been repaired by a competent person. •...
  • Page 27 the slightest degree, the entire appliance should be returned to the Customer Service Department. For your own safety, only use the accessories and spare parts from the manufacturer which are suitable for the appliance. • Only use and store the appliance indoors. •...
  • Page 28 • Never immerse any part of the main body, lid, mains cable and mains plug in water or any other liquid to protect against electrical hazards. • If the appliance is used for other purposes than intended, or if it is not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user.
  • Page 29: Description

    • Only connect the appliance to alternate current, to an earthed mains socket. Make sure that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the type plate of the appliance. • Make sure that the appliance is switched off before you replace a lamp.
  • Page 30: Installation

    Item Function Down button To adjust the settings. Clock button To set the clock or a set timer. Installation SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION • Safety during use can only be guaranteed if installation was done correctly and according to the instructions. The installer is liable for damage caused by incorrect installation.
  • Page 31: Connecting The Appliance

    Warning: Two persons are required to install the appliance. Caution: Make sure that the mains cable does not get jammed during installation or is placed on top of the appliance. Caution: Do not cover the opening between the kitchen furniture and the top of the appliance. The opening is required for ventilation.
  • Page 32: Operation

    Operation PREPARING FOR OPERATION 1. Remove the accessories from the appliance. 2. Clean the appliance and the accessories. Use warm water and a mild cleaning agent. 3. Rinse the appliance and the accessories thoroughly with water. 4. Dry the appliance and the accessories. 5.
  • Page 33: Setting The Kitchen Timer

    SETTING THE KITCHEN TIMER 1. Touch the clock button one time. ‘0:00’ flashes on the display and the indicator (alarm) is on. 2. Touch the up button or the down button to adjust the time. Touch the buttons one time to increase the timer per second or hold the buttons for 3 seconds to increase the time faster.
  • Page 34: Using The Oven

    3. Touch the up button or the down button to adjust the time. Touch the buttons one time to increase the timer per second or hold the buttons for 3 seconds to increase the time faster. Note: You can set the end time for a maximum of 24 hours. 4.
  • Page 35: Cleaning And Maintenance

    CHANGING THE OVEN MODE DURING COOKING You can change the oven mode at any time. 1. Turn the oven function knob to the desired oven mode. Note: If you turn the oven function knob to the modes 'lamp' or 'defrost', the heating elements will be switched off.
  • Page 36: Removing The Door

    5. In case of heavy dirt, clean the outside of the appliance with a mild detergent. Note: The cover of the door can become discolored or the glass inside the door can be dirty. You can 'Removing the cover of the door' remove the cover for thorough cleaning.
  • Page 37: Replacing The Lamp

    REMOVING THE COVER OF THE DOOR (Figure 12) 1. Push the pins (A) on each side of the door. 2. Remove the cover (B). Note: When the cover is removed, the glass panels inside the door are also accessible. 3. After cleaning, install the cover again. Refer to section 'Installing the cover of the door' INSTALLING THE COVER OF THE DOOR (Figure 13)
  • Page 38: Extra Information

    Troubleshooting GENERAL TROUBLESHOOTING PROCEDURE 1. Try to find a solution for the problem with the help of the troubleshooting table. 2. If you cannot find a solution for the problem, contact the Inventum-servicedienst TROUBLESHOOTING TABLE Problem Possible cause Possible solution The appliance does not start.
  • Page 39: Product Fiche

    There is no oven mode selected. Make sure that you set the oven mode. Product fiche TECHNICAL SPECIFICATIONS Item Specification Model IOM6072RK Voltage 220-240 Volt ~50-60Hz Power 2300 Watt Energy class Energy consumption, cavity (conventional) 0,93 kWh Energy consumption, cavity (hot air)
  • Page 40: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    The current costs of exchange are listed at omruilkosten' 3. In order to claim under the 5-year Inventum warranty, you can either return the product to the shop you bought it 'https://www.inventum.eu/service- from or contact the Inventum costumer service department via the form at aanvraag' 4.
  • Page 41 2. In the event of breakdowns or faults in large domestic appliances, Inventum will have the option to have a service engineer inspect the faulty device onsite at the customer in the Netherlands and to carry out repairs, there and then.
  • Page 42 5. Inventum cannot be held liable for damage as a result of devices built in incorrectly. 6. Inventum cannot be held liable for damage caused by external events, unless this liability arises from mandatory statutory provisions.
  • Page 43: In Diesem Dokument Verwendete Symbole

    Inhaltsverzeichnis Einleitung................................43 Sicherheit................................43 Beschreibung................................47 Installation................................48 Bedienung................................50 Reinigung und Wartung............................54 Zusätzliche Informationen.............................56 Fehlerbehebung..............................57 Produktkarte................................. 58 Allgemeine Service- und Garantiebedingungen....................58 Einleitung VERWENDUNG DIESES DOKUMENTS 1. Lesen Sie dieses Dokument vollständig durch. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen und kennen.
  • Page 44 des Erhitzens vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung in Industrie oder Labor vorgesehen. • Keine Gegenstände in die Gerätetür klemmen. Es dürfen sich keine Verschmutzungen oder Reste von Reinigungsmitteln auf den Dichtflächen ansammeln. • Wenn die Tür oder die Türdichtung beschädigt ist, darf das Gerät erst bedient werden, wenn es durch eine qualifizierte Person repariert wurde.
  • Page 45 • Platzieren Sie keine Gegenstände auf der Gerätetür. • Installieren Sie dieses Gerät nur den Installationsanweisungen entsprechend. • Führen Sie immer regelmäßige Prüfungen des Geräts und des Netzkabels aus, um sicherzustellen, dass keine Schäden zu sehen sind. Bei jedem Anzeichen, dass das Gerät oder das Netzkabel auch nur die geringsten Schäden aufweist, sollte das gesamte Gerät an die Kundendienstabteilung zurückgegeben werden.
  • Page 46 • Stellen Sie immer sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie das Netzkabel, den Netzstecker oder den Schalter berühren. • Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen wollen, machen Sie es unbrauchbar, indem Sie das Netzkabel durchschneiden, nachdem Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen haben.
  • Page 47: Beschreibung

    • Bei Beschädigung des Netzkabels darf dieses nur vom Hersteller, seiner Serviceorganisation oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um die Entstehung gefährlicher Situationen zu vermeiden. • Der elektrische Anschluss muss den nationalen und lokalen Vorschriften entsprechen. • Die Netzsteckdose und der Netzstecker müssen immer in Reichweite sein.
  • Page 48: Installation

    Gegenstand Funktion Backblech Zum Kochen von Lebensmitteln. Verwenden Sie das Backblech für Kuchen und zum Braten. Grillrost Zum Kochen von Lebensmitteln. Verwenden Sie das Grillrost zum Grillen von Fleisch und zum Toasten von Brot. BEDIENFELD (Abbildung 2) Knopf für die Ofenfunktionen Kindersicherungstaste Anzeige Aufwärtstaste...
  • Page 49 • Änderungen am Gerät, einschließlich des Netzkabelaustausches, müssen von einem zugelassenen Installateur durchgeführt werden. • Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum ausreichend Belüftung und frische Luft zur Verfügung steht. AUSPACKEN 1. Entfernen Sie die Verpackung. Vorsicht: Stellen Sie sicher, dass Sie den Aufkleber von der Tür entfernen. 2.
  • Page 50: Bedienung

    6. Bringen Sie die Abdeckungen (C) an. 7. Schließen Sie die Tür. 'Das Gerät anschließen' 8. Schließen Sie das Gerät an. Siehe Abschnitt DAS GERÄT ANSCHLIEßEN 1. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrer Wohnung mit der Gerätespannung übereinstimmt. 2.
  • Page 51: Einstellung Der Uhr

    (Abbildung 7) 2. Schieben Sie das Führungsgestell (C) in die Öffnung auf der Rückseite des Geräts. 3. Schieben Sie das Führungsgestell in die Öffnung auf der Vorderseite des Geräts. EINSTELLUNG DER UHR Hinweis: Dieses Verfahren gilt für die Einstellung und Anpassung der Uhr. 1.
  • Page 52 DIE KOCHZEIT EINSTELLEN 1. Berühren Sie die Uhrtaste zweimal. Auf dem Display blinkt '00:00' und die Anzeige (l-->l) leuchtet. 2. Berühren Sie die Auf- oder Abwärtstaste, um die Zeit einzustellen. Berühren Sie die Tasten einmal, um die Zeit um je eine Sekunde zu erhöhen, oder halten Sie die Tasten 3 Sekunden lang gedrückt, um die Zeit schneller zu erhöhen.
  • Page 53 VERWENDUNG DER EINSCHUBEBENEN Das Gerät verfügt über 5 Einschubebenen, sodass Sie das Grillrost oder das Backblech teilweise herausnehmen können, ohne dass es kippt. Dadurch können Sie die Gericht sicher aus dem Gerät nehmen, ohne dass das Grillrost oder das Backblech versehentlich aus dem Gerät fällt. Vorsicht: Aus Sicherheitsgründen sollte das Backblech in eine der Einschubebenen gestellt werden.
  • Page 54: Ausschalten Des Geräts

    Deaktivieren der Kindersicherung 1. Halten Sie die Kindersicherungstaste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu deaktivieren. Die Uhranzeige zeigt kein Schloss mehr an. AUSSCHALTEN DES GERÄTS 1. Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen auf 'o'. 2. Drehen Sie den Temperaturknopf auf 'o'. Reinigung und Wartung REINIGUNG DES GERÄTS Warnung:...
  • Page 55 DIE TÜR ENTFERNEN Warnung: Verletzungsgefahr. Halten Sie ihre Hände von den Scharnieren fern. (Abbildung 10) 1. Öffnen Sie die Tür (A) des Geräts. Vorsicht: Verwenden Sie zum Öffnen der Hebel keinen scharfen Gegenstand. Hierdurch kann das Gerät beschädigt werden. 2. Öffnen Sie die Hebel (B) an beiden Seiten der Tür. 3.
  • Page 56: Zusätzliche Informationen

    Vorsicht: Verwenden Sie kein scheuerndes Reinigungsmittel. 1. Ziehen Sie an den Knöpfen, um sie zu entfernen. 2. Reinigen Sie die Knöpfe. Verwenden Sie warmes Wasser und ein mildes Reinigungsmittel. 3. Trocknen Sie die Knöpfe ab. Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch. 4.
  • Page 57: Fehlerbehebung

    Heizelementen auf der Rückseite des Geräts. Fehlerbehebung ALLGEMEINE VORGEHENSWEISE ZUR FEHLERBEHEBUNG 1. Versuchen Sie, das Problem mithilfe der Fehlerbehebungstabelle zu lösen. 2. Wenn Sie keine Lösung für das Problem finden können, wenden Sie sich an das Inventum-servicedienst. FEHLERBEHEBUNGSTABELLE Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung...
  • Page 58: Produktkarte

    Umtausch eines Produktes oder Geräteteils ersparen wir Ihnen Zeit, Mühe und Kosten. Zwei Jahre volle Werksgarantie 1. Auf alle Produkte von Inventum erhalten Sie als Konsument standardmäßig zwei Jahre volle Werksgarantie. Innerhalb dieses Zeitraums wird ein defektes Produkt oder Geräteteil in jedem Fall gratis gegen ein neues Exemplar umgetauscht.
  • Page 59 Jahres bezahlen Sie nur die Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden 'https://www.inventum.eu/omruilkosten' Sie auf der Webseite 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag' Formulars auf der Webseite 4.
  • Page 60 • sowie ähnliche Artikel. 3. Nicht von der Garantie abgedeckt sind Transportschäden, sofern diese nicht von Inventum verursacht wurden. Kontrollieren Sie darum Ihr neues Gerät, bevor Sie es in Gebrauch nehmen. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, sind diese innerhalb von fünf Werktagen nach Ankauf beim Geschäft zu melden, bei dem Sie das...
  • Page 61 6. Inventum übernimmt keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt. 7. Auf diese Garantie- und Servicebedingungen ist niederländisches Recht anwendbar. Rechtsstreitigkeiten unterliegen ausschließlich dem Urteil des zuständigen niederländischen Richters.
  • Page 62: Comment Utiliser Ce Document

    Table des matières Introduction................................62 Sécurité.................................62 Description................................66 Installation................................67 Utilisation................................69 Nettoyage et entretien............................72 Informations additionnelles........................... 75 Dépannage................................76 Fiche du produit..............................77 Conditions générales de garantie et de service après-vente................77 Introduction COMMENT UTILISER CE DOCUMENT 1. Lisez intégralement ce document. Assurez-vous de connaître et comprendre toutes les instructions. 2.
  • Page 63 • Ne placez aucun objet entre la porte et l'appareil. Ne laissez pas les résidus de détergent ou de saleté s'accumuler sur les surfaces de joint. • Si la porte ou son joint est endommagé, l'appareil ne doit pas être utilisé tant qu'il n'a pas été réparé par une personne compétente.
  • Page 64 • Installez l'appareil uniquement dans le respect des instructions d'installation. • Effectuez systématiquement des contrôles réguliers de l'appareil et du cordon d'alimentation afin de vous assurer de l'absence de dommage évident. En cas de signes, même infimes, de dommage de l'appareil ou du cordon d'alimentation, l'ensemble de l'appareil doit être retourné...
  • Page 65: Assurez-Vous Systématiquement Que Vos Mains Sont Sèches

    • Assurez-vous systématiquement que vos mains sont sèches avant de manier le cordon d'alimentation, la fiche secteur ou l'interrupteur. • Si vous décidez de ne plus utiliser l'appareil, rendez-le inutilisable en coupant le cordon d'alimentation après avoir débranché la fiche secteur de la prise secteur. Rendez inoffensives toutes les pièces potentiellement dangereuses de l'appareil, particulièrement pour les enfants pouvant être tentés de jouer avec.
  • Page 66: Description

    • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il peut uniquement être remplacé par le fabricant, son organisation d'entretien ou une personne aux qualifications similaires pour éviter les situations dangereuses. • La connexion électrique doit respecter la réglementation nationale et locale. •...
  • Page 67: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE (Figure 2) Molette de fonction de four Bouton de verrou enfant Affichage Bouton haut Indicateur de température Bouton bas Molette de température Bouton horloge Élément Fonction Molette de fonction de four Pour sélectionner un mode de four. Affichage •...
  • Page 68: Déballage

    DÉBALLAGE 1. Retirez l'emballage. Précaution : Assurez-vous de retirer l'autocollant de la porte. 2. Examinez l'état de l'appareil. 3. Assurez-vous que la tension est identique à celle de la plaque signalétique. PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION (Figure 3) (*) La dimension minimum pour B1 est de 585 mm et la dimension maximum de 595 mm. Note : Assurez-vous que le mobilier de cuisine est préparé...
  • Page 69: Utilisation

    CONNEXION DE L'APPAREIL 1. Assurez-vous que la tension de votre domicile correspond à celle imprimée de l'appareil. 2. Assurez-vous que le système électrique de votre domicile bénéficie d'un fusible de 16 A. 3. Utilisez le cordon d'alimentation fourni pour connecter l'appareil à la prise secteur. Après la connexion, l'horloge indique '00:00' et l'icône d'horloge clignote à...
  • Page 70: Réglage De L'horloge

    RÉGLAGE DE L'HORLOGE Note : Cette procédure est valide pour le réglage de l'horloge et pour son ajustement. 1. Touchez le bouton horloge pour sélectionner la fonction horloge. L'icône d'horloge clignote. 2. Touchez le bouton haut ou bas pour régler l'heure. Touchez les boutons une fois pour augmenter le temps d'une seconde ou maintenez les boutons 3 secondes pour augmenter plus vite.
  • Page 71: Réglage D'heure De Fin

    Note : Si vous n'utilisez pas l'appareil une fois que le minuteur de cuisine s'est écoulé, le signal sonore cesse automatiquement de retentir après 2 minutes. RÉGLAGE D'HEURE DE FIN Vous pouvez régler l'heure de fin afin de vous assurer que votre plat est prêt à une heure préréglée. L'appareil s'éteint automatiquement à...
  • Page 72: Nettoyage Et Entretien

    1. Tournez la molette de fonction de four sur le mode de four souhaité. 2. Tournez la molette de température sur la température souhaitée. 'Réglage du temps de cuisson' 3. Réglez le temps de cuisson. Voir la section Durant le préchauffage, l'indicateur de température est allumé. Note : Une fois le préchauffage terminé, l'indicateur de température s'éteint.
  • Page 73: Retrait De La Porte

    Précaution : N'utilisez pas un nettoyeur haute-pression ou à la vapeur pour nettoyer l'appareil. Précaution : N'utilisez pas de détergent abrasif ou de racleurs coupants. Note : Vous pouvez retirer les clayettes de guidage et la porte afin de nettoyer l'appareil facilement. Voir les 'Retrait des clayettes de guidage' 'Retrait de la porte' sections...
  • Page 74 INSTALLATION DE LA PORTE Avertissement : Risque de blessure. Maintenez vos mains à l'écart des charnières. (Figure 11) 1. Placez précautionneusement la porte (A) dans l'appareil. Précaution : Assurez-vous que les charnières sont correctement placées. Si les charnières sont mal placées, vous ne pouvez pas ouvrir la porte.
  • Page 75: Informations Additionnelles

    Prérequis L'appareil est hors tension. • Lampe halogène (25W, 230V, T300°C) L'appareil est déconnecté de l'alimentation secteur. Procédure (Figure 14) 1. Tournez le cache en verre (A) dans le sens antihoraire pour le retirer. 2. Tirez précautionneusement la lampe (B) pour la retirer. 3.
  • Page 76: Dépannage

    Dépannage PROCÉDURE DE DÉPANNAGE GÉNÉRALE 1. Tentez de trouver une solution au problème à l'aide de la table de dépannage. 2. Si vous ne trouvez pas de solution au problème, contactez Inventum-servicedienst TABLEAU DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible L'appareil ne démarre pas.
  • Page 77: Fiche Du Produit

    5 ans de garantie Inventum 1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d'une garantie supplémentaire de 3 ans.
  • Page 78 2. En cas de signalements de pannes ou de défauts de gros appareils ménagers, Inventum a la possibilité de faire examiner l'appareil défectueux, sur place, chez le consommateur, aux Pays-Bas, par un monteur en électroménager, qui procède ensuite à...
  • Page 79 5. Inventum n'est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d'intégration inadéquates. 6. Inventum n'est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l'appareil, à moins que cette responsabilité ne découle de dispositions à caractère impératif.
  • Page 80 Inventum huishoudelijke Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 IOM6072RK/01.0920 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden / Änderungen und Druckfehler vorbehalten / Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Table des Matières